Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 585. Гостевая резиденция Ранобэ Новелла

Увидев рис с нефритовым жемчугом, Юй Сяоцао внезапно захотелось приготовить онигири.

В готовый рис она добавила вяленое мясо, хрустящую дыню, ветчину и немного орехов.

Редактируется Читателями!


Это сочетание оказалось очень вкусным и насыщенным.

Су Жань впервые попробовал что-то столь необычное и случайно съел слишком много.

Поэтому позже ему пришлось пройтись по окрестностям, чтобы помочь пищеварению.

Чжу Цзюньян тоже посчитал этот способ питания весьма интересным и вкусным.

В будущем армия сможет добавлять готовые онигири в свой рацион.

Онигири содержали и рис, и другие ингредиенты.

Если их немного подогреть, они могли насытить желудок, и к тому же были весьма вкусными!

Пропутешествовав ещё день, они наконец добрались до крошечной деревни у подножия дикой и цветущей горы.

Слово «крошечная» было не преувеличением.

В деревне жило всего семь-восемь семей, и все они были охотниками.

Зимой дикие и свирепые звери часто нападали на деревни вокруг горы.

Поэтому прямо перед первым снегом жители деревни переезжали примерно на пятьдесят километров, чтобы жить в городе.

Только с наступлением весны они возвращались в свою деревню и начинали сев.

Весна была временем размножения и расцвета всех животных.

Поэтому у охотников было негласное правило не охотиться на животных с детёнышами, молодых или тяжелораненых.

Осень была для охотников самым горячим временем.

В это время года вся добыча была упитанной и многочисленной, с блестящей шерстью и высококачественным мясом.

Кроме того, в это время животные довольно активно перемещались, поэтому с ними было легче столкнуться во время охоты.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Юй Сяоцао и остальные прибыли в эту довольно обшарпанную деревушку.

Внутри деревни остались только старики, молодёжь и женщины.

Все взрослые мужчины ушли в горы на охоту.

Хотя охотники осмеливались охотиться только на окраинах горы, лес в этих местах простирался на сотни километров.

Поэтому мужчины возвращались в деревню лишь раз в десять-четырнадцать дней.

Когда старики и женщины деревни увидели группу людей на больших конях, в роскошных одеждах и с внушительным видом, они поняли, что это не простые люди.

Даже их телохранители и служанки были одеты так, что это говорило о высоком положении их хозяев.

Поэтому жители деревни осмеливались наблюдать за ними только издалека, а детей и внуков старались держать поближе, чтобы ненароком не оскорбить этих благородных особ и не навлечь на себя беду.

Хотя на лицах стариков и женщин было написано любопытство, робости среди них не было.

В конце концов, это были семьи закалённых охотников.

Даже женщины и старейшины умели брать оружие и сражаться, когда это было необходимо.

Из всей группы Юй Сяоцао выглядела самой безобидной.

Поэтому она вызвалась договориться с одним из жителей деревни, чтобы тот временно использовал их дом.

Она направилась к самому большому дому в деревне, и на её лице сияла тёплая, яркая улыбка.

Она приветливо обратилась к старейшине и ребёнку, стоявшим у дверей: «Старый дедушка, приятно познакомиться!

Мы просто проезжали мимо, и уже темнело.

Мы хотели бы отдохнуть в вашем гостеприимном жилище.

Думаете, мы сможем?»

Волосы и борода старика совсем поседели с годами, но он всё ещё был силён и здоров.

Спина была прямой, а лицо румяным от здоровья.

По лбу проходил шрам, вероятно, полученный в молодости во время охоты, но это не делало его устрашающим.

Рядом с ним стоял мальчик лет десяти, и выглядел он довольно сильным.

В руке он держал охотничий нож, и на его лице читалась тревога.

Старик внимательно наблюдал за ней.

Он увидел, что у юной девушки перед ним ясные и чистые глаза, а на лице сияет лучезарная улыбка.

Он ответил добродушной улыбкой и сказал: «Вы все здесь охотиться, верно?

Я не буду этого от вас скрывать.

Каждый год в нашу деревню приезжают несколько знатных гостей, таких как вы, чтобы побродить по горам и поохотиться на дичь.

Если вас, знатных людей, не смущает наша суровая обстановка, то, пожалуйста, оставайтесь здесь!»

Дедушка!

Мальчик, казалось, совсем не приветствовал их, судя по выражению его лица, он их отверг.

Трудно было бы его винить.

В конце концов, не со всеми было легко ладить.

Как правило, чем знатнее и выше были люди, тем больше у них было проблем.

В прошлый раз, когда они приютили благородных молодых девушек и господ, эти люди смотрели на всё вокруг с явным презрением.

Они даже утверждали, что еда, которую им подавали, годится только для корма свиней!

С людьми перед ними было гораздо сложнее ужиться, чем с их предыдущими гостями, особенно с тем мужчиной в чёрном, ехавшим на чёрном коне.

У этого мужчины было такое выражение лица, словно все должны ему пару сотен таэлей, а глаза сверкали, как ножи.

Он даже не осмеливался встретиться с ним взглядом!

Что касается человека, одетого во всё белое, то, хотя на его лице и сияла улыбка, она не касалась глаз, так что он явно не был тем, с кем стоит вступать в схватку.

Из шести человек в этой группе только молодая старшая сестра, стоявшая перед ним, казалась лёгкой в общении.

Его дед был уже в преклонном возрасте, а мать лежала больная в постели.

Он искренне не хотел обслуживать этих людей и в итоге не получить в ответ ни слова благодарности!

Старик опустил голову, чтобы взглянуть на своего юного внука, и потёр голову.

Эти знатные люди направились к своему дому, как только вошли в деревню.

Если бы они отказали им без уважительной причины, разве это не оскорбило бы их?

При этом он прожил много лет и умел разбираться в людях.

Инстинктивно он чувствовал, что эти люди не из тех, кто станет разбрасываться своим богатством и положением без причины или издеваться над простыми людьми.

Уважаемые, благородные гости, пожалуйста, проходите!

Он приказал своему юному внуку: «Отведи гостей и их лошадей в конюшню позади дома.

Проследи, чтобы их животные получили корм и воду…»

Не стоит беспокоить этого молодого человека.

Просто скажи мне, где находится здание.

Мы привезли корм для наших животных!

Юй Сяоцао, желая свести к минимуму количество проблем, которые они причиняли этим людям, тактично отвергла добрые намерения старика.

Мальчик слегка усмехнулся и тихо пробормотал: «Зачем ты нас беспокоишь?

Ты, может, и принёс свой корм, но воду-то тоже?»

Сяоху!

Старик отчитал внука и виновато улыбнулся Сяоцао и остальным.

Увидев, что они не выглядят сердитыми, он подтвердил свои первоначальные впечатления.

Цзинь Сяоху надул щёки и неохотно повёл их к сараю для животных.

Дом его семьи был очень похож на дом семьи Сяоцао в деревне Дуншань до перестройки.

Это был просторный дом с внутренним двором и главным зданием на пять комнат.

В двух боковых дворах находились трёхкомнатные постройки.

Хижина, где укрывались их тягловые животные, находилась слева от того места, откуда они впервые вошли, и там уже был запряжён сильный и крепкий осёл.

После того, как всех шестёрок лошадей завели в хижину, изначально большая и просторная хижина казалась гораздо более тесной.

Этот большой осёл, зажатый в углу Свирепым Ветром и Красной Шапочкой, робко поглядывал на других незнакомых гостей.

Хоу Сяолян принес корм и накормил лошадей, пока они не насытились.

Красная Шапочка всё ещё баловала Сяоцао и умудрилась выпросить несколько леденцов.

Увидев, что Свирепый Ветер смотрит на него с жалостью, она великодушно угостила чёрного коня конфетой.

Что касается большого осла сбоку, пускавшего слюни над остатками корма, то Красная Шапочка бросила на этого деревенщину полный презрения взгляд.

Как оно, а?

Ты ведь никогда ничего подобного не пробовал, верно?

Что до меня, я ем это с детства, и иногда меня от этого тошнит!

Они оставили Хоу Сяоляна присматривать за их привередливыми лошадьми.

Юй Сяоцао и Чжу Цзюньян были приглашены в гостиную.

Старик провел для них краткую экскурсию по дому, показав все его помещения.

Хотя пространство казалось просторным, а комнат было много, в семье было довольно много людей.

Его сыновей, внуков и других пожилых людей оказалось всего девять человек.

За исключением Сяоху, который был рядом с ним, остальные мужчины ушли в горы.

Что касается невесток, то, за исключением третьей невестки, которая лежала больная в постели, все они отправились на пустыри у подножия горы собирать урожай кукурузы, которую там посадили.

В прошлом году его старший сын целый день и ночь простоял в очереди в городском зернохранилище, чтобы купить семена кукурузы, которые, по слухам, давали урожай в тысячу катти с му во время сбора урожая.

Закончив летний сбор урожая, они, следуя инструкции, посадили кукурузу.

Хотя земля у подножия гор была несколько неплодородной, кукуруза, выросшая на ней, похоже, не пострадала от некачественной почвы.

Очевидно, эта культура не была слишком прихотливой.

Их участок земли площадью около одного му дал хороший урожай, и початки кукурузы были довольно крупными и пухлыми.

Хотя у него не было большого опыта в посадке, он мог предсказать, что урожай будет неплохим!

Они только что добрались до сезона сбора урожая, но все его сыновья были в горах.

К счастью, его невестки были трудолюбивыми.

Как только рассветало, они отправлялись в поля собирать кукурузу.

Другие семьи в деревне присматривали за ними, чтобы узнать, как идет посадка их одного му кукурузы.

Все они говорили, что если их семья будет иметь хороший урожай, то в начале весны следующего года они тоже планируют отправиться в город и встать в очередь за семенами.

Таким образом, деньги, которые они бережно копили весь год, можно будет использовать на покупку семян и улучшение семейного положения.

Кхе-кхе… Отец, у нас гости?

Пойду приготовлю еду… Из одной из боковых комнат, опираясь на порог, вышла болезненная матрона с жёлтым лицом.

Она прижимала руку к груди и непрерывно кашляла.

Юй Сяоцао заметила, что её лицо покраснело от усилий, а дыхание затруднено.

Она предположила, что у этой женщины, вероятно, что-то не так с бронхиолами или лёгкими.

Мать, ты ещё не поправилась.

Скорее возвращайся и ложись.

Они привели своих слуг, так что если захотят что-нибудь поесть, то смогут приготовить сами! Ах!

Цзинь Сяоху шагнул вперёд и поддержал женщину.

Он своим худым телом помог матери удержаться.

Провожая её обратно в комнату, он даже оглянулся и сердито посмотрел на Сяоцао и остальных.

Старик поспешно попытался объяснить действия внука: «Моя невестка несколько дней назад простудилась от ветра.

Она отказалась идти к врачу и настояла на том, чтобы остаться дома и лечиться обычными лекарствами.

Вчера вечером у неё поднялась температура.

Сяоху беспокоится о своей матери.

Гости, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу!»

Юй Сяоцао решила, что лихорадка у этой женщины, вероятно, ухудшила её дыхание, поэтому достала пузырёк с таблетками от озноба и других респираторных заболеваний.

Она протянула его и сказала: «Это таблетки из Медицинского зала Тунжэнь, их используют от озноба и болезней лёгких.

Они также могут вылечить кашель и лихорадку.

Пусть тётя принимает по одной таблетке во время каждого приёма пищи.

После трёх дней приёма ей должно стать намного лучше».

Сяоцао всё ещё была довольно уверена в таблетках, которые она сама делала.

Лекарственные таблетки из Медицинского центра Тунжэнь?

Старик несколько раз махнул рукой в знак отказа.

Некоторое время назад он отправился в префектурный город продавать меха и прошёл мимо Медицинского центра Тунжэнь.

Там стояла длинная очередь за лекарствами.

Люди говорили, что их таблетки и сиропы стоят несколько сотен таэлей за бутылочку и, несмотря на высокую цену, часто распродаются.

Каждый раз, когда появлялась новая партия, она очень быстро исчезала, так как люди бросались её покупать.

Срок годности таблеток и сиропов истекал через год или дольше.

В любой семье, у которой были деньги, они всегда были дома.

Лучше быть наготове!

Маленький пузырёк с таблетками перед ним, вероятно, стоил несколько сотен таэлей.

Вся его семья была искусной охотницей, но зарабатывала максимум тридцать-пятьдесят таэлей в год.

Когда им везло и они могли убить зверя с редким мехом, они могли продать его примерно за сотню таэлей.

Вся их семья копила деньги годами, прежде чем смогла позволить себе купить такой дорогой пузырёк с таблетками!

Нам суждено было встретиться случайно, так что, пожалуйста, возьмите его.

Просто возьмите его в качестве арендной платы на ближайшие несколько дней!

Болезнь тёти не должна продолжаться без надлежащего лечения.

Иначе лёгкая болезнь может стать гораздо серьёзнее.

Юй Сяоцао сунул пузырёк с таблетками в руки старика и спросил: «Старший господин, где мы остановимся сегодня на ночь?»

Сначала нужно распаковать вещи, а потом начать готовить еду.

Не буду вам лгать.

Мы ночевали на природе уже несколько дней и нам очень захотелось настоящей еды.

Старик, увидев её искренность, больше не пытался отказываться.

Он передал пузырёк с таблетками внуку, которому уже не терпелось уйти.

Как только Цзинь Сяоху получил таблетки, он, даже не поблагодарив, побежал в комнату, где отдыхала мать, за тёплой водой, прежде чем дать ей лекарство.

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*