Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 581: Кто красивее? Ранобэ Новелла

В этот день люди, которых привёл Чжу Цзюньян, добились достойного результата.

В общей сложности они поймали шесть диких лошадей.

Редактируется Читателями!


Лучшей из пойманных в тот день лошадей стала светло-буланая, которую лично поймал принц Ян.

Что касается группы командира Лю, то они в тот день не вернулись на конный завод, поскольку прошли большее расстояние в поисках другого табуна диких лошадей.

Три дня спустя они вернулись с восемью гордыми и трудноукротимыми дикими лошадьми.

Хотя ни одна из них не могла сравниться с превосходной лошадью, пойманной их хозяином, каждая из них была намного лучше других особей на ранчо.

После этого командир Лю и его подчинённые начали приручать этих диких лошадей.

Укрощение дикой лошади – дело не из лёгких за день или два.

К счастью, командир Лю и его люди, прибыв сюда, научились у экспертов правильному приручению лошадей.

Если не считать буланого коня, который доставлял им некоторые проблемы, остальным требовалось совсем немного времени, чтобы подготовиться.

Неожиданно самым диким и высокомерным буланым конем удалось приручить первым.

Чжу Цзюньян был вынослив и непреклонен, а его навыки верховой езды были в совершенстве.

К тому же, в тот день он очень переживал за Сяоцао и излил весь свой гнев на этого невезучего коня.

Хитрости и уловки, которые он использовал на этом светло-буланом коне, произвели на него впечатление.

Поэтому, когда конь видел принца, он становился ещё более послушным и кротким, чем другие лошади на ферме.

Какой смысл быть гордым и высокомерным диким конём, находящимся под абсолютным гнетом и властью другого?

Разве гордость можно погубить?

Юй Сяоцао, напротив, жалела эту бедную лошадь, ведь именно она была одной из причин, по которой принц так безраздельно над ней господствовал.

Каждый раз, когда она приходила в конюшню, она приносила ей вкусные закуски и особый корм.

Завидев её, лошадь вела себя так, словно увидела свою мать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако, едва завидев зловещую тень, неотделимую от неё, она тут же сжала спину и не смела издать ни звука.

Даже когда Сяоцао сунула ей в рот леденец, лошадь вела себя как благородная дева и деликатно съедала еду с изысканной изысканностью.

В те дни, когда Чжу Цзюньян не приходил, она радостно кружила вокруг Сяоцао, балуя её и нежно ковыряя ртом её вышитый мешочек, полный лакомств.

Она даже умывалась языком, вылизывая лицо Сяоцао, и была с ней даже более подобострастной и льстивой, чем Маленькая Чёрная.

В мгновение ока пролетело пять дней, а вестей о белой лошади и её сородичах не было.

Юй Сяоцао почувствовала лёгкое уныние.

Неужели её особые трюки бесполезны перед этим невероятно труднодоступным божественным конём?

Она немного подумала и подумала, не потому ли, что она тогда недостаточно добавила воды с мистическим камнем в кусочки сахара.

Юй Сяоцао, не слишком умевшая скрывать свои мысли, всегда испытывала из-за этого лёгкое беспокойство.

Чжу Цзюньян не хотел, чтобы она впала в депрессию и тревогу из-за того, за что он нес ответственность, поэтому решил вывести её на прогулку, чтобы снять напряжение.

Он знал, что его возлюбленной нравится ощущение удачной охоты и последующий пир.

Примерно в нескольких сотнях километров к востоку от конного завода находилась горная местность, которую одно из племён называло Цзиналин, что для них означало «Белая гора».

Говорили, что на самой высокой вершине этого хребта снег никогда не таял.

В ясные солнечные дни вдали виднелась белая шапка горы, что объясняло её название.

Люди из приграничных племён, нанятые для помощи в обучении лошадей на конном заводе, рассказывали, что в этой горе обитает множество животных.

Многие охотники мечтали попасть туда.

Однако свирепые звери, обитающие там, были невероятно свирепы.

Часто во время метелей они спускались с горы и наносили увечья людям.

Поэтому ни один охотник не осмеливался подниматься на гору в одиночку, если только ему не нужно было заработать на жизнь.

Поскольку люди редко заходили в эти края, здесь, помимо обильной добычи, должно быть много ценных лекарственных растений.

Разве северо-восток не славится тремя сокровищами, а?

Помимо женьшеня, в горах также произрастали грибы рейши, сорго колючее, лимонник, монгольский астрагал и другие лекарственные травы.

Девочка была хорошо знакома с использованием этих трав и любила придумывать новые таблетки и снадобья для лечения и исцеления людей.

Она, должно быть, очень заинтересована в сборе дикорастущих лекарственных растений, верно?

Что касается свирепых зверей, он был уверен в своих силах полностью защитить их.

Это была прекрасная возможность раздобыть несколько прекрасных шкур медведя и тигра, из которых можно было сшить великолепный матрас для девочки.

Он всё ещё помнил, как во время осенней охоты девочка очень интересовалась тигриными шкурами.

Она также привезла с собой немало тигриных костей и использовала их для приготовления лечебного вина, укрепляющего кости.

Все влиятельные чиновники бросились их покупать.

В столице даже появилась поговорка: тысячи таэлей золота может не хватить на лечебное вино семьи Юй.

И действительно, как только Чжу Цзюньян изложил ей своё предложение, Юй Сяоцао широко улыбнулась.

Её большие, чистые глаза сияли, как звёзды, и радостно изгибались, образуя полумесяц.

Её сияющее личико, казалось, лучилось счастьем.

В этот момент юная дева словно озарилась ореолом света, поражающим сердца.

Если бы не служанка по имени Утун рядом с ней, свирепо глядящая, словно грозный тигр, Чжу Цзюньян давно бы прижал к себе маленькую девочку и поцеловал её до упаду.

Юй Сяоцао и не подозревала, что мужчина рядом с ней уже одержим волчьими мыслями и неотступно следит за ней.

Её сердце было совершенно чистым.

Горный хребет, о котором говорил Чжу Цзюньян, вероятно, в будущем назывался Становым.

Это был известный горный хребет, нетронутый человеком.

Поэтому там, вероятно, обитало множество животных и редких растений.

Северо-восточный женьшень был довольно известен.

Если бы ей посчастливилось найти дикий женьшень, она могла бы использовать его вместе с водой из мистического камня и создать целебное вино и блюда, способные продлить жизнь!

Разве её служанка Янлю не мечтала открыть ресторан, ещё более известный, чем «Чжэньсю»?

Они могли бы пойти другим путём и открыть ресторан, где готовят исключительно лечебные блюда для поддержания организма.

На первом этаже могли бы разместиться кабинеты врачей.

Они могли бы нанять нескольких известных врачей, чтобы те измеряли пульс у людей, а затем, оценив конституцию и состояние тела каждого гостя, порекомендовать лечебные вина и блюда.

Все чаи, которые они подавали бы гостям, были бы питательными, а вина – питательными и лечебными.

Вся лечебная еда, подаваемая там, обладала бы способностью питать тело.

Чего больше всего боялись богатые?

Конечно же, умереть прежде, чем потратят свои деньги!

В столице было так много богатых купцов, высокопоставленных чиновников, знатных семей и потомков императорской семьи.

Поэтому ей не нужно было беспокоиться о том, станет ли её новый бизнес популярным или нет!

Чжу Цзюньян несколько раз взмахнул длиннопалыми руками перед Юй Сяоцао.

Она не моргнула ни разу, и на её лице сияла мечтательная улыбка.

Казалось, будто перед ней вдруг появилась огромная гора золота, и он нашёл её довольно забавной.

О чём опять мечтает эта девчонка?

Не натолкнуло ли его предложение её мозг на очередную идею о зарабатывании денег?

У юной девчонки постоянно появлялись всё новые и новые идеи, как заработать.

Теперь её семья была одной из самых богатых в столице.

Сколько лет прошло с тех пор, как она там оказалась?

Если бы прошло ещё несколько лет, стала бы она самой богатой женщиной в столице?

К тому времени, как он смог бы на ней жениться, не начнут ли другие подозревать его в погоне за её несметным богатством?

А после свадьбы, не начнут ли коллеги считать его праздным красавчиком, живущим на деньги своей богатой жены?

В этот момент Чжу Цзюньян невольно потёр лицо.

Аааа!

Он провёл много времени в военных лагерях, занимаясь строевой подготовкой и упражнениями, как и все остальные солдаты и офицеры полка.

За месяц нахождения на свободе все остальные уже загорели до мужественного и здорового бронзового оттенка.

Его же кожа, напротив, почти не изменилась.

Среди группы мускулистых загорелых парней он выглядел ещё более заметным.

А с лицом, унаследованным от матери, он теперь, кажется, и правда был похож на красавчика?

Перестань трогать своё лицо!

Ты самая красивая на свете, понятно, а?!

Юй Сяоцао наконец вышла из блаженных мечтаний и увидела этого парня, красивого, как павлин, с нарциссическим видом прикасающегося к своему красивому лицу.

Она льстиво похвалила его.

Однако в ответ получила лишь пару манящих фениксовидных глаз, пристально глядящих на неё.

Она похвалила его красоту, но он ничуть не был благодарен!

Если бы кто-то другой похвалил её таким образом, она, старая дева, была бы невероятно рада забыть, где север!

Юй Сяоцао молча проклинала его.

Внезапно она спросила: «Когда мы будем собирать лекарственные травы и охотиться, господин Су пойдёт с нами, а?»

Господин Су, господин Су!

Кто он тебе такой, чтобы ты всё время думала о нём, а?»

Ревность Чжу Цзюньяна тут же взорвалась.

С него уже было достаточно!

Пока главный управляющий Су был рядом, глаза этой девушки всегда искрились при каждом его взгляде.

Ликующий взгляд в её глазах был ещё ярче и ослепительнее, чем когда она считала деньги.

Он невольно время от времени с горечью думал: если бы главный управляющий Су не был евнухом с таким неловким положением, разве она тоже влюбилась бы в него с первого взгляда?

И отнеслась бы к нему с любовью и всей душой?

Юй Сяоцао не хотела признавать, что находит элегантную красоту главного управляющего Су очаровательной, поэтому придумала другое объяснение: господин Су – посланник самого императора и олицетворяет императорскую власть!

Мы, естественно, должны почитать и уважать его.

Если мы отправляемся в путешествие, разве не вежливо спросить его, хочет ли он пойти?

Разве я не прав?

Хмф!

Ты говоришь это так, будто у тебя есть какой-то высокий идеал!

Думаешь, этот принц не знает, что больше всего тебе нравится в главном управляющем Су его внешность?!

Ревность в нём ничуть не утихла.

Он кисло проворчал: «Девушка, когда ты была молодой и крошечной, ты постоянно пускала слюни на меня».

Более того, когда ты впервые увидела главного управляющего Су, тебе захотелось в него впиться взглядом!

В тебе есть хоть капля женской сдержанности?

Как же я не сдержанна, а?

Все любят красоту, это факт!

Я, спокойно демонстрирующая свою признательность, гораздо лучше тех фальшивых фей, которые украдкой поглядывают на других!

Юй Сяоцао была расстроена его словами.

Он сделал вид, будто она безутешно влюблена!

Чжу Цзюньян не получил никакого утешения от девушки, а вместо этого уверенно оттолкнул её.

Ещё больше ревности вспыхнуло в нём, когда он цокнул языком и воскликнул: «Тогда расскажи мне!

Давай притворимся, что наши статусы и положения одинаковы».

Если бы этот принц и главный управляющий Су стояли сейчас перед тобой, и ты могла бы выбрать только одного человека, которым восхищалась, кого бы ты выбрала?

Конечно, я выберу Юй Сяоцао, – чуть не выпалила она, но, увидев, как этот очаровательный красавец перед ней делает вид, что невозмутим, хотя на самом деле очень заинтересован её ответом, она намеренно растянула ответ.

Она наблюдала, как он слушал так внимательно, что его мышцы чуть не выпирали.

Она хихикнула и не дала ответа, на который рассчитывал. – Конечно, я выберу самого красивого из вас двоих!

Какая поверхностная!

Чжу Цзюньян впервые потерял уверенность в своей внешности.

Он холодно фыркнул и продолжил: – Тогда скажи мне, кто из вас больше тебе по душе – этот принц или главный управляющий Су?

Ты спрашиваешь девушку так прямо.

Как неловко!

Юй Сяоцао прикрыла своё изящное личико и притворилась смущённой.

Чжу Цзюньян, конечно же, знала, что она не из тех, кто смутится от такого.

Он схватил её за плечо и серьёзно, с некоторым беспокойством, спросил: «Хватит дурачиться, скорее скажи мне!

Кто красивее?!»

<<>>

Ладно, ах, ладно!

Разве я не говорила раньше?

Ты самая красивая во всём мире, ладно, ах?

Слова Юй Сяоцао вызвали у Чжу Цзюньяна сильное недовольство.

Он уже собирался что-то сказать, как услышал за спиной мягкий, полный сомнения голос: «Цаоэр, кого ты назвал самым красивым?»

Юй Сяоцао слегка наклонилась, чтобы посмотреть мимо Чжу Цзюньяна.

Увидев человека позади него, её глаза тут же засверкали, как звёздочки, а выражение лица оживилось. Господин Су, ранее наследный принц Ян очень завидовал вашей элегантной и изящной манере держаться, напоминающей бессмертного из сказки.

Он просто заставил меня ответить на вопрос, кого из вас двоих я считаю более красивым!

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*