Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 575. Лучшая ловушка Ранобэ Новелла

Раз уж можно использовать воду из колодца, значит, в будущем мы будем поить лошадей именно из него!

Ах! Командир Лю тоже попробовал воду из колодца и согласно кивнул.

Редактируется Читателями!


К тому времени, как группа вернулась в конюшню, рыжий конь, который до этого был самым больным из всех, уже смог встать на ноги.

Аппетит у него был отменный, и он съел весь присланный специальный корм.

Более того, казалось, ему хотелось есть ещё.

Остальные несколько больных лошадей тоже начали есть, попив воды из яслей.

Однако, похоже, их интересовал только специальный корм, а всё остальное они презирали, считая ниже своего достоинства.

Какие придирки!

Доктор Ван похлопал каждую лошадь, и на его худом, иссохшем лице наконец-то появилась улыбка.

Для него не было ничего лучше, чем видеть выздоравливающую лошадь, чтобы порадовать человека.

Господин, командир!

Чжан Цюнь, которого отправили экспериментировать с новой приманкой, возбуждённо побежал обратно: «Эта приманка довольно эффективна для привлечения лошадей.

Я пробовал несколько раз и обнаружил, что её радиус действия около пятисот метров.

Если отойти дальше, её эффект ослабевает примерно вдвое!»

Более того, лошади, похоже, очень любят эту приманку.

Когда этот подчинённый попытался вырвать кусок у лошади, меня чуть не укусило это животное!

Главное, чтобы она действовала!

Девушка, когда вернётесь, сделайте ещё несколько кусочков этой приманки.

Завтра этот принц поведёт вас заманивать диких лошадей!

Разве вы раньше не положили глаз на этого жеребца?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Этот принц приручит его, чтобы вы стали ездовым конём!

Сяоцао сегодня немало сделал для конного завода.

Она не только решила проблему с поимкой хитрых диких лошадей, но и помогла вылечить больных на ферме.

Он, очевидно, знал, что всё это как-то связано с ней.

В конце концов, он был почти уверен, что девчушка что-то сделала с кормом, который давали этой очень больной рыжей лошади.

Чжу Цзюньян давно понял, что девчушка очень заинтересована в поимке диких лошадей.

В награду он собирался исполнить её желание и вывести её поиграть!

На следующий день, на рассвете, Чжу Цзюньян и командир Лю разделились на две группы и направились в глубь лугов.

Целью Чжу Цзюньян было встретиться со стадом диких лошадей.

Отправляясь в путь, он взял с собой лишь нескольких доверенных помощников, среди которых были Хоу Сяолян и главный управляющий Лю.

В последний раз, когда они вышли на прогулку, лошади, хотя и спугнули табун, не почувствовали угрозы, поскольку не показывали животным своих лиц.

Итак, они снова направились к этой долине.

Чжу Цзюньян решил установить ловушку недалеко от входа в долину.

В этом районе росло несколько старых, иссохших деревьев с пышными, зелеными ветвями, которые перекрещивались, служившими идеальной ширмой.

Это было идеальное укрытие для людей.

Неподалеку от деревьев они установили ловушки для лошадей, снабдив их особой приманкой, перед которой не могла устоять ни одна лошадь.

Они подготовили несколько таких ловушек по всей долине.

У каждой был доверенный помощник, охранявший её.

Чжу Цзюньян и Юй Сяоцао сидели в засаде у ловушки, которая находилась в самой глубине долины.

Вскоре табун лошадей пришёл в движение.

Запах приманки был слишком привлекателен для них.

Несмотря на предупреждение главного жеребца, некоторые дикие лошади всё ещё игнорировали его и направлялись к ловушке на самой дальней стороне долины.

Несколько диких лошадей уже были привлечены запахом.

Помощники, стоявшие рядом с ловушками, поспешно, стараясь не шуметь, раскладывали в ловушки приманку.

Если лошадь приближалась, тот, кто был рядом с ловушкой, добавлял ещё одну.

Вскоре даже Чжу Цзюньян, который был ближе всех к самой внутренней части долины, начал раскладывать приманку.

Что касается помощника, стоявшего у внешней части долины, то там уже была заманенная лошадь!

Вперёд!

Юй Сяоцао подал Чжу Цзюньяну знак губами.

Молодая девушка лежала на траве, на голове у неё была плетёная соломенная шляпа.

На шляпе красовался букет ярких цветов.

Она и так была прекрасной и хрупкой девушкой, а теперь, с этой детской шляпкой наверху, выглядела ещё живее и жизнерадостнее.

Что касается мужчины рядом с ней, принца Яна, от которого исходила аура холодности и жажды убийства, то на его голове была точно такая же шляпа из цветочной травы.

Если бы его подчинённые увидели его сейчас, они бы воскликнули, что такой выдающийся человек погиб вот так!

В глазах Чжу Цзюньяна, похожих на феникса, читалась беспомощность.

Ему очень хотелось снять эту нелепую плетёную шляпу из травы, но сидевшая рядом с ним девушка утверждала, что он выглядит в ней очень красиво.

Она даже сказала, что эта шляпа подходит ему больше всех, кого она видела.

Он не мог не следовать её советам, поэтому радовался, что они были только вдвоем.

Никто не видел, насколько глупо он сейчас выглядит.

Он посмотрел в направлении, указанном Сяоцао, и увидел упитанную и крепкую светло-буланую лошадь, медленно направляющуюся к их ловушке.

Эта буланая лошадь, пожалуй, уступала по силе только главному жеребцу в табуне диких лошадей.

Если бы их удалось укротить и обучить, она была бы не хуже его Свирепого Ветра!

Чжу Цзюньян сразу же воодушевился этой перспективой и сосредоточил всё своё внимание на том, чтобы заманить эту лошадь.

Она приближалась всё ближе и ближе!

Светло-буланая лошадь уже была в непосредственной близости от ловушки, и её пасть уже погружалась в тщательно изготовленную петлю.

Внезапно она подняла голову, словно почуяв опасность, и отступила на пару шагов.

Однако запах приманки был слишком соблазнительным.

Он напоминал восхитительный аромат тушеной красной свинины для человека, долго голодавшего.

Какой бы сильной ни была сила воли этого человека, он или она в конце концов не смогли бы устоять перед соблазном съесть эту еду, так как же могла устоять простая лошадь?

Светло-буланая лошадь посмотрела по сторонам, не заметив ничего необычного, и снова шагнула вперёд.

Она вытянула длинную шею и схватила кусочек приманки, вытаскивая его.

Она закрыла глаза, наслаждаясь вкусом еды.

Она была поистине восхитительна!

Более того, она чувствовала, что эта еда обладает силой, которая поможет ей стать сильнее и сильнее.

Если бы она могла есть больше, возможно, в будущем она смогла бы бросить вызов главному жеребцу и возглавить табун.

Так она бы стала вожаком!

Полностью сломленная вкусной едой, светло-буланая лошадь полностью засунула голову в петлю и начала поедать оставшиеся кусочки приманки.

Воспользовавшись этим, Чжу Цзюньян резко дернул за верёвку, затягивая петлю на шее буланой лошади.

Испуганная лошадь испуганно заржала и отчаянно пыталась сбросить с себя верёвку.

К сожалению, было слишком поздно.

Её уже крепко схватила эта крепкая верёвка, а другой конец верёвки держал Чжу Цзюньян, обладавший чудовищной силой в своих больших руках.

Тревожный рёв буланой лошади, казалось, послужил сигналом.

Из других ловушек доносилось ржание других лошадей.

Что касается лошадей, которым посчастливилось вырваться, вскоре послышался топот их копыт.

Наследный принц Ян также услышал крики своих доверенных помощников.

Девушка, смотри… Когда Чжу Цзюньян повернулся в сторону, где раньше пряталась Сяоцао, он обнаружил, что хрупкой и изящной фигурки девушки нигде не было видно.

Он был слишком сосредоточен на своём задании, что даже не заметил, когда девушка ушла.

К счастью, вокруг никого не было, поэтому он был совершенно уверен, что никто не пытался её похитить.

Он крепче сжал верёвку.

Как бы буланый конь ни боролся и ни прыгал, освободиться ему не удавалось.

Чжу Цзюньян вскочил и приземлился на спину лошади, крепко ухватившись обеими ногами за седло.

Как высокомерный дикий конь мог позволить человеку с лёгкостью на нём сесть?

Буланый конь обезумел и взбесился, подпрыгивая и брыкаясь изо всех сил, чтобы сбросить этого ненавистного человека.

Однако Чжу Цзюньян был виртуозом верховой езды и обладал непревзойдённым мастерством в укрощении и дрессировке лошадей.

Он словно был прикован к спине дикого коня.

Отбиваясь от попыток буланого коня сбросить его, он быстро огляделся, высматривая Юй Сяоцао.

Сегодня, чтобы лучше спрятаться, Сяоцао специально надела светло-зелёную одежду и плетёную травяную шляпу.

В ней она практически сливалась с окружающей средой.

Однако Чжу Цзюньян всё ещё прекрасно понимал, где она сейчас находится.

У этой девчонки была недюжинная смелость.

Он не знал, когда ей удалось приблизиться к табуну лошадей или каким образом она это сделала, но лошади в табуне, похоже, ничуть её не отвергали.

После того, как буланая лошадь начала протестующе ржать и визжать, табун лошадей, до этого спокойный и безмятежный, пришёл в движение.

Сердце Чжу Цзюньян заныло от страха: он боялся, что резкие движения лошади ненароком причинят вред молодой девушке.

Всё верно.

Пока Чжу Цзюньян был полностью сосредоточен на приманивании и поимке буланой лошади, Сяоцао внезапно пришла в голову идея.

Она опрыскала себя водой из мистического камня и осторожно покинула это укромное место, держа в руках сумку с приманкой.

Она медленно, шаг за шагом, двинулась к табуну диких лошадей.

Как и ожидалось, когда табун учуял запах воды из мистического камня, они не оттолкнули её.

Напротив, несколько лошадей даже подошли поближе и нежно обнюхали её.

Они чуть не начали её лизать.

Юй Сяоцао не хотела, чтобы её лицо забрызгало лошадиной слюной, поэтому достала из сумки немного приманки, смоченной в воде из мистического камня, и осторожно предложила её одной из лошадей рядом с собой.

Она знала, что дикие лошади очень чувствительны, и боялась, что слишком резкие движения могут их напугать.

К счастью, лошади были полностью сосредоточены на приманке в её руках.

Буланая лошадь с любопытством вытянула пасть и принялась жевать приманку.

Увидев, что она явно наслаждается лакомством, другие лошади тоже подбежали к ней и стали просить еду.

Если бы это увидел посторонний, он бы ни за что не поверил, что эти лошади, готовые приблизиться к человеку, на самом деле дикие и необузданные, а не знакомые с людьми.

Ещё больше Сяоцао обрадовало то, что главный жеребец, жеребец безупречно белой масти, похоже, тоже не сопротивлялся её приближению.

Белая лошадь, казалось, была более отчуждённой.

Хотя её тоже заинтересовала приманка в её руках, она продолжала спокойно стоять на месте, пока остальные лошади табуна протискивались к ней.

В её больших, спокойных чёрных глазах, когда она нежно смотрела на Сяоцао, казалось, таилось высокомерие.

Казалось, он не считал её опасным человеком, а, напротив, принимал её как свою.

Аромат воды из мистического камня, исходивший от её тела, был способен преодолеть видовые ограничения и, казалось, вызывал у любого существа желание приблизиться к ней.

Сяоцао медленно и осторожно подошла к белой лошади.

Увидев, что лошадь не отвергает её, она мило улыбнулась животному и предложила ему кусочек наживки.

Белая лошадь, естественно, взяла угощение из рук Сяоцао, словно имела на него право.

Сяоцао, будучи предвзятой, скормила остаток наживки из своей сумки этой безупречно белой лошади.

Хотя белая лошадь, на которой она ездила, была довольно красива, по сравнению с этим жеребцом она была просто развратницей.

Белая лошадь перед ней была идеальным примером того, как должна выглядеть лошадь.

Она не видела в ней ни единого изъяна.

Белая лошадь съела наживку и теперь смотрела на неё более пристально.

Когда она протянула руку, чтобы погладить его по шее, он ничуть не отверг её ухаживаний.

Напротив, по сравнению с её высокомерным Красным Рыжим, он даже казался более нежным.

Однако его кротость тут же исчезла, когда раздался рёв встревоженных лошадей.

Будучи вождём табуна, он вытянул шею и протрубил приказ, стуча копытами по земле.

Остальные лошади вокруг Сяоцао тоже заметались.

Что касается лошадей, стоявших за пределами табуна, то, услышав предостерегающий крик белого коня, они в панике бросились бежать к глубокой долине.

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*