
С наблюдательностью Чжу Цзюняна вряд ли он не чувствовал, что она скрывает большой секрет, но он всегда уважал её личное пространство.
Он никогда не пытался расспросить её об этом секрете или выведать у неё что-то.
Редактируется Читателями!
Иногда он даже делал что-то, чтобы защитить её и создать дымовую завесу.
Его поступки по-настоящему трогали её.
Возможно, именно это и было истинной причиной, по которой она приняла его.
Конечно, тот факт, что Чжу Цзюнян первым влюбился в неё по уши и всем сердцем гонялся за ней, также сыграл большую роль в ослаблении защиты вокруг её сердца.
Девушка, ты же не забыла, правда?
Два года назад ты сказала мне, что, как только тебе исполнится шестнадцать, этот принц сможет сделать тебе предложение!
Этот принц уже подумал об этом.
Сначала оформим помолвку, и как только все сопутствующие церемонии будут завершены, тебе должно быть около восемнадцати.
Тогда мы сможем пожениться… Дойдя до этого момента, Чжу Цзюньян вёл себя так, словно уже был в красном свадебном одеянии, сопровождая свою невесту, которая тоже была полностью одета в свадебный наряд.
Всё его лицо светилось безудержным счастьем, и это делало его красивое лицо ещё более привлекательным и чарующим.
У Юй Сяоцао сердце забилось и заколотилось при виде этих глаз феникса, наполненных чистой радостью.
Её губы изогнулись в озорной улыбке, и она нарочито изобразила недоумение: «Что?
Я когда-нибудь это говорил?
Этого не может быть, ты, должно быть, сама придумала.
Ты — злой волк, пытающийся обмануть Красную Шапочку!»
Чжу Цзюньян прищурил свои глаза феникса и, глядя на неё с лёгкой улыбкой, сделал пару шагов вперёд.
Его голос стал завораживающе низким, когда он сказал: «О?
Ты не помнишь?
Как насчёт того, чтобы этот принц помог тебе освежить память, а?»
Нет… не нужно, ах!
Перед таким привлекательным, красивым лицом Сяоцао невольно отступила на пару шагов.
Она почувствовала, как у неё внезапно пересохло во рту, и невольно сглотнула.
Чарующие красавицы приводят к падению людей, это правда!
Чжу Цзюньян, напротив, не желал упускать такую редкую возможность побыть с ней наедине.
Поэтому он, естественно, не собирался так просто отпускать эту девчонку, которая вечно его провоцировала.
Его голос стал немного хриплым, что добавило ему привлекательности. Но этот большой злой волк теперь голоден и хочет съесть Красную Шапочку.
Что мне делать?
Красная Шапочка наотрез отказывается!
Юй Сяоцао, казалось, что-то задумала, и румянец залил её лицо, словно закатное сияние.
Её очаровательный розовый язычок невольно облизал края ярко-красных губ.
Горло Чжу Цзюньяна слегка дрогнуло, и крошечный огонёк внутри него вспыхнул яростным ревом.
Он тихо простонал: «Это ты меня соблазняешь…»
Юй Сяоцао внезапно почувствовала, как её талию обнимает чья-то большая рука, и её тело, следуя за этой рукой, прижалось к чьей-то груди.
Её глаза широко раскрылись, и она успела лишь мелькнуть, прежде чем её маленький рот оказался охвачен тёплым и мягким предметом.
Горячее, обжигающее дыхание коснулось её лица, и она почувствовала, как её щёки вспыхнули.
Её большие, похожие на глаза лани, глаза застыли, когда она посмотрела в глаза феникса Чжу Цзюньяна, полуприкрытые от удовольствия.
Закрой глаза… Тепло на её губах на секунду исчезло, и взгляд мужчины перед ней засиял добротой.
Она почувствовала, как дрогнуло её сердце, и послушно закрыла глаза.
Благодаря этому она гораздо лучше осознала последующие ощущения.
Преграда её алых губ была легко преодолена живым языком.
Язык Чжу Цзюньяна вошёл в её рот и начал угнетающе опустошать её, завоёвывая территорию внутри.
Они сплелись в дразнящем танце, и Юй Сяоцао почувствовала, как у неё закружилась голова от удушья.
Чжу Цзюньяна сосала, покусывала, облизывала и пожирала её губы… они страстно слились в своих губах, и Юй Сяоцао отчётливо чувствовала, как её нежное маленькое тело крепко обнимает высокая и изящная фигура Чжу Цзюньяна.
Его большая тёплая рука нежно гладила её спину, вызывая невольную дрожь, пронизывающую всё тело.
Ее ноги начали подгибаться и слабеть под его воздействием.
В тот момент, когда они уже опьянели от поцелуев и почти потеряли рассудок, между ними внезапно появилась голова лошади, прервав их поцелуй.
Горячее и влажное дыхание лошади обдавало их лица, и Чжу Цзюньян открыл глаза и увидел пару чёрных любопытных глаз, пристально смотрящих на него.
Он едва не удержался от желания ударить этого огромного рыжего коня по морде!
Похоже, Красная Шапочка, увидев, что хозяин, которого она так долго ждала, занят хозяином Свирепого Ветра, очень расстроилась и намеренно просунула голову между ними, чтобы добиться расположения!
Сяоцао, наконец придя в себя, почувствовала, как её лицо залилось краской, когда конь с любопытством посмотрел на неё.
Она поспешно отступила на несколько шагов и обняла Красную Шапочку за шею, а сама уткнулась лицом в шею коня.
Что касается маленького чёрного жеребёнка, которого всё это время игнорировали, он тоже протиснулся вперёд и ткнулся своей очаровательной головкой в грудь Сяоцао. Тело хозяйки матери так приятно пахнет.
Так и хочется её лизнуть!
Вся эта затянувшаяся нежность между ними была грубо прервана этими двумя лошадьми.
Чжу Цзюньян мысленно глубоко вздохнул и сердито посмотрел на своего коня: «Какой же он никчёмный, даже жену не можешь удержать в узде!»
Она полностью разрушила планы этого принца.
Похоже, в будущем мне придётся заменить твой хороший корм на обычный!
Свирепый Ветер выразил свою невиновность.
Он тоже был очень расстроен, верно?
Разве принц не видел, что жена изуродовала ему всю голову и теперь она была в крови?
Его прекрасные уши тоже были изуродованы, но его хозяин не только не пожалел его, но и злобно посмотрел на него.
Разве это не приговор к смерти?
Чжу Цзюньян смотрел на свою будущую маленькую жену, нежно гладившую молодого жеребёнка.
Её маленькое, изящное тело словно сияло под осенним солнцем, и она выглядела одновременно лениво и нежно.
Её большие миндалевидные глаза были слегка прикрыты от удовольствия, а ярко-красные губы, которые он только что нежно поцеловал, были изогнуты в нежной улыбке.
Всё её тело словно светилось изнутри, делая её похожей на изящную нефритовую статую.
Хотя его будущая маленькая жена не была самой ослепительной красавицей, какую он когда-либо видел, он чувствовал, что чем больше он смотрел на неё, тем больше она ему нравилась.
Сердце его снова забилось.
Командир Лю сказал, что здесь табун диких лошадей, и среди них должны быть хорошие лошади, которых обычно трудно найти.
Хочешь пойти посмотреть?
Чжу Цзюньян очень ценил это время наедине со своей маленькой дочерью и хотел показать ей окрестности, чтобы она могла насладиться пейзажем.
Разумеется, если бы маленькая красотка согласилась сесть с ним на седло, он был бы ещё счастливее.
Табун диких лошадей?
Как и ожидалось, его предложение вызвало интерес у Сяоцао.
Когда Сяоцао уже собиралась сесть на своего белого коня, она обнаружила, что её одежда за что-то тянется.
Обернувшись, она увидела, как Красная Шапочка смотрит на неё с жалостью, словно пытаясь сказать: «Хозяин, ты действительно больше не хочешь Красную Шапочку, а?».
Затем красная лошадь свирепо посмотрела на белую: «Хозяин мой, катись!»
«Ты недавно родила ребёнка, ты уверена, что совсем поправилась?»
Юй Сяоцао погладила Красную Шапочку по голове, когда та обеспокоенно спросила.
Красная Шапочка несколько раз обежала круг и бросилась обратно.
Её действия были ясны: «Хозяин, Красная Шапочка здорова, погнали ветер, а!»
Сяоцао сняла с белой лошади седло и снова надела его на Красную Шапочку.
Вдруг она увидела маленького чёрного жеребёнка, глупо уставившегося на них.
Она не удержалась и спросила: «Красная Шапочка, твой малыш ещё маленький, не хочешь ли ты провести с ним немного времени?»
Красная Шапочка презрительно фыркнула, мельком взглянула на сына и отвернулась, притворившись, будто ничего не заметила.
Вороной жеребёнок не был опечален уходом матери.
На самом деле, он был опечален, потому что не хотел, чтобы Сяоцао уезжал.
Обычно Красная Шапочка ничего другого не делала с сыном, кроме как пыталась украсть его особый корм.
Поэтому чёрный жеребёнок уже привык к холодному обращению матери и больше не беспокоился.
Несмотря на свой маленький размер, он стал совершенно самостоятельным!
Сяоцао повернулась и дала малышу ещё одну конфету.
Она погладила его по шее и утешила: «Иди поиграй немного один.
Мы скоро вернёмся.
Когда вернёмся, я дам тебе ещё вкусняшек!»
По неосторожности она достала то, что больше всего нравилось маленькому обжоре.
Однако это сработало весьма эффективно.
Услышав слова «вкусняшки», жеребёнок перестал цепляться за них и послушно смотрел, как двое людей удаляются вдаль.
Только тогда он начал неторопливо прогуливаться по полю.
Время от времени он опускал голову, чтобы немного пощипать травку.
Однако он всегда с презрением выплевывал кусок – ему нужно было оставить немного места в желудке для того момента, когда хозяин его матери вернётся с новой вкусняшкой!
Они вдвоём быстро скакали по равнине, наслаждаясь ощущением полёта.
Вскоре они выехали из небольшого оврага и оказались на вершине небольшого холма.
Дальше внизу раскинулась пышная, зелёная, глубокая долина.
Климат в этой местности был таким же, как в горном овраге рядом с местом жительства Сяоцао.
Через него протекал чистый, журчащий ручей, а тёмно-зелёная трава достигала высоты колена.
Время от времени они слышали испуганные крики сурков и диких зайцев, убегавших от копыт лошадей.
Вы сказали, что табун диких лошадей находится в этой долине?
Они выбрали хорошее место для проживания! А!
Юй Сяоцао села на лошадь и огляделась.
Яркая, пышная зелень вокруг сразу же подняла ей настроение.
Вот почему говорят, что животные очень чувствительны! А!
Чжу Цзюньян согласилась с ней и указала в сторону. Ходят слухи, что табун диких лошадей впервые был обнаружен именно там.
Если нам сегодня повезёт, мы, возможно, натолкнёмся на них!
Юй Сяоцао вдруг лукаво улыбнулась и выдала свою возмутительную мысль: «Вожак диких лошадей, должно быть, жеребец, верно?
Думаешь, если мы используем Красную Шапочку как ловушку для красоты, мы сможем соблазнить этого жеребца?»
А… Чжу Цзюньян действительно не знал, что сказать.
Однако этот бесстыдник вскоре лучезарно улыбнулся и серьёзно сказал: «Если бы это был этот принц, и ты вышел, я бы непременно послушно последовал за тобой, после того как меня соблазнят!»
Юй Сяоцао сердито посмотрела на него и прорычала: «Бесстыдник, ни капли не смущён!»
Однако я слышала от укротителей, что однажды дикий конь пробрался в наш табун и совокупился с одной из кобыл.
Его потомство оказалось настоящим жеребёнком!
Свирепый Ветер, на котором ехал Чжу Цзюньян, недовольно заржал: «Ты хочешь, чтобы эта женская лошадь соблазнила другого жеребца?
У тебя хоть капля стыда осталась?»
Этот конь категорически против этого плана, категорически против!
Чжу Цзюньян успокоил своего любимого коня и продолжил путь в долину.
Сяоцао, не дожидаясь подсказок, последовала за ним.
Очевидно, удача сегодня была на их стороне.
Вскоре перед ними предстал табун диких лошадей.
Лошади, опустив головы, неторопливо ели траву.
В табуне было около тридцати-сорока лошадей, так что это была довольно большая группа диких лошадей.
Вот это да!
Этот белый конь такой красивый!
Он даже лучше моего белого коня, Топчущего Снег!
Зрение Юй Сяоцао было весьма острым, и она указала на дикого коня, у которого ни один волосок не выбивался из прически.
Его шерсть была блестящей, белоснежной, поэтому она невольно воскликнула от изумления и восхищения.
Хотя она и не очень разбиралась в лошадях, она сразу поняла, что этот белый конь, на теле которого, казалось, не было ни единого изъяна, был превосходным животным.
Каждая линия его тела была различима, а из-под шерсти проступали здоровые мышцы.
Конь, о котором вы говорите, должен быть главным жеребцом этого дикого табуна!
Если не верите, просто посмотрите!
Чжу Цзюньян внезапно пронзительно свистнул, и его свист разнесся по долине.
Белый конь тут же поднял голову и издал громкое, пронзительное ржание, которое разнеслось по всей долине.
Остальные лошади, услышав этот звук, быстро перестали есть и побежали в одном направлении вниз по долине.
