Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 560. Планирование церемонии с заколками для волос Ранобэ Новелла

Увидев, что весь стол завален жемчужинами одинакового размера, даже больше ногтя большого пальца, Чжу Цзюньян вдруг спросила: «Это что, жемчужины… подарки от юной драконьей девы, которую вы встретили?»

Можете считать так!

Редактируется Читателями!


Юй Сяоцао нарочито загадочно улыбнулась.

На самом деле она хотела сказать: «Жемчуг, который мне подарила юная драконья дева, всё ещё у меня в кармане.

Она не решилась вытащить его, опасаясь шокировать окружающих жемчужинами размером примерно с куриное яйцо».

Состязание по добыче жемчуга на этот раз прошло весьма успешно.

Им удалось найти несколько жемчужин размером с ноготь большого пальца.

Включая те, что они купили в столице, и несколько более мелких жемчужин, их хватило бы на жемчужную корону.

Ценность короны возросла ещё больше, когда в её центр была помещена пурпурная жемчужина, символизирующая изящество и величие.

Как бы то ни было, на праздновании дня рождения принцессы-консорта Дуань она надела эту корону и затмила всех своих гостей, ошеломив знатных дам столицы.

Ещё больше завидовали ей те, кто, помимо короны, получил от императорского дворца яркий коралл цвета заката высотой с человеческий рост.

Она выставила его посреди зала, чтобы все могли любоваться им, заслужив похвалы от знатных дам за воспитание почтительного сына.

Только принц Дуань и принцесса-консорт знали, что этот красный коралл на самом деле добыла Юй Сяоцао, та самая юная девушка, когда занималась дайвингом.

Редко можно было встретить девушку, настолько пренебрегающую славой и богатством в столь юном возрасте, чтобы тайно преподнести коралл императору в качестве дани и через его руки передать им этот невероятно ценный подарок.

Принцесса-консорт Дуань ещё больше заинтересовалась этой маленькой девочкой, которую никогда раньше не встречала.

Для девушки, родившейся в крестьянской семье, она была совсем не мелочной, а её манеры были даже лучше, чем у знатных девиц столицы.

Более того, она обладала выдающимися способностями к медицине.

Она слышала, что Юй Сяоцао научилась всему этому у босоногого лекаря из сельской местности, и что её навыки не уступают навыкам семей, известных своим врачебным мастерством.

На самом деле, она, возможно, даже превзошла их, поскольку даже израненное тело принца-императора Дуаня постепенно восстанавливалось после её ухода.

По умелым рукам девочки было ясно, что её учитель, должно быть, был мастером медицины, удалившимся от мира.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Многие догадывались, что он ученик Долины Короля Врачевания, уничтоженной предыдущей династией.

По слухам, ученики Долины Короля Врачевания могли совершить невозможное – они знали способы воскрешения мёртвых и даже секрет бессмертия.

Император предыдущей династии жаждал этого, и это стало прямой причиной уничтожения всей Долины Короля Врачевания.

Многие предполагали, что в Долине Короля Врачевания всё ещё есть несколько учеников, выживших, поскольку они уехали набираться опыта за пределы долины.

Однако теперь они скрывались, уединяясь в глубинах горных лесов и густонаселённых городов.

Просто никто не знал об их истинной природе.

Таким образом, доктор Ю, даровавший Сяоцао просветление в медицине, стал, по словам окружающих, мастером-затворником.

Что касается его ученицы Сяоцао, то, хотя она и освоила лишь азы приготовления лекарств и оздоровления, этого было достаточно, чтобы заслужить похвалу окружающих.

Следует отметить, что у публики было богатое воображение.

Они находили логичные объяснения обманным приёмам лекарств и лечебным диетам Сяоцао, и, по сути, избавляли её от множества объяснений.

На банкете по случаю дня рождения принцессы-консорта Дуань Юй Сяоцао держалась очень скромно, угостив её лишь кремом собственного приготовления.

Её место также оказалось среди юных девушек, с которыми она была близка.

Среди них были и те, кого она видела раньше, но с которыми мало общалась.

В целом, они неплохо ладили.

В кругу благовоспитанных молодых дам столицы, хотя иногда и попадались те, кто отпускал язвительные замечания, большинство всё же находили добрые слова для Сяоцао.

Они говорили, что она добрая и лёгкая в общении, очень щедрая к тем, кого считала своими друзьями, и действительно умеет устраивать приятные встречи.

По сравнению с чайными банкетами и цветочными банкетами, где все просто сидели и разговаривали, такие занятия, как сбор фруктов, охота и прочесывание пляжа, казались куда более приятными для молодых дам из знатных семей, знавших лишь один способ развлечения.

Во время банкета Лян Цзяхуэй, внучка Великого Наставника, заметив, что Сяоцао довольно общительна, спросила с нажимом: «Госпожа Юй, я слышала, что сейчас как раз в это время года созревают фрукты в вашем семейном саду».

Планируете ли вы провести в этом году встречу в саду?

Младшая дочь принца Са, Чжу Яньэр, была немного обжорлива.

Услышав это, она наконец бросила палочки для еды и подняла голову, глаза её блестели, и её волнение было явным.

Раньше она слышала об этом таинственном чиновнике Юй лишь слухи и считала Сяоцао человеком мстительным и недружелюбным.

Пообщавшись с ней сегодня, она обнаружила, что та на самом деле довольно любезная и интересная.

Деликатесы, о которых она упомянула, и её интересные истории о времени, проведённом на пляже, стали предметом тоски маленькой девочки.

Девочка пожалела, что познакомилась с ней слишком поздно и пропустила предыдущую встречу на пляже.

Однако теперь не должно быть слишком поздно.

Её ведь должны пригласить на следующую встречу в саду, верно?

Поскольку Сяоцао имела статус принцессы, юные леди за этим столом были либо родственницами императорской семьи, либо дочерьми и внучками высокопоставленных придворных чиновников, которые обычно отличались довольно высоким нравом.

Однако, услышав рассказы Хэ Ваньнин о сборе ракушек на пляже, подводных приключениях и соревнованиях по добыче жемчуга, все они начали тосковать по подобным событиям.

Жизнь юных девушек может быть поистине захватывающей!

Особенно когда они услышали, что Сяоцао упомянула, что третье место в соревновании по добыче жемчуга заняла всего лишь пятнадцатилетняя девочка.

Они подумали, что, возможно, родиться в семье рыбака и жить беззаботной жизнью гораздо интереснее, чем сидеть взаперти и ежедневно постигать четыре искусства.

Однако свобода в их глазах была лишь частью трудностей, с которыми приходится сталкиваться дочери, рождённой в семье рыбака.

В глазах дочерей рыбаков этим девушкам, родившимся с серебряной ложкой во рту, стоило завидовать.

Если не быть рыбой, как знать, насколько рыба завидует человеческой радости?

Круг друзей Юй Сяоцао значительно расширился после банкета по случаю дня рождения принцессы-консорта Дуань.

Среди них были дочь принца Са, внучки великого наставника и главы клана императорского двора… К тому времени, как встреча состоялась, к ним присоединились и некоторые из их незваных братьев, так что группа, собравшаяся на эту осеннюю встречу в саду, более чем вдвое превысила прошлогоднюю.

Их группа была настолько большой, что зверьки вокруг холма боялись выходить, поэтому в установленные ими ловушки попалось гораздо меньше животных, чем в прошлом году.

Если бы не Маленькие Чёрные и Белые, у них, возможно, даже не хватило бы ингредиентов для барбекю в саду!

Так медленно пролетели эти мирные дни.

Поскольку последние два года она была на виду, Сяоцао не придумывала новых способов заработать.

Однако даже ее фармацевтической мастерской, косметического спа-салона и тепличных овощей было достаточно, чтобы другие ей завидовали.

С осенним сезоном наступила зима, а с концом весны вернулось лето.

Будь то императорский центр селекции растений или ферма семьи Юй в городе Тангу, везде был обильный урожай фруктов.

Семян озимой пшеницы хватило, чтобы удовлетворить потребности плантаций дюжины штатов и префектур на севере, а кукуруза уже становилась распространённой культурой на северо-востоке и северо-западе.

Жители северо-запада, известного своими бесплодными землями, наконец-то смогли сохранить немного зерна, насытившись, благодаря посеву высокоурожайных семян кукурузы.

Как только ферма семьи Юй площадью двадцать тысяч му в Тангу начала показывать хорошие результаты, они с радостью приняли церемонию «Шпилька Сяоцао».

Изначально Сяоцао хотела лишь поужинать и съесть пирожное вместе со своей семьёй в деревне Дуншань, но её крёстная мать и наследный принц Ян не захотели!

Само собой разумеется, что Чжу Цзюньян действительно редко получал реальный шанс добиться расположения Сяоцао, как он мог упустить такую возможность?

Если всё пойдёт по его плану, церемония будет максимально масштабной и пышной!

Госпожа Фан тоже придерживалась такого мнения.

Раньше она могла присутствовать на церемонии вручения заколок только чужим дочерям, и кто знает, сколько подарков она уже раздала.

Но теперь у неё наконец-то появился шанс провести её для своей дочери.

Поэтому, конечно же, она не упустит такой шанс получить подарки!

Лучшие подруги Сяоцао тоже с энтузиазмом предложили свои идеи.

Хотя Сяоцао уже несколько лет жила в столице, она всё ещё совершенно не разбиралась в тонкостях этикета церемонии.

Не говоря уже о том, что её крёстная приехала к ней домой за несколько месяцев до свадьбы, чтобы обсудить, как украсить место.

Ей показалось, что церемония слишком хлопотная.

Она очень скучала по тому, как отмечала дни рождения в прошлой жизни, когда можно было просто зайти в ресторан, и там обо всём позаботились бы за неё.

Ах да!

В прошлой жизни, чтобы избежать лишних хлопот, все делали так, так почему бы и ей не сделать этого сейчас?

Разве у неё не был друг, владелец ресторана Zhenxiu?

Если бы им удалось успешно провести банкет по случаю церемонии «Шпильки», это могло бы стать новой бизнес-возможностью для ресторана Zhenxiu!

Поэтому она пригласила третьего молодого мастера Чжоу, который был в столице, и рассказала ему суть своей идеи.

Что?

Она хотела провести церемонию «Шпильки» в ресторане Zhenxiu?

Превратить весь третий этаж в большой зал, где можно было бы провести церемонию «Шпильки»?

Она хотела провести церемонию «Шпильки» и банкет одновременно?

Эта идея была очень свежа, поэтому, не раздумывая, Третий Молодой Господин Чжоу, всегда готовый к экспериментам, согласился на её план.

Поскольку до церемонии вручения пирсинга Сяоцао оставалось меньше двух месяцев, Третий Молодой Господин Чжоу отложил все остальные дела и сосредоточился исключительно на этом.

Госпожа Фан была недовольна, услышав, что её крестница хочет провести свою самую важную церемонию пятнадцатилетия в ресторане, но в конечном итоге сдалась, поскольку Сяоцао настояла.

Однако ремонт и украшение зала на третьем этаже, где должна была состояться церемония, были для неё куда важнее, чем её собственный дом.

Она обдумывала практически каждый элемент декора полдня.

Под пристальным наблюдением такого эксперта, как Госпожа Фан, Третий Молодой Господин Чжоу был ещё более уверен в успехе церемонии и банкета.

Благодаря помощи высокопоставленных друзей Сяоцао, украшение главного зала на третьем этаже было выполнено быстро и аккуратно.

Всего за несколько дней до церемонии награждения Третий Молодой Мастер Чжоу пригласил Сяоцао оценить результаты.

Главный зал, роскошный и элегантный, предстал перед госпожой Фан и Сяоцао.

Он выглядел простым, но в то же время излучал великодушие.

Каждая драпировка в зале была первоклассной по узору и фактуре, и даже подвески наверху были украшены жемчугом или драгоценными камнями.

Мебель на антикварных полках была подлинным антиквариатом, а картины и каллиграфия на стенах также были ценными вещами известных людей.

Даже пол был высечен и отполирован из известняка, привезенного из Дали.

Мраморный пол был отполирован до зеркального блеска, а узоры на нем напоминали пейзаж, написанный тушью… Короче говоря, весь зал был украшен красивее, чем гостиная для молодоженов.

Что касается банкета по случаю церемонии «Шпилька», то это само собой разумеется!

Помимо всех фирменных блюд ресторана Zhenxiu, Сяокао также специально представил несколько новых блюд.

В основном это были блюда кантонской кухни: свинина, запечённая в мёде, тушёные акульи плавники с овощами, птичье гнездо с кокосовым молоком и сахаром, приготовленный на пару полосатый окунь, жареные креветки-богомолы с солью и перцем, ананас со свининой в кисло-сладком соусе и приготовленные на пару крабы.

Шеф-повара каждого филиала ресторана Zhenxiu во главе с шеф-поваром Ваном собрались вместе, чтобы попрактиковаться в кулинарном мастерстве и произвести фурор на банкете.

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*