
Брови Юй Сяоцао, похожие на ивы, нахмурились, пока она пыталась придумать, как убедить Чжу Цзюньян использовать воду из мистического камня из её мешочка, чтобы промыть рану.
Чжу Цзюньян сдержал улыбку и серьёзно спросил: «Что случилось?
Редактируется Читателями!
Разве этот принц не разумен, а?
Как насчёт этого?
Я могу помочь тебе зализать раны и использовать свою слюну, чтобы продезинфицировать их…»
Утун, которая ждала рядом, если её господину что-то понадобится, почувствовала, как её лицо ярко покраснело!
Она немного замешкалась.
Если наследный принц Ян действительно собирался использовать свою слюну, чтобы омыть лицо её молодой госпожи, как ей остановить его?
Уйди!
Ты не грязный, а?
Разве не отвратительно использовать твою слюну, чтобы зализывать мои раны?
Юй Сяоцао чуть не рассмеялась от абсурдности происходящего.
Этот парень просто знал, как ею воспользоваться.
Почему она раньше считала его холодным и отчуждённым?
Очевидно, он был просто бесстыжим негодяем!
Чжу Цзюньян больше не мог сдерживать смех и взял у неё из рук мешочек с водой: «Ладно, я больше не буду тебя дразнить!
Этот принц поможет тебе промыть рану.
Утун, где косметичка твоей юной госпожи?
Иди, достань несколько ватных палочек и принеси их сюда».
Хотя Юй Сяоцао ещё не достигла возраста, когда можно начать пользоваться косметикой, она уже приготовила для неё красивую шкатулку из красного сандалового дерева с изящной резьбой.
Внутри шкатулки лежали предметы первой необходимости, средства по уходу за кожей и несколько небольших украшений.
Ватные палочки были её изобретением, но обычно она ими не пользовалась.
Однако использовать их для промывания и обработки ран было вполне уместно.
Чжу Цзюньян обмакнул ватный тампон в воду с мистическим камнем и осторожно помог ей очистить рану на лице.
Вычистив всю запекшуюся кровь, он обнаружил, что рана довольно глубокая.
Он невольно помог ей несколько раз подуть на неё: «Она такая глубокая, не знаю, останется ли шрам!»
Ты хочешь сказать, что я перестану тебе нравиться, если у меня на лице останется шрам?
Юй Сяоцао же, напротив, не слишком переживала из-за раны на лице.
Вода с мистическим камнем была довольно эффективна в предотвращении и удалении шрамов.
Даже её мать, у которой раньше были старые шрамы на руках от стрижки травы, после неё почти не имела шрамов.
Разве может лёгкая царапина сравниться с этим?
Чжу Цзюньян помог ей нанести целебную нефритовую мазь.
Его движения были невероятно мягкими, словно он совершал нечто священное.
Выражение его лица было серьёзным, и, услышав её замечание, он тут же отрезал: «Чепуха!
Неужели у этого принца такое капризное сердце, а?»
Сложно сказать «а»!
Мужчины – существа визуальные.
Стоит им увидеть красивую женщину, как их взгляд прикован к ней и не сдвинется с места!
Если бы я была как младшая дочь чиновника Юя, с лицом, полным прыщей, настолько опухшим, что напоминала свиную голову, и ещё с пустулами, из которых сочились гной и кровь, ты бы всё равно меня любила?»
Юй Сяоцао закатила глаза, послушно не двигая лицом, чтобы он мог легче нанести мазь.
Чжу Цзюньян добродушно посмотрел на неё и сказал: «Когда ты видела, чтобы я пялился на другую женщину так, будто не хотел отводить взгляд?»
Если бы этот принц действительно был бабником, разве мой внутренний двор не был бы уже полон красавиц?»
Как я вообще мог на тебя посмотреть, незрелая девчонка?
Что ты этим хочешь сказать?
Юй Сяоцао мгновенно взорвалась яростью. Ты утверждаешь, что я некрасивая?
У меня такая нежная кожа, большие, как у лани, глаза, длинные и пышные ресницы и изящное яйцевидное лицо.
Ты всё ещё считаешь меня совсем некрасивой?
Что же во мне не соответствует твоим представлениям?
Чжу Цзюньян нарочито взял её лицо в руки и долго смотрел на него.
Его брови-мечи сошлись на переносице, и он торжественно заявил: «Мм… присмотревшись к твоему лицу повнимательнее… похоже, твои черты лица действительно раскрылись и выглядят довольно гармонично.
В общем, ты всё ещё похожа на глупую девчонку!»
Ах, ты и есть глупая девчонка!
Повтори это ещё раз, я бросаю тебе вызов!
Юй Сяоцао вскипела от его слов и стала похожа на раздувшуюся лягушку.
Её ноги, обутые в вышитые туфли, яростно топтались по обутым в сапоги ногам Чжу Цзюньяна.
Но этого было недостаточно, чтобы выплеснуть свой гнев, и она даже начала прыгать у него на ногах.
<<
Чжу Цзюньян передал Утун флакончик с лечебной нефритовой мазью и прижал к себе всё ещё подпрыгивающую малышку.
Он рассмеялся мелодичным, как струнный инструмент, и сказал: «Моя глупышка, поскорее взрослей.
Как только ты станешь юной и добродетельной, я женюсь на тебе.
Это избавит тебя от полётов фантазии в твоей странной головке.
Я только сегодня узнал, что ты, похоже, очень боишься этого принца с переменчивым сердцем! Ах!
Кто же хочет выйти за тебя замуж?» — хмф. Юй Сяоцао высокомерно склонила голову набок, хотя её лицо было ярко-красным.
В прошлой жизни она была занята исключительно зарабатыванием денег, чтобы прокормить семью, и у неё не было времени на любовные утехи, пока она рано не погибла.
Однако она и представить себе не могла, что после переселения Бог переселения даст ей шанс быть с таким красивым и преданным псом.
Как человеку без какого-либо романтического опыта, ей было немного неловко, что она совершенно не могла противостоять такому соблазнительному мужчине.
Чжу Цзюньян решил дать ей передышку и тихо сменил тему: «Где вы, ребята, встретили тигра?»
Расскажите как можно подробнее».
Юй Сяоцао описал ему всё, что произошло сегодня.
В конце она также высказала своё мнение: «Все подтвердили, что в охотничьих угодьях, где мы были, не водятся свирепые звери.
Более того, даже более опасные кабаны и свиньи не были допущены туда.
Как же тогда мог внезапно появиться тигр?
Должно быть, зреет заговор, направленный против старшего принца империи!»
Чжу Цзюньян легонько постучал её по голове и улыбнулся: «О!
Похоже, ты наконец-то сообразила!»
Твой анализ весьма убедителен.
Ситуация непростая, поэтому нельзя исключать постороннего вмешательства.
Однако тебе не о чем беспокоиться.
Уверен, у императора есть свои подозрения.
Иди поешь.
Сейчас, когда вернутся остальные охотники, не хочешь ли ты посмотреть на результаты сегодняшнего дня?
Юй Сяоцао равнодушно заметила: «Ты даже не участвовала в сегодняшнем соревновании, так что тот, кто сегодня будет первым, не имеет ко мне никакого отношения.
Неважно, выйду я или нет».
Сяоцао, кто бы мог подумать, что ты надеялась на первое место этого принца, а?
Ладно, завтра я попрошу у императора выходной, чтобы помочь тебе добыть тигриную шкуру!
Гарантирую, что шкура, которую я получу, будет намного лучше той, что отобрал император!
Чжу Цзюньян, всегда пристально следивший за девушкой, естественно, заметил разочарование, мелькнувшее в её глазах, когда у неё отобрали тигриную шкуру.
Юй Сяоцао тут же воспрянула духом, и на её лице расцвела ослепительная улыбка. «Ладно, ладно!
С твоими навыками стрельбы из лука убить тигра – проще простого.
Но… как думаешь, найдётся ли ещё один тигр в этих охотничьих угодьях?»
Чжу Цзюньян постучала себя по носу и тихонько усмехнулась: «Не волнуйся, даже если в этих угодьях тигра нет, этот принц отправится в глубь гор, чтобы найти его для тебя!»
Разве я когда-нибудь не выполнял своего обещания?
Пойдём, посмотрим, какая сегодня у них добыча!»
Вечером, ещё до заката за западным хребтом, все охотники, отправившиеся на охоту, вернулись.
Дичи в этих охотничьих угодьях было довольно много, и у всех была хоть какая-то добыча.
Даже Хэ Ваньнин, благородная юная дева, обученная начальному навыку конной стрельбы из лука, вернулась с добычей.
Хэ Ваньнин подошла с вереницей разноцветных диких фазанов и упитанных диких зайцев.
По самодовольному выражению её лица можно было легко понять, что она очень довольна своими сегодняшними результатами.
У королевской принцессы Минлань тоже было приличное количество дичи, и ей даже удалось подстрелить жирную и упитанную косулю!
В охоте участвовали и молодые девушки из военных семей.
Они были нарядно одеты, а на их лошадях висели длинные связки дичи.
Все эти девушки сияли от гордости.
Что касается мужчин, владеющих боевыми искусствами и конной стрельбой из лука, то, естественно, они сегодня получили очень хорошую добычу.
Однако неожиданно хорошо себя проявил третий молодой мастер из поместья герцога Жунго.
Он принёс гораздо больше дичи, чем другие, и даже крупный кабан.
Не нужно было даже считать, чтобы понять, что именно он сегодня займёт первое место.
Поздравляю, брат Нин!
Лу Хао, занявший второе место, элегантно сложив ладони чашей, поздравил победителя.
Нин Дунхуань выдавил из себя улыбку: «Брат Лу, как ты, мой близкий друг, можешь не знать, сколько дичи я добыл своими руками?
Больше половины дичи здесь добыто не мной!»
Лу Хао заметил, что большая часть дичи была убита перерезанными шеями.
Затем он взглянул на двух догов позади Нин Дунхуаня и сказал: «Дичь, которую добыли твои охотничьи собаки, тоже засчитывается тебе.
Ты заслуживаешь первого места, брат Нин».
Нин Дунхуань отчаянно замахал рукой: «Как мои охотничьи собаки смогли так легко убить кабана?»
Внимательно посмотрите на раны на дичи.
Разве у тебя не возникает чувство дежа вю при виде этого?»
Лу Хао тоже участвовал в вылазках, которые организовывала Юй Сяоцао.
Поэтому он был немного знаком с тактикой охоты её двух крупных волков.
Заметив, что у подавляющего большинства дичи здесь были разорваны горла и сломаны шеи, без каких-либо других ран на теле, он лучше понял, что произошло.
Он озадаченно заметил: «Разве Маленькие Чёрный и Маленький Белый не слишком бережно относятся к своей добыче?»
Почему они позволили тебе отобрать их добычу?
Он также вспомнил, что Нин Дунхуань когда-то жаждал добычи двух волков, когда они были на задворках Императорской плантации.
Однако эти два волка безжалостно наказали молодого господина, и в итоге его одежда была разорвана в клочья, а его голый зад выставлен напоказ всем присутствующим.
Когда этот Нин успел сблизиться с этими двумя созданиями?
Эх… даже не упоминай об этом и не спрашивай!!
На лице Нина Дунхуаня было написано смирение.
Очевидно, Нин Дунхуань привёл в охотничьи угодья двух своих мастифов и двух слуг.
Он выбрал относительно безопасное место для охоты.
Сам подстреливая добычу, он одновременно обучал двух своих любимых собак правильной охоте.
Когда они бродили вокруг, два мастифа внезапно поджали хвосты и выглядели испуганными.
Нин Дунхуань подумал, что наткнулся на опасное животное.
С его собственными навыками он без проблем справился бы с животным среднего размера.
Однако, если бы появился тигр или другой невероятно свирепый зверь, ему оставалось только бежать, спасая свою жизнь.
По крайней мере, он обладал такой самоосознанностью.
Его сердце тут же забилось чаще, когда он огляделся, чтобы понять, что происходит.
В этот момент он услышал совсем рядом знакомый вой Маленького Чёрного.
Нин Дунхуань давно восхищался этими двумя волками, поэтому он, естественно, узнал этот вой.
Судя по звукам, Маленький Чёрный, вероятно, столкнулся с крупным противником, и Нин Дунхуань задумался, стоит ли ему отправиться на помощь, чтобы завоевать расположение Маленького Чёрного и Маленького Белого.
В будущем, когда у них появятся щенки, он, возможно, даже сможет бесстыдно выманить одного из них.
Так что он собрался с духом и направился к ним.
Он как раз вовремя, чтобы увидеть, как Маленький Чёрный легко одолел крупного кабана.
У диких кабанов толстая шкура, но Маленький Чёрный одним укусом перекусил ему шею.
Было совершенно ясно, что у волка острые, как бритва, зубы, судя по этой демонстрации.
Нин Дунхуань подумал, что у него вот-вот выпадут глаза, и отчаянно желал немедленно вернуть Маленького Чёрного домой.
К сожалению, даже дикий кабан не мог оказать сильного сопротивления Маленькому Чёрному, так как же он мог справиться с волком?
Подойдя ближе, Маленький Чёрный почувствовал его.
Поскольку в глазах Маленького Чёрного Нин Дунхуань уже имел судимость, волк угрожающе встал перед мёртвым кабаном и предостерегающе рыкнул, обнажив свои длинные белые зубы.
Не поймите меня неправильно!
Нин Дунхуань знал, что госпожа Юй воспитала Маленького Чёрного и Маленького Белого невероятно умными, и что они почти всегда понимали человеческие слова.
Он льстиво улыбнулся и сказал: «Я здесь не для того, чтобы пытаться украсть у вас дичь… этот кабан выглядит довольно тяжёлым, так что вам не составит труда вернуть его обратно?
У меня здесь много людей, как насчёт того, чтобы мы помогли вам вернуть его?»
Маленький Чёрный понял слово «помочь», но всё же бросил на Нина Дунхуаня взгляд, полный недоверия.
Нин Дунхуань тут же поднял руку, чтобы поклясться перед небесами, что ни за что не попытается украсть их дичь.
Его лицо было очень искренним, и он изо всех сил старался убедить волка в своих добрых намерениях.
