
Когда старшие принцы императора, двое телохранителей, нашли своего господина и убедились в его безопасности, они пошли на шум и обнаружили слабую и хрупкую на вид Чиновницу Юй, держащую кинжал в руке. Она стояла рядом с трупом мертвого тигра.
Она размышляла, как снять шкуру с тигра, чтобы сохранить её как можно более целой.
Редактируется Читателями!
У двух телохранителей были широко раскрыты глаза, и казалось, что они вот-вот выпадут из глазниц.
Юй Сяоцао смущённо улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, не поймите меня неправильно.
Этого тигра убили Маленький Чёрный и Маленький Белый.
Я подумал, что на животном было мало мяса, и хотел снять шкуру, чтобы принести её обратно».
Ситуация уже миновала, и два императорских телохранителя уже услышали от старшего принца суть произошедшего.
Маленькая девочка лет тринадцати-четырнадцати сумела смело отвлечь свирепого тигра от старшего принца.
Более того, она осталась совершенно невредимой и теперь спокойно держала нож, пытаясь снять шкуру с убитого тигра.
Это само по себе было невероятно удивительно!
Любая другая юная девушка на её месте лишь закричала бы от страха и упала в обморок, не став никакой помощью, а скорее всего, лишь помехой.
Поначалу Сяоцао думала, что, несмотря на то, что тигр очень худой, у неё всё равно не хватит сил донести его до места отдыха.
Теперь же, когда рядом были два свободных работника, они могли бы привезти животное целиком!
Всё это время Чёрный и Белый Малыши охраняли Сяоцао.
Заметив, что прибыла новая охрана, они с энтузиазмом бросились в лес.
Там всё ещё была добыча, которую они убили ранее и не принесли.
Вау-вау-вау… Чиновник Юй, я не знал, смогу ли увидеть тебя снова… Что говорил этот маленький негодяй?
Разве он не может быть счастлив и взволнован, увидев её живой?
Видя его рыдания, казалось, что он на самом деле не хотел её видеть.
Когда императорские телохранители подняли труп тигра, лицо маленького негодяя мгновенно прояснилось, и он возбуждённо запрыгал вокруг мёртвого тигра: Чиновник Юй, ты убил тигра, а?
Ты такой сильный, ах!
Ты даже сильнее У Суна 1!!
Дитя, ты слишком много думаешь.
Разве ты не видишь горло мёртвого тигра?
Оно явно разорвано, ах.
Юй Сяоцао молча указал на рану на мёртвом тигре.
Маленький негодяй поверил, что обнаружил нечто удивительное, и продолжил эмоционально комментировать: Маленький Чёрный и Маленький Белый загрызли тигра до смерти, а?
Боже мой!
Чиновник Юй, охотничьи собаки, которых вы вырастили, настолько свирепы и сильны, что даже тигр им не противник!!
Третий молодой мастер Нин даже утверждает, что он лучший эксперт в столице по дрессировке охотничьих собак.
Он, должно быть, много говорит, да?
Лучшим экспертом действительно должен быть ты!!
Где Маленький Чёрный и Маленький Белый?
Они получили ранения в драке?
Они отправились на охоту!
Ваше Высочество, я не уверен, безопасно ли здесь сейчас.
Может, сначала вернёмся, а?
Юй Сяоцао всё ещё терзали страхи после того захватывающего эпизода.
Если у того, кто выпустил голодного тигра, был ещё один козырь в рукаве, с ними было всего два телохранителя, и им было бы очень трудно выбраться без проблем.
К счастью, старший принц императора осознал всю серьёзность ситуации и кивнул в знак согласия: «Хорошая идея!»
Когда мы вернёмся, я попрошу Отца-Императора разобраться с этим.
Зачем тигру появляться в этих краях?
У нас сегодня неплохой улов.
В конце концов, не каждому дано умение и удача убить тигра!
Они вернулись к тому месту, где привязали лошадей, и две служанки уже ждали их там.
Чуньхуа заметила, что Сяоцао выглядела довольно растрепанной, и даже с царапиной на лице.
Выражение её лица изменилось, и она поспешила спросить: «Господин, что случилось? Вы встретили свирепого тигра?»
Цюши тоже нахмурился и с сомнением спросил: «Разве не говорили, что в этих краях водятся только мелкие животные?»
Как же мог появиться свирепый тигр?
Двое императорских телохранителей тоже сомневались.
Юй Сяоцао махнул рукой девушкам и сказал: «Не волнуйтесь, я в порядке!!
Давайте сначала вернёмся и посмотрим, что скажет император!
<<
В этот момент Чжу Ханьвэнь уже полностью успокоился, и на его пухлом лице появилась холодная ухмылка, когда он сказал: «Вот именно!
Тигр не только случайно появился в этом безопасном месте, но и за моей спиной.
Если бы не чиновник Юй, этого принца сожрали бы без остатка!»
Ни один из рожденных в императорской семье не имел настоящего детства.
Только те, кто заставлял себя быстро взрослеть, могли выжить в коварных политических течениях и не быть погребенными под землей.
Чжу Ханьвэнь уже считался довольно счастливым.
Он был законным сыном императрицы и первым ребенком императора.
Он также был единственным принцем во дворце, и у него не было соперников, борющихся за его положение.
Однако даже в столь юном возрасте он чувствовал, что что-то не так и что кто-то плетет против него заговор.
Поскольку речь шла об императорской семье, Юй Сяоцао не собиралась высказывать своё мнение.
Она лишь молча ехала на лошади позади старшего принца, направляясь обратно к лагерю.
Пони старшего принца повёл шествие.
Император и императрица, лениво прогуливавшиеся по окраине лагеря, заметили сына вдалеке, и их тревожные сердца наконец успокоились.
Чжу Цзюньян, также патрулировавший территорию, тоже увидел знакомую фигуру, и выражение его лица значительно смягчилось.
Внезапно он нахмурился, оглядывая людей вдали.
Его лицо приняло суровое выражение, и он доложил императору: «Ваше Императорское Величество, что-то не так».
Похоже, чиновник Юй ранен!
Этот чиновник просит разрешения подойти и проверить…
Давай, давай, ах!
Чжу Цзюньфань не собирался верить лжи своего кузена.
Они были в разлуке всего полдня, но юноша всё никак не мог усидеть на месте и искал повод сблизиться.
Неужели он не мог придумать более разумное объяснение?
Их охраняли телохранители и другие специалисты, как они могли позволить этой девушке, Юй Сяоцао, получить ранение?
Чжу Цзюньян, получив императорское разрешение, быстро вскочил на коня и поскакал к небольшой группе охотников.
Когда он увидел, как мёртвого тигра везут на лошади императорской гвардии, тревога и осторожность в его глазах стали ещё более явными.
Императорское Высочество, вы в порядке? Ах… Сяоцао, вы ранены?!
Разговаривая с принцем, он краем глаза заметил, что волосы Юй Сяоцао растрёпаны, а на её прекрасном личике красуется притягивающая взгляд царапина.
Он почти не смог удержаться от желания обнять её.
Что случилось?
У остальных не было ни единой царапины.
Только у его маленькой дочки одежда была измята, волосы растрепаны, а на лице – рана.
Судя по ранам на теле убитого тигра, нужны ли ему сейчас объяснения?
Если бы эта малышка не вырастила двух волков, она… Чжу Цзюньян даже не хотел продолжать эту мысль!
Как же вы двое защищали своего господина?!!
Чжу Цзюньян выплеснул весь свой гнев на двух служанок.
Он потратил кучу времени, вытаскивая их из рядов скрытых солдат, но они решили вести себя как юные госпожи?
Их господин был ранен, но ни одна прядь не была не на своем месте!
Это преступление не могло быть прощено в рядах скрытых солдат…
Чуньхуа и Цюши дрожали, опускаясь на колени перед своим разъяренным бывшим господином.
Для них безопасность и благополучие господина были важнее их жизни.
Если они не смогут защитить своего господина, их подвергнут пыткам в тайной комнате, где прячется солдат.
Даже если они не умрут, то всё равно потеряют слой кожи.
Эти две женщины-телохранительницы, которым едва исполнилось шестнадцать, даже не посмели просить о пощаде и лишь в отчаянии ждали своей кары.
Чжу Цзюньян, зачем ты их пугаешь?
Царапина на моём лице – всего лишь царапина от ветки, которую я задела, вот и всё.
Повредилась только кожа, и мне даже не нужно никаких лекарств, чтобы она зажила без шрама!!
Юй Сяоцао открыто выразила своё неодобрение поведению принца.
Этих двух служанок ей уже отдали.
Будучи их госпожой, она даже слова не сказала, так зачем кому-то постороннему вмешиваться?
Разве это правильно?
Чжу Цзюньян тут же смягчился, увидев, что она рассердилась.
Он нежно обхватил её маленькое лицо одной рукой, осмотрел порез на щеке и мягко спросил: «Ты уверена, что это произошло из-за того, что тебя задела капризная ветка, а не из-за того, что когти тигра едва не задели тебя?»
Юй Сяоцао, притворившись совершенно беззаботной, ответила: «С Маленьким Чёрным и Маленьким Белым рядом, даже если появится ещё один тигр, мне совсем не будет больно!»
Я впервые видела тигра вживую и немного растерялась.
Обернувшись, я не обратила внимания и задела ветку с шипами.
Вот и всё.
Чжу Цзюньян, напротив, разглядел её за смелым фасадом и почувствовал страх внутри неё.
Он нежно обнял её, чувствуя, как она всё ещё слегка дрожит.
Он поспешно попытался успокоить её, и его голос стал ещё мягче, когда он успокаивал: «Не бойся!
Принц уже здесь!»
Наша Сяоцао такая классная, что ты можешь успокоить даже меня, когда я в ярости.
Как тигр может считаться чем-то рядом с тобой?
В тот момент, когда он обнял её, Юй Сяоцао почувствовала, как на глаза навернулись слёзы.
Однако, услышав следующие слова Чжу Цзюйняна, она расхохоталась.
Она вспомнила сцену в резиденции семьи У. Принц полностью потерял над собой контроль и разрушил всё вокруг, создав впечатление, будто только что произошло землетрясение.
В тот момент он был в десять раз свирепее и страшнее тигра.
Несмотря на это, она столкнулась с ним в таком состоянии и ничуть не испугалась.
Возможно, она подсознательно знала, что он никогда не причинит ей вреда, верно?
Она несколько раз шмыгнула носом, а затем жалобным тоном сказала: «Когда тигр бросился на меня, я так испугалась!
Я боялась, что если умру, что ты будешь делать в будущем?»
Я также задавалась вопросом, сможет ли господин Су подчинить тебя, если ты потеряешь над собой контроль без меня!
Единственный человек в мире, способный контролировать меня, — это ты.
Поэтому с тобой абсолютно ничего не может случиться.
Иначе этот принц тоже попадёт в ад вместе с тобой…
Чжу Цзюньян крепче обнял эту хрупкую и слабую фигурку и поцеловал её в голову.
Облегчение смешалось с лёгким счастьем – девчушка думала о нём только тогда, когда ей грозила неминуемая опасность.
В этот момент Чжу Цзюньян наконец-то постигла истинный смысл счастья.
А что случилось потом?
– тихо спросил Чжу Цзюньян.
Юй Сяоцао обнял его в ответ.
От его объятий ей стало тепло и спокойно.
Словно парусник, переживший бурные воды моря, наконец-то вернулся в спокойную гавань.
Теперь её сердце обрёло дом.
Далее?
Что ты имеешь в виду, что дальше?
– Голос Юй Сяоцао звучал довольно сдавленно, когда она уткнулась головой ему в грудь.
Этот звук доставил ему истинное наслаждение.
Ты сказала, что тигр прыгнул на тебя.
Так что же случилось дальше?
Чжу Цзюньян нежно похлопал её по спине, делая невероятно мягкие движения.
Казалось, девочка у него на руках была слабым и драгоценным младенцем.
Юй Сяоцао несколько раз моргнула своими большими глазами, глядя на них так, чтобы он не мог видеть выражение её лица.
Любой, кто знал её, сразу понял бы по её лицу, что её следующим словам нельзя доверять.
И действительно, она спрятала маленький божественный камень и вместо него вытолкнула Чёрного и Белого. Затем… естественно, Белый появился в самый нужный момент и храбро встал между мной и тигром.
Ему удалось вступить с тигром в схватку и оттащить его от меня, чтобы сразиться.
Следом подбежал и Чёрный.
Если бы не моя тигриная шкура, Чёрный и Белый давно бы разорвали тигра на куски, действуя сообща!
Чжу Ханьвэнь молча слушал, как Сяоцао рассказывал о сражении двух волков со свирепым тигром.
Он смотрел на Маленького Чёрного и Маленького Белого с чистым восхищением в глазах.
Он ценил их силу и смелость, восхищался их преданностью хозяину.
Хотя сегодня ему, к счастью, удалось бы уйти, если бы не два волка, ему пришлось бы пожертвовать жизнью чиновника Юя.
Потеря всё равно была бы огромной.
Его отец-император лишился бы одного из лучших способов укрепить и обогатить страну, и ему пришлось бы всю оставшуюся жизнь нести вину и стыд перед семьёй Юй.
Более того, ему, вероятно, придётся нести потерю наследного принца Яна, блестящего полководца…
Чиновник Юй, ты мой спаситель!
Просто выразить свою благодарность за такое благодеяние недостаточно.
Этот принц будет помнить ваши подвиги в моём сердце до конца жизни!
На детском лице Чжу Ханьвэня было чрезвычайно серьёзное выражение, а глаза были полны благодарности.
1. У Сун, также известный как У Второй.
Он — один из известных персонажей романа «Водные заводи», одного из четырёх великих классических романов китайской литературы.
Он убивает тигра-людоеда, выпив 18 чаш вина.
<<
