
Эта маленькая баночка уксуса!
Чжу Цзюньян нежно коснулся её головы.
Редактируется Читателями!
Она была настоящей обузой.
Однако подозрения — худшее, что может быть между парами.
Он не хотел давать своей девушке ни малейшего повода думать о глупостях, поэтому решил быть откровенным: «Разве я не умею читать мысли?»
Однако, похоже, моя способность не действует на У Цзюньлин.
Это было очень странно, поэтому я ещё несколько раз взглянул на неё.
Юй Сяоцао почувствовала себя ещё более кислой: «Ты не умеешь читать её мысли?
Разве ты не выбрал меня потому, что не мог понять мои мысли, чтобы не было давления и тягот в нашем общении?»
Теперь, когда есть ещё одна особенная жизнь, значит ли это, что мне, этой сельской девушке, пора увольняться и выходить на пенсию?
Чжу Цзюньян не понимал, что значит «уволить», но знал, что значит «отставка».
С суровым выражением лица он пристально посмотрел на молодую девушку.
Чжу Цзюньян произнёс глубоким голосом: «Ты уже объявила этого принца виновным, даже не узнав всей истории?
Неужели ты так обо мне думаешь?
Неужели я настолько ненадёжна в твоём сердце?»
Встретив внезапный гнев Чжу Цзюньян, Юй Сяоцао на мгновение остолбенела.
Затем она обиженно прикусила нижнюю губу и промолчала.
С тех пор, как Чжу Цзюньян заявил, что хочет добиться её, она колебалась.
Между ними была огромная пропасть.
Внешне она делала вид, что ей всё равно, но разве найдётся хоть один, кому было бы всё равно?
Она всегда считала себя единственной уникальной личностью в его окружении, и это было её единственным преимуществом по сравнению с другими благородными девицами столицы.
Однако это преимущество внезапно исчезло.
Как она могла не грустить?
Оказалось, что гордый и неловкий юноша, даривший ей тепло, тихо вошёл в её сердце.
Она заботилась, поэтому и боялась…
Чжу Цзюньян тихо вздохнул.
Он протянул руку, чтобы убрать прядь непослушных волос за ухо, а затем успокаивающе сказал: «Девушка, не думай о лишнем.
Она не такая, как ты.
Когда этот принц рядом с тобой, воздух словно наполняется освежающим ароматом.
Даже моё дыхание становится ровнее, а всё тело расслаблено и комфортно.
Твоя аура прозрачна и чиста.
Рядом с тобой мне никогда не придётся быть начеку и пытаться узнать твои намерения.
Она кажется чистой и милой, но она вызывает у меня чувство некоторой подавленности, словно тёмные тучи, окутывающие гору перед дождём.
Пять чувств Чжу Цзюньяна были более чувствительны, чем у обычных людей.
Даже если он не мог читать мысли собеседника, он всё равно интуитивно чувствовал их.
Он на мгновение замолчал, а затем сказал: «К тому же, дело не в том, что я не вижу её сердца, а в том, что что-то меня блокирует.
Либо у неё есть сокровище, способное сдержать мои способности, либо она так защищается и оберегает, что моя сила пока недостаточна, чтобы разглядеть её насквозь».
Выражение лица Сяоцао стало ещё серьёзнее из-за его догадки.
Она задумалась и сказала: «Судя по возрасту твоей младшей кузины, последнее, вероятно, не так.
Может быть… у неё есть какой-то особый предмет с защитной функцией?»
Неважно, есть у неё особый предмет или нет.
Главное, что между нами больше нет недопонимания, и ты не злишься на меня!»
В глазах Чжу Цзюньяна У Цзюньлин была всего лишь незначительным родственником, и им просто нужно было поддерживать хорошие отношения внешне.
Юй Сяоцао немного смутилась, пнула небольшой камень и пробормотала: «Это было простое недоразумение?»
Даже если ты не интересуешься своей младшей кузиной, кто может гарантировать, что она не заинтересована в тебе?
Судя по моей женской интуиции, ты ей определённо нравишься!
О?
С чего ты взяла, что ей нравится этот принц?
Видя, что девушка больше не сердится, Чжу Цзюньян захотелось подразнить её.
Юй Сяоцао закатила глаза, фыркнула и деловым тоном ответила: «Когда она смотрит на тебя, в её глазах появляются крючки, излучающие глубокую привязанность и застенчивость».
Единственное, чего не хватало её лицу, – это то, что она не написала: «Старшая кузина, ты мне нравишься.
Скорее иди кокетничать со мной!»
И самое главное, у тебя лицо, которое привлекает пчёл и бабочек.
Никакого чувства безопасности!!
Значит, в сердце Сяоцао этот принц настолько красив, что ты не чувствуешь себя в безопасности?
Так не пойдёт.
Завтра я испрошу у императора указ отправить меня на обучение в казармы Сишань.
Я сделаю себя ещё более загорелым и уродливым.
Так ты больше не будешь во мне сомневаться, верно?
Но ты не можешь сейчас бросить этого принца.
Император давно хотел, чтобы он возглавил казармы Сишань.
Он также хотел создать военную экспериментальную базу для изучения огнестрельного оружия, пушек и так далее.
Чжу Цзюньян рассчитывал, что решение по этому вопросу будет принято, когда он вернётся в столицу с докладом о своей работе.
Поэтому он заранее сообщил об этом девушке.
Юй Сяоцао замялась, глядя на его бледное, но очаровательное лицо.
Представив, как он загорает и становится похож на судью Бао, она больше не могла смотреть ему в лицо.
Она подавила смех и сказала: «Вообще-то, тебе не обязательно специально пачкаться и распускаться.
Пока ты сохраняешь свой убийственный стиль с чёрным лицом и игнорируешь всех этих молоденьких девушек и кузин, я верю, что со временем они поймут, что это невозможно, и отступят».
«Они?»
Откуда они взялись?
Разве это не просто У Цзюньлин, или у тебя есть какие-то воображаемые соперники?
Ревновать – это нормально, так зачем же искать столько оправданий?
Принцу нравится видеть твою ревность, понятно?»
Чжу Цзюньян проводил Юй Сяоцао до входа в поместье Фан и постучал в боковую дверь.
Привратник зевнул, открывая дверь.
Увидев, что это принц Ян и его юная госпожа, он быстро улыбнулся и велел кому-то отвести лошадь в конюшню.
Он внимательно сказал: «Юная госпожа, вы наконец-то вернулись».
Господин и госпожа уже несколько дней обсуждают вас.
Принц Ян, пожалуйста, войдите.
Этот слуга пригласит господина…
Не нужно.
Уже довольно поздно, так что я не буду их беспокоить.
Я приду поиграть в го с генералом Фан в другой день.
Сяоцао, отдохни пораньше.
Я сейчас вернусь!
Чжу Цзюньян ласково посмотрел на Сяоцао своими глазами феникса.
Его улыбка сияла даже ослепительнее яркой луны в небе.
Провожая взглядом уходившего красавца Чжу Цзюньян, Юй Сяоцао обернулся и встретился с игривым взглядом госпожи Фан.
Она слегка смутилась и спросила: «Крёстная, зачем вы вышли?»
Ну, разве это не из-за вашего младшего брата?
Услышав от служанки о возвращении старшей сестры, он был слишком нетерпелив, чтобы ждать, и приставал ко мне с просьбой выйти поприветствовать его старшую сестру.
Кто бы мог подумать, мы увидим сцену «Восемнадцать ли до проводов 2».
Да, взрослую девочку нельзя держать дома.
Если мы попытаемся удержать её, мы станем врагами! Ах!
Госпожа Фан вздохнула.
Крёстная… кто так дразнит свою дочь?
– возмутилась Юй Сяоцао, покраснев.
Она подняла на руки Маленькую Линьлинь, которая прибежала, и, не оглядываясь, повела её во внутренний двор.
Мать и дочь немного поговорили, а затем разошлись по своим комнатам.
Когда наследный принц Ян вернулся в поместье принца Цзина, его позвала госпожа мать.
Я слышала, что ты вернулся прошлой ночью, а потом рано утром вышел.
Ты навещал девушку, Сяоцао?
Она двадцать лет усердно растила своего сына, но, будучи его матерью, она была для него даже меньше, чем маленькая девочка.
Сердце принцессы-консорта Цзин было подобно неспелой сливе – невероятно кислое.
Чжу Цзюньян, уловив мысли матери, быстро объяснил: «Сегодня утром Лу Хао пришёл ко мне и сказал, что хочет прогуляться по пригороду.
Я не ожидал встретить Сяоцао и её друзей в павильоне Саньли за городом.
Поэтому мы вместе отправились на императорскую плантацию.
Госпожа Мать, Сын ушёл поиграть и заставил маму волноваться обо мне.
Хм, пустые слова!
Разве ты только что не встретил своего маленького возлюбленного?
Ты, должно быть, сегодня хорошо провела время с Сяоцао, верно?»
Принцесса-консорт Цзин тоже знала, что он гулял с Лу Хао.
С детства у её сына было не так много близких друзей.
Лу Хао был одним из них.
В последнее время её сын был занят работой и редко бывал в столице.
Понятно, что он хотел отдохнуть по возвращении.
К тому же, Сяоцао была её невесткой, которая ей нравилась.
Так почему же она ведёт себя так неразумно?
Госпожа Матушка, Сяоцао знает, что вы любите сливы, поэтому специально собрала несколько ранних слив.
Хотите попробовать?
Чжу Цзюньян с облегчением увидел, что его госпожа Матушка не преследует Сяоцао.
С древних времён отношения между свекровью и невесткой были самыми сложными.
К счастью, у госпожи Матушки с Сяоцао были довольно близкие отношения.
В будущем, когда девушка выйдет за него замуж, проблем будет меньше.
Как он мог позволить своей маленькой дочери страдать от обид?
Слива?
Разве до их созревания не осталось как минимум полмесяца?
Когда принцесса-консорт Цзин была больна, у неё был плохой аппетит, и её пищеварительная система была не в лучшей форме.
Имперский принц Цзин слышал, что сливы улучшают перистальтику кишечника и аппетит, поэтому он искал разные виды слив.
С тех пор принцесса-консорт Цзин тоже полюбила фрукты с кисло-сладким вкусом.
Чжу Цзюньян объяснил: «Плоды, обращённые к солнцу, получают больше солнечного света, поэтому созревают раньше.
Почему бы тебе не попробовать?»
Он открыл небольшую корзинку, которую держал в руках, и снял крышку, открыв тёмно-фиолетовые фрукты внутри.
Сочные и нежные сливы источали лёгкий аромат, и невозможно было не полюбить их с первого взгляда.
Принцесса-консорт Цзин взяла одну и положила в рот.
Когда она откусила маленький кусочек, пурпурно-красный сок потек по её губам, и сладкий вкус проник в её сердце.
Она проглотила кусочек сливы и с удовлетворением сказала: «Я не ожидала, что Сяоцао сможет так хорошо выращивать фруктовые деревья».
Эта слива вдвое больше лимонных слив, которые я раньше ела.
К тому же, он гораздо слаще и не имеет кисловатого привкуса.
Впервые госпожа-мать ела такую вкусную сливу.
Сын также принёс белые персики, медовые персики, жёлтые персики и кровавые персики.
Сяоцао лично собирала их для вас.
Они очень свежие!
Чжу Цзюньян постоянно старался помочь девушке Сяоцао произвести хорошее впечатление в глазах принцессы-консорта Цзин.
Принцесса-консорт Цзин ела немного за ужином.
Она съела две сливы и персик, прежде чем сын посоветовал ей зайти.
Мать и сын немного поговорили, а затем принцесса-консорт Цзин внезапно вспомнила что-то и сказала: «Верно, вечером я получила известие, что семья твоей тёти сегодня прибыла в столицу.
Завтра они отдохнут, а послезавтра приедут к нам в гости.
Я слышал, что дочь твоей тёти, Лингер, похожа на маленькую фею.
В детстве эта девушка была очень красивой и очаровательной».
До того, как она покинула столицу, ты очень любил играть с ней.
Ты часто доводил её до слёз и не знал, как быть нежнее с девочками.
Ты свободен послезавтра?
Давай встретимся с твоей тётей и твоей маленькой зелёной сливой.
Завтра мне нужно отчитаться о проделанной работе.
Не знаю, есть ли у императора другие планы.
Так что давай поговорим об этом послезавтра!
Чжу Цзюньян не любил три слова «маленькая зелёная слива», поэтому он автоматически проигнорировал их.
