Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 501. Неожиданные гости Ранобэ Новелла

Медовые персики обладали мягкой и сочной мякотью.

Откусив небольшой кусочек, можно было слегка пососать его, и мякоть сама собой текла в рот.

Редактируется Читателями!


Они были невероятно сладкими на вкус.

Поэтому медовые персики больше подходили для маленьких детей и пожилых людей.

До созревания крупные белые персики имели светло-зелёный цвет.

Когда цвет кожуры медленно менялся и приближался к светло-белому, персики были готовы к сбору.

Кожица этих персиков была нежной и хрустящей, а мякоть невероятно ароматной.

Большинство молодых людей любили этот вид фруктов.

Кровавые персики были полностью красными, блестящего и яркого цвета.

Мякоть была свежей на вкус, и даже вытекающий сок был кроваво-красного цвета.

Он обладал сильным ароматом, который просачивался в рот, наполняя его вкусом.

Этот сорт персиков питал кровь и тело.

Поэтому люди, только что оправившиеся от болезни и испытывавшие упадок сил, получали огромную пользу от употребления этого сорта персиков.

……

Все персики были упакованы в изящные резные коробки для продажи.

В каждой коробке было шесть персиков, а их вес превышал пять катти.

Цена была установлена в десять таэлей за коробку.

По сравнению с обычными персиками, которые стоили всего дюжину медных монет за катти, эти персики были чрезвычайно дорогими.

Однако высокая цена имела свою причину.

Обычные персики не шли ни в какое сравнение с теми, что выращивались на Императорской плантации, а разница была как между крестьянином и дворянином.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Попробовав персики, выращенные на Императорской плантации, можно было бы презирать вкус обычных персиков.

На Императорской плантации выращивалось не так много фруктов, поэтому на персики была введена квота.

В день можно было продать всего сотню коробок персиков, и они раскупались ещё до конца дня.

Предложение явно не покрывало спрос.

Узнав, что персики на холмах за Императорской плантацией созрели, жизнерадостная Хэ Ваньнин больше не могла сидеть на месте.

Она побежала в резиденцию Юй и обнаружила, что Сяоцао сейчас в «Цветущей красавице».

Поэтому она поспешила в косметический и спа-курорт и ворвалась в личный двор Сяоцао.

Она бросилась к Сяоцао, которая как раз купалась в своём личном горячем источнике, и заявила: «Сяоцао, ты слишком многого стоишь, понимаешь?»

Так называемый горячий источник представлял собой всего лишь подогретый бассейн.

В бассейн добавили воду из мистического камня, поэтому более частое купание улучшало текстуру и состояние кожи.

Юй Сяоцао была в купальнике и свободно плавала в воде глубиной примерно в рост человека.

Она была очень удивлена, когда Хэ Ваньнин ворвалась в комнату. Она подплыла к краю бассейна, недоуменно посмотрела на другую девушку и спросила: «Что случилось?

Чем я тебя на этот раз огорчила?»

С прошлого года ты говорила, что собираешься пригласить нас на Императорскую плантацию поохотиться и устроить пикник.

Однако ты так и не сдержала своего обещания.

Скажи, а ты вообще думаешь о нас как о друзьях?

Хэ Ваньнин легла на подушку рядом с горячим источником и плеснула водой в сторону Сяоцао.

Сяоцао быстро нырнула в воду, уклоняясь от внезапной атаки другой девушки.

Она вынырнула на некотором расстоянии и загадочно улыбнулась: «Старшая сестра Хэ, ты думаешь, я не понимаю, на что ты намекаешь?

Ты же просто думаешь о тех персиках в саду, верно?»

Даже если бы вы сегодня не пришли, я бы всё равно разослала приглашения вам, старшей сестре Юань, принцессе Минлань и Ли Мэнжу, чтобы вы все окунулись в жизнь садовода!

Почувствовать будни садовода?

Глаза Хэ Ваньнин тут же загорелись, и на её лице отразился живой интерес.

Несмотря на явное волнение, она сказала: «Хмф!

Ты явно знаешь, как заставить нас работать на тебя, собирать персики.

В конце концов, тебе не нужно платить нам за эту работу.

Я знала, что ты жадная до денег маленькая бизнесвумен!»

Не хочешь идти?

Как хочешь… Юй Сяоцао вышла из бассейна и взяла из рук Инчунь предложенное полотенце.

Она села на диван рядом и попросила Утун вытереть ей волосы.

Иди!

Конечно, пойду!

Почему бы и нет?

В это время года зайцы, наверное, откормлены, так что, собрав персики, мы можем пойти и на дичь.

Вечером устроим барбекю.

Если задержимся слишком поздно, разве на ферме принца Яна поблизости нет резиденции во дворе?

Тогда мы сможем отдохнуть там… Хэ Ваньнин с каждым словом становилась всё более и более возбужденной.

Она невольно вскочила и закружилась от восторга.

Хэ Ваньнин сняла массаж всего тела с эфирными маслами во дворе Юй Сяоцао, прежде чем наконец решила уйти.

Перед уходом она напомнила Сяоцао: «Не забудь отправить приглашение.

Его нужно прислать как можно скорее!»

В тот же вечер Юй Сяоцао разослала приглашения своим хорошим друзьям в столицу.

Она собиралась пригласить их на императорскую плантацию через два дня, чтобы повеселиться.

Они должны были встретиться у трёхэтажного павильона на окраине города.

В тот день Юй Сяоцао ехала на своей маленькой красной лошадке и взяла с собой двух охотничьих собак, Маленького Чёрного и Маленького Белого.

Выехав из города, она увидела, что у трёхэтажного павильона уже собрались люди.

Однако, подойдя ближе, она заметила, что, помимо принцессы Минлань, Ли Мэнжу и двух столичных красавиц, там было ещё несколько незваных гостей.

Первой заговорила Ли Мэнжу, выглядевшая довольно смущённой.

Она взглянула на свою старшую законную сестру и двух законных младших братьев и тихо извинилась: «Младшая сестра Юй, после того, как я получила ваше приглашение, моя старшая законная сестра и два законных младших брата тоже были очень заинтересованы вашим предложением, поэтому… не спрашивая вашего разрешения, я, самонадеянно, взяла их с собой.

Мне очень жаль!»

Старшая законная сестра Ли Мэнжу, Ли Мэнци, была довольно открытой личностью.

Увидев, как осторожно её сестра, рождённая наложницей, действует, она испугалась, что они перешли невидимую черту Юй Сяоцао, и поспешно сказала: «Это я.

Это я случайно увидела приглашение младшей сестры, и мне очень хотелось собирать персики, поэтому я умоляла её взять меня и моих младших братьев с собой».

Младшая сестра добрая и отзывчивая, и не смогла отказать.

Вините меня, а не её!

Мисс Ли воспринимает всё слишком серьёзно.

Поскольку это поездка для отдыха, очевидно, чем больше, тем лучше.

У меня не так много друзей в столице, если вы хотите присоединиться, я с радостью возьму вас.

Почему я должна вас винить?

Раз уж эти люди уже приехали, она не чувствовала необходимости изображать из себя злодея и расстраивать всех остальных.

Не то чтобы она не умела быть вежливой.

Если эти люди достойны дружбы с ней, она с радостью примет их в свою команду в будущем.

Братья и сёстры семьи Ли – это одно, но… кто этот странный тип, который так и пускал слюни при виде Маленького Чёрного и Маленького Белого?

Что он здесь делал?

И кто этот красавец рядом с ним?

Он был так красив, что казался сказочным персонажем.

Почему он выглядел таким загадочным?

Хи-хи, феодальная принцесса Цзинань, эти ваши две охотничьи собаки до сих пор не обзавелись щенками?

Может, вы боитесь их отдавать, а?

Нин Дунхуань отчаянно хотел этих двух собак.

Он даже утверждал, что славится хорошими охотничьими собаками и знаниями, но сам не мог отличить волка от собаки.

Юй Сяоцао было лень обращать на него внимание.

Вместо этого она вопросительно посмотрела на остальных.

Кто, чёрт возьми, привёл этого идиота?

Кто-то должен был его взять под контроль, раз уж у этого парня хватило наглости спровоцировать Маленького Белого.

Если бы Маленькая Белая вышла из себя, волк, скорее всего, отгрыз бы этому парню штаны!

Хэ Ваньнин пару раз притворно кашлянула, отвернулась и сказала каким-то неестественным голосом: «Эти двое – молодые господа из поместья герцога Жунго.

Их зовут Нин Дунлань и Нин Дунхуань, они кузены по материнской линии из семьи моей старшей невестки.

Моя старшая невестка забеременела после того, как съела ваши особые лечебные блюда и выпила лечебный чай!

К нам приезжали родственники её матери, и, не знаю почему, младший сын герцога Жунго тоже.

Узнав, что я сегодня с вами на прогулке, он беззастенчиво уговаривал меня пойти с ними!»

У старшей невестки Хэ Ваньнин изначально не было серьёзных проблем с фигурой.

После того, как она стала внимательнее относиться к еде и питью, а также начала употреблять специальные блюда, прописанные Юй Сяоцао, она забеременела через несколько месяцев.

Эта новость привела в невероятный восторг великую принцессу и маркизу Аннин, и они специально приготовили для Юй Сяоцао множество благодарственных подарков.

Более того, они отправили наследника с женой лично выразить Сяоцао свою благодарность.

Они были так благодарны, что Сяоцао почувствовала себя немного неловко, увидев их выражения лиц.

В глазах Хэ Ваньнин и других присутствовавших здесь девушек неудивительно, что Нин Дунхуань пришёл к ним, ведь он всегда был гедонистом и бездельником.

Однако они никак не ожидали, что второй сын герцога Жунго, Нин Дунлань, имевший репутацию безупречного джентльмена, тоже захочет приехать.

Это было совершенно не в его характере, и это безмерно удивило Хэ Ваньнина!

Нам повезло!

Быстро, быстро, мы почти догнали их!

Скажу тебе: «Маленький Янцзы, я не думаю, что твои чары достаточно смертоносны!»

Твоя девчонка даже не придает тебе особого значения.

Она сегодня собирается гулять, но даже не предупредила тебя заранее.

Если бы не связи этого молодого господина, ты бы до сих пор оставался в неведении!

Человек, который говорил, был бледнолицым юношей в зеленом на буланой лошади.

Разве это не драгоценный внук старого генерала Лу?

Разве его отношения с наследным принцем Яном не были совсем плохими?

Как так вышло, что они приехали вместе?

Хэ Ваньнин однажды был взбешен острым языком Лу Хао и пытался отомстить ему.

Однако её мастерство владения кнутом не шло ни в какое сравнение с Лу Хао, который годами сражался с наследным принцем Яном.

Разница в их мастерстве была слишком велика.

Она задыхалась от изнеможения, пот стекал по её лицу, в то время как разъярённый юноша не получил ни одного удара.

Так закончился спор двух людей!

Взгляд Юй Сяоцао на мгновение смягчился, когда она увидела знакомого красивого юношу, одетого во всё чёрное, с глазами феникса, восседающего на чёрном коне.

Ей даже не пришлось подталкивать коня, когда Красная Шапочка направилась к Свирепому Ветру и попыталась укусить другую лошадь за уши.

Юй Сяоцао погладила Красную Шапочку по голове, чтобы отвадить её от Свирепого Ветра.

Она посмотрела на Чжу Цзюньяна с улыбкой: «Когда ты вернулся в столицу?

Ты выглядишь так, будто похудел.

Тебе всё равно нужно заботиться о себе, какой бы срочной ни была твоя задача».

Чжу Цзюньян протянул руку, чтобы погладить нежное лицо девочки, и суровое выражение его лица смягчилось. «Я только что вернулся вчера вечером… с тех пор, как покинул столицу, я тосковал по твоей еде.

Даже самая простая каша и жареные овощи, которые ты готовишь, лучше самых дорогих деликатесов.

Этот принц хочет съесть твои прыжки Будды через стену!»

Разве он только что не сказал, что даже её самая простая каша и жареные овощи были достаточно хороши?

И вдруг ему захотелось съесть прыжки Будды через стену.

Что он хотел этим сказать?

Юй Сяоцао знала, что этот парень не будет доволен, пока на столе не будет мясного блюда, поэтому её глаза засияли ещё ярче.

Она кивнула и сказала: «Хорошо, завтра вечером ты должен прийти в поместье графа Чжунциня, и я приготовлю тебе прыжки Будды через стену… Ты же вчера вернулся в столицу, разве тебе не нужно сегодня явиться ко двору с докладом?

Ты действительно не против пойти с нами?»

Не проблема!

Император дал мне выходной, чтобы я отдохнул!

Чжу Цзюньян уже больше месяца не был в столице по делам и постоянно думал о своей малышке.

Вернувшись, он первым делом захотел увидеть её.

От своего хорошего друга он узнал, что она сегодня водит людей на Императорскую плантацию, чтобы поразвлечься, поэтому, даже не задумываясь, пошёл с ней.

Кхм, кхм!

Неужели вам, ребята, нормально вести себя так, когда вокруг куча народу?

Мы все просто стоим здесь, ах, и вы, ребята, ни капли не смущаетесь?!

Пошли, пошли!

Вон!

Лу Хао только что сам испытал на себе эту нежность и ласковость этих двоих и больше не мог этого выносить.

Он никак не ожидал, что у хладнокровного принца, жестокого и порочного дьявола-звезды, на самом деле такая нежная и милая сторона.

Лу Хао содрогнулся от воспоминаний, и мурашки побежали по его телу.

Легенда о том, как закалённый меч обвился вокруг пальца красавицы, оказалась правдой!

Повышение статуса женщин императором не прошло даром.

На самом деле, каждая благородная дева в столице была довольно искусной верховой ездой.

Всего в группе было больше дюжины молодых дворян.

Вместе со служанками и слугами, около нескольких десятков лошадей направлялись по официальным дорогам столицы.

Крестьяне, толкавшие или тянувшие повозки к столице, поспешно расступались, пропуская вельмож.

Судя по одежде и поведению этих людей, было легко понять, что они не могли позволить себе никого из них обидеть.

Лучше было уступить дорогу, верно?

Если они случайно оскорбили кого-то из этих высокомерных и благородных господ, то, вероятно, им придётся заплатить кровью!

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*