Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 494 В растерянности Ранобэ Новелла

Что за чушь ты несёшь!

Ты собираешься сбить ребёнка с толку!!

Редактируется Читателями!


Юй Сяоцао залилась краской и потянулась, чтобы скрутить руку Чжу Цзюйняна.

На улицах было так много людей, так что разве может быть хорошо, если другие это услышат?

У этого парня действительно была слишком толстая кожа, чтобы он не боялся, что над ним будут смеяться!

Новости правдивы!

В ресторане «Чжэньсю» есть ледяные фонари!

Скорее найдите хорошее место!

Кто-то промчался мимо Юй Сяоцао и почти коснулся её руки.

Она вздрогнула от этого внезапного появления, но тут же её талия напряглась.

К тому времени, как она осознала, что произошло, её уже поглотила эта тёплая грудь.

Она подняла голову и встретилась взглядом с парой тёмных глаз феникса, которые, казалось, сверкали, как звёзды.

Словно два глубоких озера, способных впитать душу.

Юй Сяоцао уже почти была очарована ими, когда снежинка медленно опустилась и случайно приземлилась ей на нос.

Она невольно взглянула на эту белоснежную снежинку и не заметила, что в глазах другого человека её лицо выглядит глупо, словно косит.

Она почувствовала, как в груди у того человека заурчало, и чья-то большая рука нежно смахнула снежинку с её носа.

Только тогда Юй Сяоцао поняла, как забавно она выглядела.

Она пристально посмотрела на Чжу Цзюньяна, сдерживающего смех, и с силой оттолкнула его.

Он нагло обнимал её в таком публичном месте.

Какой скандал!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она не хотела ни в чём признаваться и от унижения разозлилась!

Чжу Цзюньянь накинула капюшон плаща, чтобы прикрыть голову, и отряхнула снег, упавший на плечи.

Его улыбка, казалось, была такой же яркой, как окружающие их огни, и в ней было что-то притягательное.

Все юные леди и дамы, увидев его, расплылись в смущённых улыбках, а их взгляды задержались на нём.

Привлекая пчёл и бабочек!

Юй Сяоцао ворчливо фыркнул.

Чжу Цзюньян поспешно перестал улыбаться, вернув себе мрачное выражение лица с холодным взглядом.

Окружавшие их девушки, украдкой поглядывавшие на него, вдруг почувствовали, будто увидели демона.

Их лица мгновенно побелели, и они одна за другой отступили…

Теперь ты довольна?

Когда Чжу Цзюньян опустил голову, чтобы посмотреть на Сяоцао, его лицо невольно смягчилось.

Любящая нежность в его взгляде могла опьянить кого угодно.

Старшая сестра… как же страшно!

Фан Хаолинь, грызущая сахарную картину, испугалась выражения Чжу Цзюньян.

Он надул губы и всхлипнул, словно его обидели.

Чжу Цзюньян сердито посмотрела на него: «Ты такой трус, но утверждаешь, что защитишь свою старшую сестру, когда вырастешь.

Скорее всего, именно твоя старшая сестра будет защищать тебя!

Видишь того молодого человека в светло-зелёном одеянии?

Он же младший брат твоей старшей сестры и уже стал уездным чиновником в столь юном возрасте.

Он твёрдо решил занять первое место на экзаменах в императорский дворец!

После этого он станет влиятельным чиновником и поможет твоей старшей сестре подняться.

Если ты не наберёшься смелости, он тебя спихнет!»

Юй Сяоцао нашла это забавным, но немного перебором.

Она подняла маленького Линьлиня, который так и просился обнять её, и сказала: «Зачем ты ему это рассказываешь?

Разве ты не видишь, что ему ещё нет и двух лет?

Было бы удивительно, если бы он понял, что ты говоришь!»

Старшая сестра, когда Линьлинь вырастет, я стану великим генералом и буду сражаться с негодяями, чтобы защитить тебя!

Когда он произнес слово «негодяи», Фан Хаолинь украдкой взглянул на Чжу Цзюньяна, и стало ясно, к какой категории он относил принца.

Как Чжу Цзюньянь мог позволить Сяоцао нести эту маленькую толстушку?

У девчонки такие тонкие руки и ноги, ну и что, что она устанет?

Он с презрением посмотрел на Фан Хаолинь и сказал: «Что за трусливый генерал?

Когда придут негодяи, ты будешь плакать.

Как ты сможешь защитить свою старшую сестру?»

Линьлинь очень храбрый!!

Фан Хаолинь был очень расстроен этим и больше не боялся свирепого взгляда принца.

Он надул щеки и пристально посмотрел на Чжу Цзюньяна, словно теперь ему было легче.

Как ты докажешь свою храбрость?

Стоит мне только немного помрачнеть, как тебе хочется плакать.

Разве это признак твоей храбрости?

Чжу Цзюньян, тайком наблюдая за реакцией ребёнка, словно не верил мальчику.

Фан Хаолинь долго морщил личико, прежде чем наконец протянул руку, пытаясь доказать, что ему не страшно, и заявил: «Линьлинь не плачет.

Линьлинь храбрый.

В будущем Линьлинь станет великим генералом и будет сражаться с негодяями!

Вот это да!

Чжу Цзюньян снова взял мальчика на руки и, опустив голову, обратился к Сяоцао, которая скрывала улыбку: «Похоже, твои родители идут в сторону ресторана «Чжэньсю», чтобы посмотреть на ледяные фонари.

Может, нам тоже последовать за ними?»

Я слышал, что в ресторане «Чжэньсю» продают ночные закуски.

После прогулки легко проголодаться и устать, поэтому мы можем остановиться у здания и дать отдохнуть, перекусив.

Прежде чем Сяоцао успел ответить, он взял Маленького Хаолиня в левую руку и схватил Юй Сяоцао за правую.

Они последовали за потоком людей, направлявшихся к ресторану «Чжэньсю».

Прекрасные огни освещали перекрещивающиеся улицы, создавая вид цветущей земли.

По обе стороны улицы путь освещали разноцветные фонари, а яркое сияние свечей в них мерцало и покачивалось…

Уникальные ледяные фонари перед рестораном «Чжэньсю» – это была идея Юй Сяоцао!

В прошлой жизни она больше всего сожалела о том, что никогда не ездила в Харбин зимой, чтобы полюбоваться ледяными скульптурами и фонарями.

Зима в столице в этом году была довольно холодной, поэтому она небрежно высказала эту мысль.

Однако она не ожидала, что Третий Молодой Господин Чжоу примет это близко к сердцу и действительно воплотит её в жизнь.

К тому времени, как они приблизились к ресторану «Чжэньсю», вокруг него уже собралась огромная толпа, шириной не меньше трёх плеч.

Было очевидно, насколько популярны эти ледяные фонари!

Перед рестораном «Чжэньсю» стояли две большие ледяные скульптуры в форме львов, напоминающие каменных львов-хранителей храмов.

Внутри них горели гигантские красные свечи, освещавшие их изнутри.

Это придавало им праздничный и чистый вид.

Рядом красовались всевозможные искусно вырезанные ледяные фонари в виде павильонов, зданий, мостов, животных, людей и придворных дам… это было поистине прекрасное и завораживающее зрелище.

Они словно попали в волшебную страну, полностью сотканную из льда!

Третий молодой господин Чжоу находился в одном из соседних зданий, глядя на толпу внизу.

Внезапно он заметил среди людей знакомую фигуру и поспешил вниз.

Он с трудом протиснулся сквозь толпу и наконец оказался перед Юй Сяоцао и наследным принцем Яном. «Почему вы застряли в толпе?

Будьте осторожны, не наступите на вас!»

Пойдёмте со мной в здание.

Я специально забронировал комнату наверху, откуда сверху видны все ледяные фонари.

Вид оттуда просто потрясающий!

Юй Сяоцао последовал за ним, и они направились к ресторану «Чжэньсю».

Чжу Цзюньян шёл вместе с Фан Хаолинем, защищая Сяоцао от раздавленной толпой.

К счастью, у него были длинные руки и ноги, поэтому ему не пришлось так сильно сопротивляться.

Третий молодой господин, вы видели моих родителей и крёстных?

– тихо спросила Юй Сяоцао, поднявшись на третий этаж.

Она сидела в отдельной комнате у окна и пила горячий чай.

Третий молодой господин Чжоу покачал головой и ответил: «Я их не видел.

Вы уверены, что они приходили сюда?»

Я попрошу людей внизу присматривать.

Если они увидят дядю Юя и остальных, то сразу же пригласят их в эту комнату — внизу слишком много людей, которые смотрят на свет.

Возможно, какое-то время будет сложно кого-то найти.

Юй Сяоцао высунула голову из окна и полюбовалась великолепными и изящными ледяными фонариками.

Она вынуждена была признать, что не может смотреть свысока на творчество и труд древних людей.

Ледяные фонари внизу были изящными и великолепными, и, очевидно, гораздо красивее и интереснее фонарей перед другими магазинами.

Чжу Цзюньян поставил Фан Хаолиня на подоконник и, придерживая мальчика, высунул половину тела наружу.

Принц жадно разглядывал профиль Сяоцао.

После Нового года юная девушка повзрослела на год и, казалось, стала ещё прекраснее.

Детская непосредственность постепенно исчезала, открывая очарование и грацию юной девы.

Чего ты на меня смотришь?

Иди, посмотри на огни!!

Он так пристально смотрел на неё, что Юй Сяоцао стало немного не по себе.

Она почувствовала, как её щёки покраснели от смущения, и даже уши запылали.

В конце концов, она не выдержала и повернулась, сердито глядя на него.

Огни не такие красивые, как ты!!

Чжу Цзюньян теперь был совершенно бесстыдным и не испытывал никаких угрызений совести.

Он даже сказал нечто столь бесстыдное в присутствии третьего молодого господина Чжоу.

Неужели ему ни капельки не было стыдно?!

Третий молодой господин Чжоу широко раскрыл глаза и с изумлением уставился на Чжу Цзюньян.

Неужели он всё тот же широко известный хладнокровный принц?

Почему он вдруг сошел с коня и превратился в юношу, по уши влюблённого?

Этот парень мог говорить такие сентиментальные и нежные вещи, даже глазом не моргнув и не покраснев.

Это было уже слишком!

Такие липкие, сладкие сентименты действительно ранили сердце одного мужчины!

Он больше не мог этого выносить!

Чжоу Цзысюй изо всех сил старался подавить нарастающую волну ревности, но внезапно ему в голову пришла одна мысль.

Если бы он не приложил все усилия к созданию ресторана «Чжэньсю» и семейного бизнеса, чтобы доказать свою состоятельность деду и семье Чжоу, а вместо этого прислушался к зову сердца, чтобы добиться Юй Сяоцао, был бы он рядом с ней сейчас?

Разве он шептал бы ей нежные слова?

Хотя теперь он пользовался доверием клана и был признанным наследником семейного бизнеса, он обнаружил, что упустил свой шанс с этой женщиной, поскольку её уже увёл другой.

Ощущение было такое, будто его сердце вырвали, и осталась лишь пустота, пронизывающая до костей.

Третий молодой господин, вам холодно?

Может, нам на время закрыть окна?

Юй Сяоцао краем глаза заметила, как третий молодой господин Чжоу поежился, и поспешно спросила.

Третий молодой господин Чжоу выдержал пронзительный взгляд Чжу Цзюньяна и изо всех сил старался сохранять спокойствие, улыбаясь и качая головой. «Здесь две жаровни, как я мог замерзнуть?»

Ах да, я помню, что попросил на кухне оставить мне фруктовую тарелку.

Я спущусь и принесу её, чтобы мы могли поесть…»

Чжу Цзюньян смотрел, как Третий молодой господин Чжоу выбегает из комнаты, и приподнял бровь.

В его глазах промелькнуло сложное выражение, когда он задумался.

Он был готов поспорить на свой титул принца, что этот юноша по фамилии Чжоу тоже интересуется его маленькой девочкой!

К счастью, он напал сравнительно рано.

Иначе он не был уверен, что его маленькую девочку утащит какой-нибудь другой злой волк!

Ауууу! Далеко-далеко, в резиденции Юй, Маленький Чёрный, которого бросила семья, дулся во дворе, вокруг которого шёл снег.

Время от времени он поднимал голову и выл в воздухе: «Хозяин, Чёрный Волк тоже хочет выйти и полюбоваться огнями.

Почему ты не взял с собой Чёрного Волка?!»

Белый Волк лежал в павильоне в углу сада и закатил глаза, глядя на брата.

В его серо-голубых глазах, полных презрения к другому волку, было написано два слова: «Великан идиот!»

Семью Юй и пару Фан быстро провели в тёплую и оживлённую комнату.

Было уже поздно, и люди на улицах постепенно расходились.

Однако ледяные фонари в ресторане «Чжэньсю» сияли прекрасным светом, так что толпа, любующаяся ими, ничуть не редела.

Чжоу Цзысюй поручил поварам приготовить лёгкий и освежающий стол с полуночными закусками.

После нескольких часов прогулок все почувствовали лёгкую жажду и голод.

Они выпили освежающего супа из воды Западного озера, съели несколько лёгких блюд и непринуждённо болтали, любуясь прекрасными видами внизу.

За окном продолжал лениво падать снег.

Внутри же дружеские и нежные чувства людей сложились в прекрасный образ и запечатлелись в памяти каждого, кто там присутствовал…

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*