
Чжу Цзюньян, Хмф, Юй Сяоцао, ты так неверна.
Не говоря уже о том, что ты пялишься на другого и жаждешь его красоты, но ты ещё и хочешь купить его и оставить дома?
Редактируется Читателями!
Ты думаешь, этот принц мёртв?
Нин Дунлань, эта девчонка говорит так безрассудно.
Если бы не её юный возраст, я бы подумал, что она со мной флиртует!
Нин Дунхуань, феодальная принцесса, если он тебе нравится, пожалуйста, забери его.
Я не возьму ни одной монеты.
Боги знают, как сильно я хочу сбежать от своего злобного младшего брата!!
Почему бы мне не обменять своего младшего брата на одну из твоих собак?
Юй Сяоцао поняла, что ошиблась, поэтому она глухо рассмеялась и сказала: «Хотя моя аналогия не совсем уместна, смысл очевиден.
Я их не продам».
Тогда… молодой господин Нин, давайте попрощаемся здесь и больше никогда не встретимся…
Когда карета тронулась, Нин Дунхуань чуть не бросился натягивать вожжи.
Видя его довольно резкие движения, Чёрный Малыш, который до этого смотрел на новую обстановку с глупым выражением лица, внезапно свирепо посмотрел на него и обнажил острые зубы, которые сверкали и казались пугающими.
Любимые псы Нин Дунхуаня плакали от горя и даже не могли встать из-за ослабевших лап.
Зрители вскрикнули от страха и разбежались, опасаясь, что большой свирепый пёс укусит любого, кого поймает.
Когда Сяоцао, вернувшись в карету, увидела ситуацию, она тихонько позвала Чёрного Малыша!
С этими словами прежде свирепый большой пёс мгновенно принял подобострастный вид.
Он вернулся к карете и попытался просунуть голову в окно.
Но голова была слишком большой, и он застрял.
Юй Сяоцао изо всех сил пыталась вытащить его пасть.
Видя печальное выражение лица Маленького Чёрного, она погладила его по большой голове и успокоила: «Уже поздно, так что пойдём домой!»
Мисс Юй, раз уж вы не хотите отдавать этих двоих, когда у них появятся щенки, можете дать мне одного?
Нин Дунхуань всё ещё не хотел сдаваться.
Встретиться с всемирно известной собакой, да ещё и с двумя сразу, было непросто.
Один из них был сильнее всех его гончих, вместе взятых.
Поэтому он очень не хотел упускать этот шанс.
Давайте поговорим об этом ещё раз, когда у них появятся щенки!
Юй Сяоцао пожала плечами, не дав определённого ответа.
Её Маленький Чёрный и Маленький Белый были самцами, и она никак не могла контролировать их появление.
Тогда обещаю… Нин Дунхуань, помешанный на собаках, никак не мог не определить пол двух волкодавов.
Завтра я пришлю несколько собак, которые проверяют собак, находящихся в охоте.
Хе-хе, что скажешь?
Прислать собак?
Чтобы они стали дополнительной едой для Маленького Чёрного и Маленького Белого?
Ах да, она никогда не видела, чтобы Маленькие Чёрный и Маленький Белый кусали чужих собак, когда были в деревне.
С одной стороны, это могло быть связано с тем, что собаки в деревне всегда в испуге убегали, завидев их двоих.
С другой стороны, эти двое были очень уверены в своей принадлежности к той или иной расе и не хотели запугивать слабых.
Ей было интересно, укусят ли эти двое собак, если будут голодны.
Пошли!
Сколько ни смотри на них, всё равно не сможешь их получить!!
Когда конная повозка отъехала далеко, Нин Дунлань пнул своего третьего брата, который всё ещё с нетерпением смотрел на них.
Взгляд Нин Дунхуаня заметался, и вдруг он посмотрел на своего красивого второго брата блестящими глазами, словно большая собака, выпрашивающая еду.
Нин Дунлань пощипал себя за межбровье, вздохнул и спросил: «Чего ты хочешь?
Просто скажи, и не делай эту отвратительную гримасу».
Хе-хе… Нин Дунлань глухо рассмеялся.
Он придвинулся ближе ко второму брату и льстиво произнес: «Второй брат, ты лучший среди Четырёх джентльменов столицы.
Ты лучший и по внешности, и по таланту».
Ты бы видел ошеломлённый взгляд феодальной принцессы, так что…
Используй человеческий язык!
Нин Дунлань презрительно посмотрел на него.
Он и его старший брат были умны и уравновешены, но третий брат был совершенно другим.
Он превратился в такого нелепого человека.
Он серьёзно не хотел признавать, что он его настоящий младший брат!
Клянусь своей репутацией, ты определённо нравишься феодальной принцессе… Айя, Второй Брат, зачем ты снова меня ударил?
Нин Дунхуань не успел договорить, как его Второй Брат прервал его шлепком.
Нин Дунлань искоса взглянул на него и фыркнул: «Репутация?
А она у тебя вообще есть?
Пожалуйста, подумай, прежде чем говорить, ладно?»
Разве отец уже не говорил, что мы можем оскорблять кого угодно, кроме госпожи Юй?
Ты портишь её репутацию на публике.
Если она об этом услышит, в будущем можешь спокойно грызть капусту и редиску!
Э-э… Хотя Нин Дунхуань и был мясоедом, он не был тем, кто ел только мясо.
У него было довольно сбалансированное питание.
Его невольно бросало в дрожь при мысли о том, что в будущем на столе будет мало хорошей еды. Второй брат, разве мы не просто болтаем друг с другом?
Это ни за что не дойдёт до других ушей.
Как твой младший брат, я должен констатировать факты.
Если феодальная принцесса действительно тобой интересуется, тебе стоит немного пожертвовать собой!
Если бы госпожа Юй стала его второй невесткой, разве эти два волкодава не принадлежали бы семье Нин?
Как её младший зять, она, вероятно, не возражала бы одолжить их ему на несколько дней, верно?
Более того, после замужества госпожа Юй могла бы обустроить теплицы на семейном участке и выращивать любые овощи и фрукты!
Тогда им не пришлось бы каждое утро выстраивать очередь перед овощной лавкой… Изо рта Нин Дунхуаня текла какая-то подозрительная жидкость.
Если бы они не стояли посреди улицы, Нин Дунлань отшвырнула бы этого дурака куда подальше!
У этого негодяя, честно говоря, не было фильтра!
Не говоря уже о том, что в её взгляде мелькнуло лишь мимолетное изумление, и в нём не было ни капли романтического интереса, но одного лишь собственнического отношения принца Яна, стоявшего рядом с ней, было достаточно, чтобы понять, что госпожа Юй уже занята!
Оскорбить могущественного и неприступного принца Яна ради девушки, которая ещё даже не выросла, – это дело, на которое не способен ни один здравомыслящий человек!
Более того, сколько лет госпоже Юй?
Двенадцать?
Тринадцать?
Ему уже двадцать пять.
Родись он на несколько лет раньше, он бы ей в отцы годился.
Как он мог проявлять интерес к такому юному ребёнку?
Когда Нин Дунхуань вернулся домой, его избил второй брат.
Он пожаловался герцогине Жунго: «Мать, второй брат опять меня издевается!»
Будьте честны, разве я не прав?
О своём втором сыне, талантливом, но не слишком близком ей, герцогиня Жунго всегда говорила с некоторой осторожностью.
Хотя ей было жаль младшего, она не осмелилась с ним согласиться: «Ваш второй брат прав, что беспокоится.
В браке очень важна взаимная привязанность.
Иначе это не брак, а вражда!»
Хотя эта госпожа Юй была весьма способной, она была ещё молода, и её темперамент пока сложно определить.
Ваш второй брат кажется равнодушным ко всем и всему, но на самом деле, когда человек с таким темпераментом влюбляется, чувства остаются на всю жизнь.
Поэтому я не хочу, чтобы он имел какое-либо отношение к госпоже Юй…
Но… Мама, эти две собаки — редкие, благородные породы… Нин Дунхуань надеялся, что его второй брат, который был старше его на семь-восемь лет, сможет найти себе хорошую спутницу жизни, но он также не мог расстаться с Маленькой Чёрной и Маленькой Белой.
Гогиня Жунго беспомощно покачала головой и сказала: «Неудивительно, что твой второй брат нуждается в дисциплине.
Ты хочешь продать своего второго брата ради двух собак?»
Голова Нин Дунхуаня поникла, как побеждённый петух, и он смог только сказать: «Завтра я пришлю тебе несколько красивых собак женского пола.
Не верю, что есть только кошки, которые не едят рыбу!»
Маленький Чёрный, этот волк не кот, и меня не интересуют самки собак!
Даже когда волчицы в горах пытались со мной флиртовать, этот волк всё ещё устоял перед соблазном.
Хочешь знать, чего жаждет этот волк?
Конечно же, вкусной воды в руках моего хозяина.
Этот волк возьмёт всё, что я смогу получить!
Когда они вернулись в поместье Юй, уже почти стемнело.
Две семьи жили недалеко друг от друга, поэтому госпожа Фан рассчитала время прибытия семьи Юй в столицу и пришла в поместье Юй рано утром, чтобы помочь навести порядок.
Кухня также была полна свежих фруктов и овощей.
Само собой, такие вещи, как крупы, приправы и так далее, были приготовлены давно.
Небольшая часть слуг поместья Юй была переведена из поместья генерала для помощи, а остальные были куплены у официальных посредников.
Среди них были слуги, уволенные из семей, оказавшихся в бедственном положении, и слуги из семей, совершивших преступление.
Были также слуги, прошедшие строгую подготовку для обслуживания семей чиновников.
Теперь, когда в семье Юй появилась феодальная принцесса, они больше не считались незначительными чиновниками низшего ранга.
Поэтому глава официальных посредников был особенно внимателен!
Они здесь, они здесь!!
У входа ждали привратник, управляющий внешнего двора и Таньчунь.
Увидев, как карета сворачивает на улицу перед домом, молодая девушка воскликнула резким, полным волнения голосом:
Откройте дверь.
Скорее открывайте дверь, приветствуйте господ в столице!
Управляющий внешним двором был выбран из числа официальных посредников.
Предположительно, он был управляющим некоего чиновника, совершившего преступление.
Он был способным, но его преданность требовала дальнейшего изучения.
Когда конная карета остановилась перед главным входом, привратник тактично поставил рядом с ней небольшую скамеечку в качестве подставки для ног.
Чжу Цзюньян спешился, подошёл и протянул руку, чтобы помочь Сяоцао выйти из кареты.
Слуги перед поместьем Юй и императорские телохранители, следовавшие за ним в деревню Дуншань, были поражены, увидев это.
Чтобы позволить принцу Ян помочь ей выйти из кареты, им нужно было переосмыслить в своих сердцах важность своих господ.
Некоторые другие слуги быстро поставили подставку для ног рядом с каретой сзади.
Юй Хай выскочил первым.
Изначально он хотел ехать верхом, но в холодную зиму ему было удобнее сидеть в карете.
Итак, дети уговорили его поехать в экипаже с женой.
Госпожа Лю вышла из экипажа с помощью мужа.
Увидев, что величественный вход и высокие стены мало чем отличались от дома в деревне Дуншань, она постепенно утихла.
Ну и что, что это столица?
Столичные чиновники жили не роскошнее, чем они!
Однако ей было немного неловко рядом с этими хорошенькими служанками, которые с готовностью пришли её поддержать.
Все они были хрупкими молодыми девушками с руками, более красивыми и нежными, чем у неё, но прислуживали ей осторожно, опасаясь ошибиться.
Хитрая Танчунь заметила лёгкую неловкость госпожи и быстро сказала Эрье, которая глупо стояла в стороне: «Ты ведь старшая сестра Эрья, верно?
На улице довольно холодно, так что тебе следует поскорее помочь госпоже войти!»
Услышав её слова, Эрья, не знавшая, что делать перед этой группой хорошеньких служанок, наконец нашла своё место.
Она благодарно улыбнулась Танчуну, а затем подошла к госпоже Лю.
Она глупо сказала: «Госпожа, Эрья вас поддержит.
Будьте осторожны, поднимаясь по ступеням!»
В присутствии кого-то знакомого госпожа Лю постепенно расслабилась.
Она оглянулась на детей, окруженных слугами, и на младшую дочь, которая уже всё тщательно подготовила.
После этого она кивнула и тихо вошла через главный вход.
