
Тётушка Юй, я слышал, Сяоцао вернулся из столицы?
У ворот раздался знакомый голос.
Редактируется Читателями!
Глаза маленького Шитоу загорелись, и, не обращая внимания на то, что рот всё ещё был набит шаомай, он радостно воскликнул: «Старший брат Хань, я слышал, что тебя назначили в местную компанию неподалёку от нашей деревни.
Это так здорово!
В будущем мне будет удобнее видеться с тобой».
Завтра у меня перерыв.
Если у тебя будет свободное время, то мы с тобой, моей второй сестрой, можем сходить в то тайное место и половить мелкой рыбёшки.
Второй сестры не было дома полгода, поэтому всякий раз, когда я ходил туда один, я не мог поймать рыбу.
Эх… Я скучаю по тем временам, когда мы ловили рыбу в полуразбитый глиняный кувшин и варили уху!
Даже еда не заставит тебя замолчать!
Разве мы когда-нибудь ограничивали тебя в еде или питье?
Ты скучаешь по тем временам, когда нам приходилось есть лепёшки из грубого зерна, пить фасолевую кашу и не наедаться досыта?
Что же тут скучать?
Госпожа Лю услышала голос Чжао Ханя и вышла с заднего двора.
Она бросила сердитый взгляд на младшего сына, а затем приветливо улыбнулась Чжао Ханю и пригласила его отдохнуть.
Малыш Шитоу грыз шаомай, идя рядом с Чжао Ханем.
Он скорчил мадам Лю гримасу и сказал: «Пытаюсь выразить добрые воспоминания о старшем брате Хане в прошлом.
Мама, ты меня неправильно поняла».
Госпожа Лю, смеясь, посмотрела на него, а затем повернулась к Чжао Ханю, который готовил завтрак на кухне.
Тебе сегодня удобно здесь поесть?
Ты уже завтракал?
Сегодня тебе нужно съесть все три приёма пищи у тёти и не вести себя как чужак.
С тех пор, как Чжао Хань поступил на флот, он стал выше и крепче.
Ростом он был примерно как у наследного принца Яна, то есть не менее 180 сантиметров.
Возможно, это было связано с постоянным патрулированием в океане, но его кожа приобрела здоровый бронзово-загорелый оттенок.
Этот румянец контрастировал с красивым лицом, делая его гораздо более мужественным.
Он действительно подходил для звания ходячего гормона.
Тётя, отказываться от вашего щедрого предложения было бы невежливо с моей стороны.
Не суетитесь слишком много вокруг ради меня, я здесь не чужой.
Этот племянник пойдёт на кухню посмотреть, не могу ли я чем-нибудь помочь.
С этими словами он вышел из гостиной, и его шаги стали немного энергичнее.
Он направился к кухне широкими шагами.
Не успел он дойти до входа в кухню, как оттуда вышла стройная и элегантная молодая девушка.
В руках она держала керамический горшок, из которого валил горячий пар.
На девушке была надета сливово-красная верхняя куртка, расшитая золотой нитью и затянутая на талии.
Лёгкий корсет поверх неё был покрыт пушистым мехом белой лисы.
Весь этот наряд очаровательно контрастировал с её разрумянившимся личиком, делая её обладательницу невероятно милой.
Это была она, Юй Сяоцао!
Она была той самой странной и умной девочкой с неиссякаемым источником идей!
Она выросла и приобрела свои черты.
Она стала ещё красивее…
Старший брат Хань?
Ты и так такой высокий?
И ты стал ещё красивее.
Я тебя почти не узнала!
Юй Сяоцао подняла голову, чтобы посмотреть на эту высокую, атлетичную фигуру.
Она на секунду замерла, прежде чем наконец узнала человека.
Чжао Хань невольно шагнул вперёд, чтобы взять у неё из рук керамическое блюдо.
В его голосе звучала глубокая магнетическая сила: «Разве это не горячо?
Давай я понесу его вместо тебя?»
Что ты приготовила?
Так вкусно пахнет, ах!!
Как может пахнуть не вкусно?»
Это работа этого принца, который следил за тем, чтобы… огонь не погас.
Мои старания нельзя пропустить!
Голос Чжу Цзюньяна был полон недовольства.
Что происходит сегодня?
Люди один за другим с жадным интересом разглядывали его маленькую дочь.
Увидев блистательную внешность Чжао Ханя, Чжу Цзюньяна внезапно охватило чувство тревоги.
Юй Сяоцао усмехнулся и успокоил принца: «Вот именно.
Ты сделал половину работы по приготовлению завтрака сегодня, теперь всё в порядке?»
Глаза Чжао Ханя слегка прищурились, когда он посмотрел на этого несравненно красивого мужчину.
Принц Ян?
Он давно слышал, что этот принц хорошо заботился о семье Юй.
Поначалу он думал, что принц ценит таланты и кулинарные способности семьи Юй.
Возможно, всё было не так просто.
Мужская интуиция подсказывала ему, что принц Ян проявляет к Сяоцао другой интерес!
.
Этот субъект, Чжао Хань, приветствует наследного принца Яна!
Хотя Чжао Хань держал в руках горячий керамический горшок, он всё же поприветствовал его с предельной вежливостью.
Ладно!
Здесь все чужие!
Не нужно быть таким вежливым!
Тон голоса Юй Сяоцао намекал на её близость с наследным принцем Яном.
От этого лёгкое хмурое выражение на лице Чжао Ханя стало ещё заметнее.
Старший брат Хань, это куриный суп, который я сварил в керамическом горшочке.
Он томился на медленном огне всё утро, и я также добавил немного женьшеня и дудника китайского.
Он очень полезен для питания организма!
Давайте попробуем вместе!
К счастью, Юй Сяоцао тоже была очень близка с ним, когда разговаривала.
От этого Чжао Хань почувствовал себя немного лучше.
Однако, судя по тону её голоса, небольшая разница всё же была.
Возможно… он упустил свой шанс с ней?
Хотя Чжу Цзюньян был очень ревнив, он понимал, что должен проявить своё великодушие как будущий муж Сяоцао.
Поэтому он говорил так, словно намекал, что он здесь хозяин. Сяоцао права.
Здесь никто не чужак, поэтому нет нужды быть строгим к этим запутанным и чрезмерно замысловатым церемониям.
Ты здесь гость, так что проведи здесь немного времени и попробуй девичью еду.
Чжао Хань пытался терпеть, но безуспешно.
Он посмотрел Чжу Цзюньяну прямо в глаза и строго сказал: «Наследный принц Ян, хотя ты и много помогал дяде Юю, тёте Юй и Сяоцао, ты всё ещё чужак.
Сяоцао выросла и должна заботиться о своей репутации.
Тебе следует придерживаться условностей».
Выражение лица Чжу Цзюйняна мгновенно похолодело, а температура окружающего воздуха, казалось, упала на несколько градусов.
Только Юй Сяоцао была достаточно толстокожей, чтобы не заметить перемен.
Возможно, в её представлении Чжу Цзюйнян был таким же, как и Маленький Белый: высокомерным и холодным, притворяющимся жестоким.
На самом деле у него не было порочных наклонностей.
Его холодность больше не имела на неё никакого влияния.
Чжу Цзюйнян видела, что юная девушка понятия не имела о нарастающем напряжении между двумя мужчинами.
Её лицо было таким невинным и беззаботным.
В его взгляде читалась лёгкая беспомощность и глубокое желание побаловать её.
Соперников в любви невозможно победить силой.
Настоящая победа приходит лишь тогда, когда одолеваешь их ради любви своей возлюбленной.
При этой мысли на лице Чжу Цзюйняна снова появилась улыбка.
Чжао Хань заметил, как быстро изменилось выражение лица принца, и его охватило внутреннее беспокойство.
Возможно ли, что между Сяоцао и наследным принцем Яном что-то произошло за годы его отсутствия?
Невозможно!
Совершенно невозможно!
Сяоцао ещё не было и тринадцати, и она ещё не начала обращать внимание на мужчин.
Как она могла увлечься наследным принцем Яном, который был невероятно темпераментным?
Командир взвода Чжао, неудивительно, что вы до сих пор не слышали, и этот принц не винит вас в вашем невежестве.
Этот принц и Юй Сяоцао уже договорились, что мы будем вместе через пять лет.
Другими словами, когда ей исполнится восемнадцать, этот принц женится на ней.
Поэтому для семьи Юй этот принц не считается чужаком.
Наследный принц Ян выразил лёгкое удовлетворение, увидев шок в глазах Чжао Ханя.
Молодой человек, если вы хотите забрать то, что принадлежит мне, вы сначала должны решить, есть ли у вас на это способности!
Ах да!
Благодаря моей искренности девушка наконец сжалилась надо мной.
Сяоцао уже обещала, что обручится со мной, когда ей исполнится шестнадцать.
Таким образом, по сути, судя по одной лишь нашей устной договоренности, этот принц уже жених Сяоцао!
Поэтому командиру взвода Чжао не нужно беспокоиться о делах Сяоцао!
Было совершенно ясно, на что намекал принц: Сяоцао уже занята другим, так что скорее отбрось свои постыдные мысли!
В то же время Чжу Цзюньян радовался своему блестящему решению.
К счастью, он первым нанес удар и одержал верх, убедившись, что его отношения с юной девушкой совершенно ясны.
Иначе, когда юная девушка начнет испытывать романтический интерес к мужчинам, он, возможно, окажется в той же лодке, что и Чжао Хань, и будет в растерянности.
О чём вы тут говорите, а?
Почему стоите во дворе?
Вам обоим не холодно?
Старший брат Хань, если ты так и останешься, суп в керамическом горшочке остынет!
Юй Сяоцао вышла из кухни со стопкой маленьких корзинок для пароварки в руках, которые неустойчиво покачивались.
Эй, ты, помоги мне, они сейчас упадут!
Чжу Цзюньян уже подошёл к ней, прежде чем она успела что-либо сказать.
Он взял у неё корзинки для пароварки и голосом, полным нежности и жалобы, произнес: «Как ты можешь таскать столько вещей с такими тощими руками и ногами?
Пусть этот принц возьмётся за дело!»
Маленький Шитоу, иди, помоги своей второй сестре принести миски и палочки для еды.
Она всё утро была занята, готовя нам завтрак, так что теперь ей нужно отдохнуть!
Неплохо, по крайней мере, он знал, как заботиться о своей девушке, и взял на себя всю работу по собственной воле.
Её мужчина теперь был довольно тёплым и внимательным.
Юй Сяоцао улыбнулась, словно лучезарно сияя, и на её щеках появились ямочки, что очаровало окружающих.
Чжао Хань опустил глаза, скрывая чувство потери.
Возможно… на этот раз он действительно вернулся слишком поздно…
Завтрак был невероятно роскошным, и все в семье Юй ели в своё удовольствие, не переставая хвалить еду.
Исключением был только Чжао Хань, который, казалось, ел, не чувствуя вкуса.
После завтрака к резиденции Юй один за другим приходили односельчане.
С одной стороны, они радовались Юй Хаю и остальным, что им посчастливилось встретить Новый год в столице, с другой – хотели выразить почтение новоиспечённой феодальной принцессе.
Все думали, что родовые могилы семьи Юй уже дымятся.
В этом поколении они произвели не только чиновника, но и неожиданно феодальную принцессу!
Вместе со Старым Юем Юй Хай и его жена суетились, встречая односельчан и ближайших соседей.
Чжао Хань немного посидел, но вскоре, под предлогом неотложных дел, ушёл.
Когда он ушёл, Маленький Шитоу и Сяоцао проводили его до ворот.
Чжао Хань на мгновение замешкался, но больше не мог сдерживаться.
Он спросил: «Сяоцао, какие у тебя отношения с наследным принцем Яном?»
Что случилось?
Наследный принц Ян — благодетель и начальник Второй сестры?
Что ещё может быть?»
Маленький Шитоу, поддерживая свой округлившийся живот, неторопливо последовал за ними, чтобы переварить пищу.
Услышав вопрос Чжао Ханя, он озадаченно посмотрел на них и решил продолжить расспросы.
Чжао Хань не стал продолжать разговор с Маленьким Шитоу, а вместо этого пристально посмотрел в глаза Сяоцао и очень торжественно произнёс: «Сяоцао, прости меня за прямоту.
Принц Ян… он слишком богат и влиятелен, чтобы быть тебе подходящей партией!
Он не идеальный кандидат в мужья!»
Идеальный кандидат в мужья?
Вторая сестра, ты и Принц Ян… Лампа в сто тысяч ватт в голове Маленького Шитоу внезапно загорелась.
Если бы Принц Ян был здесь, он бы непременно похвалил юношу: «Юноша, ты молодец!»
Юй Сяоцао немного помолчала.
Она ничуть не смутилась, когда ей пришлось говорить об отношениях с Чжу Цзюньяном.
Она говорила только о том, что было необходимо. Я тоже не уверена, нравится ли он мне таким или нет.
Хотя он кажется другим бессердечным и жестоким, со мной он никогда так не бывает.
Он всегда мягок, внимателен и очень великодушен.
Он относится ко мне невероятно хорошо, и я вижу, что это очень искренне и идёт от всего сердца!
Сейчас я не могу представить себе мужчину лучше него.
Поэтому я решила дать ему шанс.
Если он будет относиться ко мне хорошо до моего восемнадцатилетия и даже лучше, чем раньше, то почему бы мне не выйти замуж за такого мужчину?
Чжао Хань чувствовал, будто его сердце сейчас в разгаре зимы, словно оно было ледяным.
Он попытался смягчиться и мягко сказал: «Сяоцао, ты ещё молода.
Возможно, ты не понимаешь, о каких чувствах сейчас идёт речь.
Так что не принимай сейчас поспешных решений.
Думаю, тебе стоит сначала обсудить это с дядей Юем и тётей Юй.
Взрослая точка зрения поможет тебе увидеть всю картину.
Спасибо, старший брат Хань!
Я буду осторожен!
Мы собираемся остаться в деревне Дуншань ещё на несколько дней.
Если ты не будешь занят, приходи к нам в гости!!
На лице Юй Сяоцао было невинное выражение, словно она не заметила, что в его глазах было что-то большее, чем просто дружба.
Чжао Хань глубоко вздохнул и обернулся: «В последнее время батальон патрулировал близлежащие воды, и у меня, возможно, не будет возможности навестить вас.
Позвольте мне сначала поздравить вас и пожелать всем приятного путешествия в столицу…»
Завершив свою речь, он ещё раз пристально посмотрел на Сяоцао и решительно повернулся, чтобы уйти.
Однако эта высокая и крепкая фигура казалась немного рассеянной…
