
Госпожа Лю была ошеломлена, получив эту новость.
Она не ожидала, что её младшая дочь родит преждевременно, без всякого предупреждения.
Редактируется Читателями!
В сельской местности выживаемость недоношенных детей была очень низкой.
Это был первенец её дочери, так что всё должно было пойти не так!
Когда она увидела своего внука по материнской линии, её сердце полностью успокоилось.
Внук был не маленьким, и лишь немного худее доношенного ребёнка.
Ситуация была не так уж плоха.
Гораздо лучше, чем когда её дочь только родилась.
У неё были две дочери-близнецы.
Со старшей дочерью всё было в порядке.
Она была немного маленькой, но кричала громко.
Младшая же была ненамного больше отцовской ладони.
Она плакала тихо, как маленькая кошка.
Даже акушерка сказала, что она не доживёт до зрелого возраста!
Когда её младшая дочь была ребёнком, её действительно воспитывали на медицине.
К счастью, её здоровье постепенно поправилось.
Часто говорили, что тот, кто выжил после великой катастрофы, впоследствии будет благословлён.
Разве не так было и с её младшей дочерью?
Она не только благодаря своим способностям приобрела такой крупный семейный бизнес, но и вышла замуж за принца Сюй.
Даже её девичья семья была благословлена благодаря ей.
Раз уж её маленький внук родился заново в животе дочери, он тоже должен быть благословлён.
Однако что не так с этим ребёнком?
Они долго держали его на руках по очереди.
За это время он проснулся и открыл глаза, чтобы посмотреть на них, но совсем не плакал.
Ранее она намеренно ткнула его в подбородок.
Хотя на лице малыша появилось раздраженное выражение, он всё ещё не плакал.
Это казалось неправильным…
Как только она подумала об этом, малыш сморщился и дважды хмыкнул.
Увидев это, принцесса-консорт Цзин поспешно спросила: «Он голоден?
Где кормилица?
Скорее идите, покормите моего дорогого внука».
Юй Сяоцао и Чжу Цзюньян на мгновение замерли, а затем переглянулись.
Принцесса-консорт Цзин, увидев это, спросила: «Неужели вы не наняли кормилицу?»
Просто посмотрите на этих двух детей.
Как же так, рядом нет старших, которые могли бы присмотреть за вами?
Старший слуга Ли, зачем я вас послал?
Молодой принц и молодая принцесса-консорт неопытны, но как вы можете не знать таких вещей?»
В ответ Вашему Высочеству молодая принцесса-консорт сказала, что у тех, кто кормит грудью больше полугода, в грудном молоке мало питательных веществ.
Поэтому мы выбрали двух кормилиц.
Одна ещё не рожала, а другой осталось около десяти дней до окончания месячного послеродового периода… Старший слуга Ли почувствовал себя обиженным.
Молодая принцесса-консорт славилась в столице своими врачебными навыками, так что её слова, должно быть, были правдой.
Но кто бы мог подумать, что молодая принцесса-консорт родит на два месяца раньше срока?
Это доказывало, что планы никогда не поспевают за переменами.
Видя беспокойство своего свекра, госпожа Лю поспешила успокоить его: «Когда ребёнок только что родился, ему сначала нужно отхаркнуть меконий.
Кажется, ребёнок не голоден.
Давайте сначала проверим, испражнился ли он».
С этими словами она ловко развернула пелёнку и вытащила подгузник.
И действительно, он был испачкан тёмно-зелёными фекалиями.
Госпожа Лю обмыла попку своего внука тёплой водой, а затем надела чистый подгузник.
Малыш почувствовал себя комфортно.
Он открыл свои блестящие чёрные глазки и пристально посмотрел на свою бабушку по материнской линии.
Он дрыгал ногами и выглядел очень умным.
Группа женщин пожилого возраста ласкала его.
Однако при перепеленании они столкнулись с небольшой трудностью.
Малыш уже познал вкус свободы и больше не хотел быть связанным и не иметь возможности двигаться.
Он изо всех сил пытался дрыгать своими маленькими ножками, которые, как считалось, не очень-то сильными.
Госпожа Лю с большим трудом снова запеленала своего внука.
Когда родился её старший внук, принцесса-консорт Цзин не могла ухаживать за ним ни дня из-за своего здоровья.
Она не прикасалась к младенцам больше двадцати лет, поэтому, несмотря на беспокойство, ничем не могла помочь.
Видя, что лицо её маленького внука сморщилось от недовольства после того, как его снова запеленали, принцесса-консорт Цзин похлопала его по лбу и с любовью сказала: «Ты, этот непослушный малыш, так утомил свою бабушку по материнской линии.
Такой непослушный!»
Малыш смотрел на неё, не моргнув, а затем… выдул в неё пузырь.
Принцессе-консорт Цзин это так понравилось, что она смеялась полдня.
Принцесса-консорт Цзин взяла младенца на руки и под руководством госпожи Лю нежно погладила его, чтобы он заснул.
Она вдруг вспомнила об источнике пропитания внука и скомандовала: «Ах да, старшая служанка Ли, проверьте слуг в двух поместьях, нет ли у кого детей, родившихся в последние два-три месяца.
Найдите кого-нибудь аккуратного, ловкого и с добрым характером.
Можем оставить моего внука голодать».
Юй Сяоцао коснулась своей распухшей груди и тихо сказала: «Госпожа матушка, вообще-то, я могу сама покормить ребёнка.
Я слышала, что первый глоток молока самый питательный и полезный для здоровья ребёнка…»
Принцесса-консорт Цзин всегда относилась к своей младшей невестке как к родной дочери.
Она посмотрела на слегка измождённую Сяоцао и нерешительно спросила: «Разве не очень утомительно самой заботиться о ребёнке?
Не повлияет ли это на твоё восстановление после родов?»
Никак.
Смотри, малыш такой воспитанный.
Он не плачет и не устраивает истерик.
Более того, я его просто кормлю грудью.
Разве Мэйсян и старший слуга Ли обычно не помогают мне?
Разве это не может быть утомительно?
Юй Сяоцао боролась за право заботиться о своих детях.
Ей было не по себе от мысли, что её ребёнок вырастет на попечении других.
Часто говорят, что ребёнок будет ближе к тому, кто его кормит.
Свекровь, дайте ей попробовать.
В сельской местности, какая семья не воспитывала детей сама?
В то время им приходилось заботиться о детях и заниматься домашним хозяйством.
Разве не все замужние женщины проходили через то же самое?
Когда родился её старший внук, именно старшая невестка заботилась о нём, а сама помогала.
Они вырастили его светлым и пухлым, и он был очень близок своим бабушке и матери!
Прежде чем Сяоцао начала кормить грудью, она прикладывала горячее полотенце и тщательно очищала кончик.
Наконец, пришла очередь матери взять младенца на руки.
Когда малыш пристально посмотрел на неё своими влажными тёмными глазами, уголки глаз Сяоцао покраснели.
В ней медленно разлилось чувство, называемое семейной привязанностью.
Младенцы рождаются с врождённой способностью сосать молоко.
Как только он оказался на руках у матери и почувствовал особый запах, малыш расслабил брови и открыл рот, чтобы крепко схватить свой источник пищи.
Его маленькое лицо было совершенно красным, когда он изо всех сил пытался сделать несколько глотков.
Сладкое молоко хлынуло ему в рот.
Мадам Лю помогла дочери принять позу, когда она держала младенца.
Покормив немного, она велела ей перевернуться на другую сторону.
У новорождённых плохой аппетит, поэтому он перестал сосать меньше чем через десять минут.
Сытый малыш посмотрел на Сяоцао своими тёмными, словно драгоценные камни, глазами.
Мать и сын смотрели друг на друга, пока малыш не выдержал, закрыл глаза и не уснул.
Чжу Цзюньян боялся, что жена устанет, поэтому поспешно поднял сына и неуклюже взял его на руки.
Его скованная поза выглядела более утомительной, чем если бы он поднял каменную гантель двести раз.
Принцесса-консорт Цзин сдержала смех и протянула руки, чтобы спасти своего глупого сына.
Чжу Цзюньян наконец почувствовал внутреннее облегчение, когда передал малыша в руки своей госпожи-матери.
Он всерьез опасался, что не сможет контролировать свою силу и причинит вред ребенку.
Госпожа Лю, госпожа Фан и другие коротко поговорили с Сяоцао.
Видя, что она устала, они встали и попрощались.
Госпожа Фан сказала: «Когда маленький Линьлинь услышал, что я иду к тебе, он долго приставал ко мне, настаивая, чтобы я пошла вместе с тобой.
Я боялась, что он будет мешать, поэтому уговорила его не приходить».
<<
Крёстная, в следующий раз возьми Линьлиня.
Он всегда был послушным ребёнком.
Нужно дать маленькому дяде увидеться с племянником.
Юй Сяоцао представила себе разочарованное лицо Фан Хаолиня, этого маленького друга.
Фан Хаолинь вырос у неё на глазах, и поэтому у них, естественно, сложились близкие отношения.
Госпожа Фан задумалась и кивнула: «Хорошо!
Я возьму его с собой в следующий раз!»
Этот парень давно добивается встречи со своей старшей сестрой!»
Госпожа Лю поделилась с дочерью опытом воспитания детей.
Уходя, она сказала: «Я приду к тебе завтра.
Помни, что во время родов нельзя мерзнуть, принимать ванны и, самое главное, не переутомляться…»
Свекровь, будь спокойна.
Я останусь, чтобы присмотреть за ней.
Принцесса-консорт Цзин не хотела отпускать своего маленького внука.
Ланьсян и другие служанки переглянулись.
Её Высочество не упомянула об этом перед выходом.
Они не взяли с собой сменную одежду и предметы первой необходимости, которыми обычно пользовалась принцесса-консорт…
Старейшины знали, что Сяоцао любила чистоплотность.
Раньше, когда в деревне Дуншань не было хороших условий жизни, она всё равно настаивала на ежедневном купании.
После переезда в столицу она специально построила ванную комнату с тёплым полом.
Ей приходилось мыться каждый день.
Как старшие, они боялись, что она не послушает их, не вымоет голову и не примет ванну в послеродовой период.
Принцесса-консорт Цзин внезапно предложила остаться по двум причинам.
С одной стороны, ей не хотелось оставлять своего дорогого маленького внука.
С другой стороны, она хотела присматривать за невесткой.
Было очень тяжело, что у неё нет старшего, который мог бы присматривать за этими двумя детьми.
Малыш рос очень быстро, и вскоре черты его лица стали чёткими.
У него были очаровательные глаза феникса, которые действительно напоминали отца.
Носик был очень изящным, а губы чуть более пухлыми, чем у отца.
Принцесса-консорт Цзин каждый день держала своего маленького внука на руках и не хотела его отпускать.
Каждый день в малыше что-то менялось, и он был таким очаровательно послушным.
Он никогда не доставлял проблем и лишь несколько раз похрюкивал, когда был голоден или ему нужно было сменить подгузник.
Он всегда был тихим, когда о нём заботились.
Когда они играли с ним, он смотрел на них своими блестящими чёрными глазками и время от времени улыбался беззубой улыбкой.
Он также не устраивал истерик, когда хотел спать.
Его веки опускались, и он изо всех сил пытался их открыть.
Через несколько раз он наконец не смог противиться зову Бога Сна и заснул.
Какой умный и милый внук.
Чем дольше принцесса-консорт Цзин заботилась о нём, тем больше он ей нравился.
Поэтому она решила остаться в поместье принца Сюй надолго.
Принц Цзин не мог её переубедить, поэтому ему оставалось лишь позволить ей делать всё, что она захочет.
Каждый день, после посещения двора, он отправлялся прямо в поместье принца Сюй.
Иметь старейшину дома было равносильно обладанию сокровищем.
Молодая пара, естественно, была готова доверить заботу о ребёнке своей госпоже.
Более того, принцесса-консорт Цзин относилась к Сяоцао даже лучше, чем к собственному сыну.
Между свекровью и невесткой не было разногласий.
Три поколения прекрасно ладили.
Наследник принца Цзина чувствовал себя совершенно беспомощным.
Его отец и мать не остались в поместье принца Цзина, а настояли на том, чтобы жить в резиденции младшего брата.
К счастью, отец ещё не передал ему свой титул.
Иначе что бы о нём сказали посторонние?
Старший сын, унаследовавший титул, выгнал родителей и поселился в доме младшего брата.
Ах, как неприлично!
Наследник лично несколько раз посещал поместье, но его госпожа мать отвергла его, мотивируя это тем, что она не может оставить ребёнка, поскольку он слишком мал.
Госпожа матушка, можете ли вы найти более веское оправдание?
Разве младший брат, будучи достойным принцем Сюй, не мог бы нанять кормилицу?
Взгляните на другие могущественные и влиятельные семьи.
У какой из них не было нескольких человек, таких как кормилицы и старшие слуги, которые заботились бы о новорождённых?
Нужна ли ваша помощь?
Однако, посетив поместье принца Сю несколько раз, он понял, что его госпожа мать на самом деле не просто придумывает оправдание.
Каждый раз, когда он видел свою госпожу мать, она держала на руках его маленького племянника.
Он также видел, как его госпожа мать умело меняла подгузники его маленькому племяннику и подтирала ему задницу!