
Су Жань, естественно, не собиралась сдаваться.
Они оба держали одну и ту же удочку, а другая была занята сражением.
Редактируется Читателями!
Их движения были молниеносны и настолько быстры, что наблюдатели видели лишь слабую тень.
Это было головокружительное зрелище.
Хоу Сяоляну повезло больше.
Он уже видел свирепую сторону своего хозяина.
Утун же, напротив, наблюдала за всем этим с открытым ртом и выпученными глазами.
Обычно она была очень живой, но сейчас напоминала ошеломлённую простачку.
Эти двое устроили настоящий шум, энергично сражаясь.
Юй Сяоцао, которая пыталась ловить рыбу сбоку, заметила, что уже довольно долго не видно ни одной рыбы, и пришла в ярость.
Она отбросила удочку в сторону и топнула ногой.
Глубоко вздохнула и пронзительно закричала: «Эй, вы двое!
Прекратите немедленно!» Два лучших эксперта мгновенно отреагировали на рёв львицы и замерли.
Каждая из них всё ещё держала удочку, а другая всё ещё была занята следующим движением.
Казалось, они застыли в определённом моменте времени.
Они повернули головы к Юй Сяоцао, которая уперла руки в бёдра, и на их лицах появилось смущённое выражение.
Если хотите драться, идите драться в реку!
Вы не только портите мне рыбалку, но и случайно повредите корабль во время спарринга, что нам делать?
Лично приветствовать рыбу в воде?
Юй Сяоцао яростно посмотрела на двух ребячливых виновников, которым на двоих было больше шестидесяти.
Она напоминала учительницу, отчитывающую непутёвых учеников.
Хотя она не была ни старой, ни высокой, её поведение было весьма внушительным.
Старый чиновник на корме корабля услышал шум и обернулся, чтобы увидеть эту удивительную сцену.
Он был ошеломлён и потерял дар речи.
С людьми, которых ругали, словно школьников, было нелегко справиться.
Один из них был жестоким и беспощадным, печально известным начальником императорской тайной стражи, а другой – императорским принцем, высококвалифицированным героем войны с холодным, как ледник, лицом. Несмотря на свою репутацию, они оба вели себя перед молодой женщиной как слабые цыплята и сносили её нагоняи, как покорные дети.
Неудивительно, что императорский принц Сюй воспринял это без всякого выражения.
В конце концов, он был мужем великого императорского посланника, и до чиновника У дошли слухи в столице, что ценой был муж, который безмерно баловал свою жену.
Реакция же главного управляющего Су, напротив, совершенно его озадачила.
Этот человек, одетый во всё белое, послушно принимал словесное наказание с улыбкой на лице.
Неужели он и вправду тот самый главный управляющий Су, который был известен своей злобой, хитростью и холодностью до мозга костей?
Тогда… позвольте спросить, великий императорский посланник, как нам следует сражаться в реке?
— кротко спросила Су Жань.
— Они что, должны были соревноваться в плавании и ловле рыбы в воде?
Юй Сяоцао искоса взглянула на них и скрестила руки на груди.
Она постучала ногой по палубе, фыркнув: «Вы оба не очень ловкие, а?»
Хмф!
Вот два бруска дерева.
Вы оба можете стоять на них, пока они плавают в реке, и вы можете сразиться до трёхсот пасов.
У кого обувь не намочит, тот и победитель!
После этого она бросила прямо в воду два бруска дерева размером с ладонь.
Они были довольно тонкими, но она намекнула им, чтобы они начали!
Чжу Цзюньян и Су Жань обменялись взглядами, не зная, плакать им или смеяться над нелепыми ожиданиями маленькой девочки.
Чжу Цзюньян отпустил удочку, из-за которой они сражались с Су Жань, и подошёл к жене.
Он указал на деревяшки, наполовину погрузившиеся в воду, и сказал: «Ты что, хочешь убить меня, своего мужа?»
Этот кусок дерева не выдержит и птицы, если на него сесть, не говоря уже обо мне, верно?»
Вы оба искусны в боевых искусствах.
Не могли бы вы стать лёгкими и гибкими, как ласточки?
Юй Сяоцао несколько раз фыркнула, выражая своё недовольство тем, что они задержали её с рыбалкой.
Чтобы дать выход своему гневу, разве ей не стоило немного усложнить им жизнь?
Су Жань слегка усмехнулся и сел рядом, заявив: «Только мастера, описанные в этих романах уся, способны пересечь реку, наступая на плавающие камыши.
Ваше Высочество, принц Сюй, как насчёт… попробовать?»
Хмф!
Ты эксперт номер один в империи.
Если ты даже не можешь достичь этого уровня, зачем этому принцу вообще пытаться выполнить такое задание?
Чжу Цзюньян тоже был довольно остроумен.
Юй Сяоцао сунула удочку мужу и пару раз хмыкнула, а затем сказала: «Думаю, это уже не имеет значения, ах!»
Вы двое ведь не смогли решить, кто лучше, верно?
Тогда решайте сами, используя рыбалку!
С этого момента победителем будет тот, кто поймает больше и самую большую рыбу!
Проигравшему придётся мыть посуду после нашего обеда.
Начинайте прямо сейчас!
Соревнование есть соревнование, мы друг друга не боимся!
Эти двое не считались экспертами в рыбалке.
Они взяли свои удочки и наживили на крючки.
Затем, закидывая крючки, уставились на реку, и в одно мгновение всё стихло.
Наконец-то стало тихо.
Юй Сяоцао вздохнула и приказала Хоу Сяоляну принести ей удочку.
Поскольку эти двое ненадёжных парней, вероятно, не смогли бы много поймать, ей пришлось делать всё самой.
Кто знает, когда они смогут насладиться роскошным рыбным пиром, а?
Хоу Сяолян простонал: «Ваше Высочество, на корабле всего две удочки, а этот подчинённый принёс их раньше… Аааааа!
Его госпожа была могущественна и могла легко помыкать этими двумя вельможами, словно они были ничтожеством.
Разве он, крошечная креветка, не был бы сурово наказан, если бы не смог всё сделать правильно?»
Больше ничего нет?
Затем принесите бамбуковый стержень и леску.
Утун, сходи за швейной иглой.
Мы можем сделать удочку сами!
Настоящим мастерам не нужны сложные инструменты, чтобы показать своё мастерство!
Чжу Цзюньян голыми руками согнул швейную иглу в форме крючка.
После этого они продели леску в ушко иглы и насадили её на бамбуковый шест, диаметром с запястье младенца.
Затем Юй Сяоцао положила на него тесто, приправленное кунжутным маслом, в качестве наживки и потянула маленький коготь божественного камня, чтобы наделить его духовной энергией.
Итак, всё готово!
Она поставила табуретку рядом с тем местом, где сидели Чжу Цзюньян и Су Жань.
Она умело закинула леску и закрепила удочку у борта корабля.
Вскоре удочка зашевелилась.
Она помахала рукой Хоу Сяоляну и указала на удочку, намекая, что ему следует её поднять.
Дело не в том, что она не хотела работать.
На самом деле, этот парень нашёл бамбуковый шест, который был слишком толстым для неё.
Руки и ноги у неё были худыми, а силы не хватало, ах!
Хоу Сяолян точно знал, что ему нужно делать.
Если он сможет хорошо обслужить свою госпожу, то сможет обнять её раньше.
Он был очень послушен перед Сяоцао.
Как только он получил приказ, он шагнул вперёд и с силой потянул удочку вверх.
Речной карп, весом, казалось, около четырёх-пяти катти, махнул хвостом, извиваясь на крючке.
Хоу Сяолян тут же взмахнул удочкой, и речной карп с глухим стуком упал на палубу, забившись ещё сильнее.
Он подпрыгнул, поймал речного карпа и снял его с крючка.
Он представился госпоже и льстиво сказал: «Ваше Высочество, вы поистине поразительный мастер!»
Этого речного карпа можно приготовить, и он станет прекрасным главным блюдом на ужине!
Юй Сяоцао довольно кивнула и ответила: «Неплохо.
Похоже, у нас есть главный ингредиент для взрывающейся чесночной рыбы!»
Она победно улыбнулась двум людям рядом и наклонилась, чтобы насадить наживку на крючок, чтобы продолжить рыбалку.
Вскоре поймали ещё одну рыбу.
Когда удочку подняли, они увидели большого сома весом около семи-восьми катти.
Пока Хоу Сяолян подтягивал рыбу, рыба отчаянно сопротивлялась и чуть не стащила мужчину с палубы!
Ха-ха!
Теперь у нас есть наша сычуаньская нарезанная рыба в масле чили, ах!»
Юй Сяоцао нарочито сделала вид, что разговаривает сама с собой.
Однако выражение её лица выдавало, насколько она горда!
После этого Сяоцао продолжила ловить рыбу направо и налево, в то время как двое мужчин позади неё не смогли ничем похвастаться за своё долгое ожидание.
Им оставалось лишь жалко наблюдать, как рыба продолжала насаживаться на её удочку и наполнять стоящее рядом ведро с водой, пока оно почти не заполнилось!
Э-э… неужели эта девчонка поймала всю рыбу, так что мне не поймать ни одной?
— пробормотал Су Жань себе под нос.
Он встал и взял удочку и стул на другой конец корабля, чтобы попробовать. Он не был уверен, что не сможет поймать ни одной рыбы за всё утро!
Чжу Цзюньян тоже нашёл новое место чуть дальше от жены.
Он сильно нахмурился, серьёзно уставившись на леску в воде.
А?
Он увидел, как шевелится леска!
Он с силой потянул удочку, но там ничего не было!
После этого он либо видел, что рыба не попалась на крючок, либо наживка была съедена.
В общем, у него было очень мало возможностей, чтобы рыба действительно попалась на крючок.
Однако наживка с крючка исчезала гораздо чаще.
Это показало ему, что рыба есть, но теперь под вопросом были навыки!
Сяолян, быстрее, быстрее!
Хватай удочку!
Если опоздаешь, рыба уйдет!!
Не торопись, не торопись!!
Рыба сейчас пробует, теперь всё в порядке, иди и вытаскивай удочку!
Дурачок, не слишком ли ты медлил, а?
Наживка полностью съедена!
Не волнуйся, попробуем ещё раз!
……
Повернув голову, он увидел жену, неторопливо сидящую на стуле и жующую клубнику, которую Утун поднёс ей ко рту.
Ярко-красный сок ягод окрасил её розовые губы в тёмный цвет, а её ловкий маленький язычок слизывал сладкий сок с уголков рта.
Ах!
Какая огромная разница в обращении!
У его жены кто-то держал зонтик, чтобы закрыться от солнца, кто-то кормил её фруктами, а кто-то отвечал за её удочку.
Девушке оставалось только шевелить губами и говорить Хоу Сяоляну, когда нужно закинуть удочку.
А он сам?
Он был совсем один и за всё утро не поймал ни одной рыбы.
Погодите!
Почему его жена так легко ловит рыбу?
Должно быть, это связано с наживкой, которую она использовала.
Должно быть, она сделала её сама.
Его жена была очень искусной, так что наживка, которую она сделала, должна была быть необычной.
Это было ненормально.
Чтобы избежать свидания с жирными тарелками в этот полдень, ему нужно было взять у неё наживку.
Чжу Цзюньян встал и подошёл к жене.
Он взглянул на коробку с наживкой рядом с ней и украдкой сунул туда руку. В это время другая большая рука с длинными пальцами тоже потянулась к нему.
Обернувшись, он увидел позади себя этого надоедливого парня, Су Жаня.
Двое обменялись свирепыми взглядами, и воздух вокруг них задрожал.
Однако одно замечание Сяоцао: «Драться нельзя, каждому по десять наживок из коробки, чтобы соревнование было честным!»
– тут же погасило пламя между ними.
Хмф!
Забрав наживку, они вернулись на свой пост.
Теперь у них больше не было проблемы с тем, что рыба не клюёт.
Однако навыки рыбалки у обоих всё ещё были довольно слабыми.
Больше половины наживки было съедено, а на оставшуюся половину они поймали лишь маленьких речных карпов размером с ладонь.
Ни один из них не весил больше двух катти.
Сяоцао же, напротив, всегда ловила крупную рыбу, и самых разных видов.
Теперь она чуть ли не рыбную лавку открыла!
О боже!
На крючке крупный хищник!
Сяолян, будь осторожна с ним.
Не тяни слишком сильно за удочку, иначе леска может оборваться!
Сначала нужно провести его по кругу, чтобы он израсходовал силы.
Когда он устанет, можешь поднять его на борт!
Юй Сяоцао наконец-то встала со своего места, и взволнованно встала и подошла к краю корабля.
Она объяснила Хоу Сяолян, как вытаскивать эту крупную рыбу. Чжу Цзюньян и Су Жань подбежали, услышав шум.
Лицо Хоу Сяоляна было полно волнения, он осторожно боролся с сопротивляющейся крупной рыбой, которая плавала на леске взад и вперед.
Будь осторожна, не дай леске слишком натянуться!
Хоу Сяолян немедленно выполнила её указания.
Посмотрите, какой он сильный, должно быть, здоровенный!
Отведите удочку в сторону, идеально, вот так!
Хорошо, теперь тяните её вправо и влево, нам нужно, чтобы у этого парня закружилась голова!!
Юй Сяоцао показала руками, как нужно двигать удочку.
Осторожно, этот парень пытается ускользнуть!
Хоу Сяолян, используй свою силу в том же направлении, куда плывёт рыба, верно!
Вот так!
Юй Сяоцао намеренно показала ему, как использовать энергию рыбы.
Сейчас не было подходящего момента, чтобы бороться с огнем огнём.
