
На самом деле, Юань Синянь нервничал перед экзаменами даже больше, чем Маленький Шитоу.
Как только его ученик вышел из экзаменационного зала, он велел Маленькому Шитоу записать по памяти вопросы экзамена и ответы на них.
Редактируется Читателями!
Затем он позвал преподавателя из Императорского колледжа, чтобы тот вместе их просмотрел.
Что касается Четырёхкнижия и Пяти классических произведений, то об этом им не нужно было беспокоиться, так как Маленький Шитоу уже знал их наизусть и мог процитировать наизусть.
Что касается его ответа на вопрос о политике, то его уникальный и творческий подход заставил учителя, лучшего учёного своего поколения, не раз его хвалить.
В глазах Юань Синяня его юный ученик был уверен, что сдаст экзамены лучше всех!
Если только не было заговора!
Что касается дворцовых экзаменов, то маленький Шитоу пользовался преимуществами связей своей младшей сестры и уже несколько раз видел императора, поэтому ничуть не боялся.
Его вторая сестра была права.
Если он будет делать всё как обычно, экзамены не составят ему труда!
Чжу Цзюньян беспомощно наблюдал, как внимание его жены полностью поглотил младший зять.
Он мог лишь молча следовать за ними.
Было действительно тяжело, когда младший зять так цеплялся за жену.
К счастью, тесть и старший зять, если не считать того, что поначалу восторженно приветствовали жену, на самом деле отнеслись к нему довольно тепло.
Когда он вошел в резиденцию Юй, жену отправили во внутренний двор, а его самого оставили во внешнем с двумя тестями.
Кому нужно столько времени проводить с этими двумя стариками?
Ему хотелось больше времени проводить с женой, ах, хм!
К сожалению, один из его тестей, Фан Цзычжэнь, решительно отклонил его просьбу, сославшись на то, что впускать его не принято. В конце концов, во внутреннем дворе находились также две его тёщи, жена и несколько невесток.
Для взрослого мужчины желание идти туда, где так много женщин, было нелепой идеей!
Ну что ж, слова тестя сегодня были законом.
Чжу Цзюньян сморщил нос и послушно остался во внешнем дворе.
Он выпил много чая, поскольку ему нужно было обсудить с крёстным тестем военные дела на северо-западе.
Через несколько дней два генерала Чжао должны были вернуться туда, и было неизвестно, когда они вернутся!
Его настоящий тесть, Юй Хай, оглядел все принесённые подарки и, несколько неловко потирая руки, вежливо сказал: «Ваше Высочество, мы здесь не чужие».
Зачем ты принёс столько вещей?
Мой господин тесть, чем ценнее и дороже подарки, которые я приношу, тем больше это показывает, насколько важно и уважительно я отношусь к своей принцессе-консорту и её семье.
Ты должен этому радоваться!
Чжу Цзюньян, конечно же, знал, что его тесть глубоко любит свою дочь.
Этот человек был воплощением отца, который обожал свою дочь и, как следствие, хорошо к нему относился.
Юй Хай собирался что-то сказать, когда его остановил Фан Цзычжэнь: «Зять прав!
Этими подарками он демонстрирует тебе свою сыновнюю почтительность.
Если ты слишком вежлив, то принимаешь его за чужака!
Наша семья воспитывала нашу дочь восемнадцать лет, и этот человек этим воспользовался.
Что плохого в том, чтобы принять от него подарки?»
Чжу Цзюньян улыбнулся и кивнул.
Внезапно он обнаружил, что Маленький Шитоу, который был рядом с ним ранее, тайком пытается выскользнуть из приёмного павильона.
Его взгляд сразу же привлек его внимание, и он спросил: «Младший брат, куда ты собираешься идти?
Провести немного времени со мной и немного поговорить.
Я слышал, ты на этот раз неплохо сдал экзамены…»
Младший Шитоу, которого застали за этим занятием, снова сел с лицом, полным презрения. «Кто хочет провести с тобой время?»
Он хотел пойти во внутренний двор и спросить свою вторую сестру, как у неё дела в последнее время!
Хотя он много путешествовал со своим хозяином и часто отсутствовал по несколько месяцев, он всегда знал, что его вторая сестра дома.
Стоит ему вернуться, и он сможет увидеть её в любое время, когда захочет.
Однако всё было уже не так.
Вторая старшая сестра вышла замуж, и её увёл от него этот надоедливый тип, стоявший перед ним.
В будущем рядом больше не было никого, кто бы щипал его за щёки, сетовал на то, что он похудел, и придумывал для него всякие новые блюда.
Последние несколько дней он потратил много времени на подготовку к экзаменам и в результате похудел.
Однако Второй сестры больше не было рядом, чтобы готовить ему еду.
Вах-вах-вах… какой же негодяй украл у него вторую сестру!
Маленький Шитоу в порыве гнева проигнорировал принца Сюй, но отец жестоко отчитал его.
Наконец, он неохотно рассказал, как прошли экзамены, но сердце его уже давно устремилось во внутренний двор, к своей второй сестре…
Юй Сяоцао втащили мать и крёстная в небольшой приёмный павильон.
Когда все расселись, госпожа Лю внимательно оглядела дочь с головы до ног.
Увидев, что щёки дочери порозовели, а лицо сияет, она почувствовала, как сердце её успокоилось.
Уголки глаз госпожи Фан покраснели, и она слегка улыбнулась и спросила: «Как вы поживали последние два дня в резиденции принца Сю?»
«Нравится ли вам еда?»
«Работают ли слуги в поместье?»
Её вопросы вылетели так быстро, что Сяоцао не знала, с чего начать.
Она лишь дергала крёстную за руку, покачиваясь взад и вперёд с улыбкой: «Мама, крёстная, не волнуйтесь, ах!»
«Вы обе знаете, какая я».
Разве я когда-нибудь позволяла себе помыкать или издеваться?
В поместье всё прекрасно.
Госпожа Мать дала мне своих самых трудолюбивых управляющих и старших слуг, а также у меня есть Утун и Пипа в качестве помощников.
Мне не о чем беспокоиться в резиденции!
Принцесса-консорт Цзин прислала к вам слуг?
Кого именно?
Как их зовут?
Госпожа Фан родилась и выросла в знатной семье и хорошо знала тёмные стороны внутреннего двора.
Она боялась, что её крестницу могут тайно помыкать эти слуги.
Юй Сяоцао взяла чашку и отпила глоток цветочного чая, а затем ободряюще улыбнулась крёстной и матери: «Не волнуйтесь, ах!
Вы уже знаете старшую служанку, это Мэйсян Госпожи Матери!»
А!
Это она, ах!
Неудивительно, что в последний раз, когда я видела принцессу-консорт Цзин, я не видела её рядом!
Я думала, что она ушла после замужества.
Судя по всему, её перевели к вам!
Должна сказать, я теперь с облегчением.
У этой девицы Мэйсян и характер, и темперамент вполне приемлемы!
Госпожа Фан на мгновение замолчала, а затем добавила: «Однако вам нужно убедиться, что вы хорошо контролируете главных управляющих в резиденции, и вы не можете просто так позволять другим назначать слуг на эти должности».
Поместье императорского принца Сюй очень большое, так что у вас достаточно слуг?
Если нет, я могу сначала одолжить несколько.
Не нужно, крёстная!
Служанок, которых я взяла с собой в качестве приданого, и так достаточно!
Тем не менее, другие слуги в резиденции не бесполезны.
Я поручаю Утуну, Инчуню и остальным присматривать за ними!
Подавляющее большинство слуг в резиденции – люди Жуйчжи.
Неужели вы не можете доверять тем, кого он назначил?»
На самом деле, Юй Сяоцао был крайне нетерпелив к мелочам, связанным с управлением дворянским поместьем.
Чжу Цзюньян тоже это знал.
Поэтому, будь то управляющие, младшие слуги или служанки во внутреннем дворе, он тщательно выбирал подходящих.
Благодаря способности читать мысли других, он без труда отличал хорошее от плохого.
Естественно, Сяоцао был полностью уверен в своих подопечных.
И госпожа Лю, и госпожа Фан были из тех, кто со временем начинал лучше смотреть на своего зятя.
С таким способным и талантливым зятем они были вполне довольны и могли расслабиться, попросив немного больше.
Юй Сяоцао… напротив, была не столь надёжной.
Обе матери не могли не беспокоиться о ней!
Затем обе матери заговорили на более личные темы.
Старшая невестка Юй Сяоцао, подруга её детства, была почти на четвёртом месяце беременности, и её живот уже был заметен.
Однако цвет её лица выглядел немного бледным, и она выглядела гораздо худее.
Сяоцао знала, что беременность у старшей невестки протекает тяжелее, поскольку её сильно мучила утренняя тошнота.
В последние несколько дней она помогала младшему брату с экзаменами и готовилась к собственной свадьбе, поэтому у неё не было времени позаботиться о другой девушке.
Увидев её сегодня, Сяоцао почувствовала лёгкую вину.
Она встала и подошла, держа старшую невестку за руку, прежде чем пощупать пульс.
Лю Хуэйфан была немного удивлена её поступком, но когда поняла, что делает Сяоцао, её лицо залилось румянцем.
Было немного неловко.
В деревне Дуншань её старшая кузина по материнской линии чувствовала себя прекрасно, когда забеременела.
Она могла косить амброзию, готовить еду, стирать белье… тогда никакие домашние дела не откладывались.
Однако, когда дело касалось её самой, почему она стала такой хрупкой и изнеженной?
На третьем месяце беременности её свёкор и свекровь были так заняты, что их ноги почти не отдыхали.
Одно дело не иметь возможности им помочь, но совсем другое – добавлять им забот.
Однако в этой ситуации она была совершенно беспомощна.
С тех пор, как она узнала о беременности, она стала чрезвычайно чувствительна к запахам и не могла переносить многие из них.
Раньше её любимые блюда, такие как курица, рыба, мясо и яйца, теперь вызывали у неё рвоту при каждом взгляде.
Что касается овощей, то она могла осилить лишь некоторые из них, а от других её рвало.
К сожалению, ребёнок в её животе нуждался в питании, поэтому она часто заставляла себя есть.
Однако еда, которую она с таким трудом проталкивала внутрь, часто вырывалась обратно.
После рвоты она продолжала есть со слезами на глазах!
Юй Хану было так плохо, что он решил найти известного врача в столице, чтобы тот её вылечил.
Скоро должна была состояться свадьба её близкой подруги, младшей невестки, и она не хотела усугублять ситуацию, поэтому сослалась на то, что в первые месяцы утренняя тошнота была особенной, и что позже всё пройдёт.
Юй Хан в последнее время был очень занят дома, поэтому у него не было времени найти подходящего врача.
Лю Хуэйфан знала, что Сяоцао обладает некоторыми медицинскими познаниями, но не ожидала, что та сможет мгновенно определить её недомогание.
Она была уверена, что другая девушка сможет ей помочь, померив пульс.
Мадам Лю с тревогой спросила: «Ваша старшая невестка почти не ест и её постоянно рвёт.
Сначала я думала, что через три месяца ей станет лучше, но прошло уже четыре месяца, а ей всё ещё так плохо.
Цаоэр, помоги ей что-нибудь сделать!»
Юй Сяоцао опустила руку подруги и улыбнулась им обоим: «Не волнуйтесь, всё в порядке.
Малыш совершенно здоров.
Он просто немного капризничает и старается, чтобы все знали о его присутствии!»
Хорошо, хорошо, хорошо!
Главное, чтобы с ребёнком всё было в порядке!
Однако нельзя, чтобы ваша старшая невестка не могла есть.
Прошло совсем немного времени, но она так сильно похудела.
Цаоэр, не могли бы вы придумать какие-нибудь рецепты для Хуэйфан?»
Мадам Лю с облегчением вздохнула, держа невестку за руку.
Она улыбалась так, что морщинки вокруг её глаз стали ещё глубже.
У старшей невестки довольно хорошее образование, поэтому в её случае польза от лекарств не так важна, как от правильного питания. Я запишу несколько рецептов, подходящих для беременных, и попрошу поваров приготовить их для неё.
Гарантирую, что эти блюда сделают мою старшую невестку и её ребёнка здоровыми и сильными!
Юй Сяоцао велела слугам принести кисть, тушь и бумагу из небольшого кабинета во дворе.
Немного подумав, она записала шесть-семь рецептов лечебных блюд, подходящих для питания будущего ребёнка и восстановления организма беременной.
Госпожа Лю осторожно взяла листок бумаги и аккуратно спрятала его.
Изначально она планировала перевезти всю семью обратно в Тангу после замужества младшей дочери.
Теперь госпожа Лю решила изменить свои планы.
Беременность её невестки протекала не очень гладко, и она не могла выдержать долгого путешествия.
К тому же, никто не мог сравниться с её дочерью в вопросах питания и балансировки организма беременной женщины!
В конце концов, разве её Дом лечебной кухни не был полон посетителей каждый день?
Еда там была не только восхитительной, но и, очевидно, очень эффективной в лечении!
На свадьбе её дочери присутствовало множество матрон и дам гораздо более высокого ранга, чем она сама, жена мелкого чиновника шестого ранга.
Несмотря на это, они были с ней невероятно вежливы и обходительны.
Более того, многие из них втайне благодарили её, говоря, что она воспитала хорошую дочь.
Лечебная кухня, придуманная её дочерью, исцелила многих людей, и она, очевидно, была очень эффективной.
