Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 668 — Старшая невестка Ранобэ Новелла

После того, как Чжу Цзюнья и Лу Няньхуа поженились, одна из них стала щедрой и нежной, а другая – щедрой и прямолинейной.

Лу Няньхуа, наконец, с большим трудом женившись, очень нежно любил свою жену.

Редактируется Читателями!


Они жили счастливо и просто.

Обе семьи жили относительно недалеко друг от друга, поэтому Чжу Цзюнья часто возвращалась в свой дом, чтобы проводить и поговорить со своей матерью, а также помочь по хозяйству.

Отношения между матерью и дочерью стали даже лучше, чем до свадьбы.

К сожалению, счастье длилось недолго.

В следующем году Лу Чанфэн вернулся в родной город, а Чжу Цзюнья последовала за ними в район между уездами Гуандун и Гуанси.

Их разделяли тысячи миль, и за десять лет разлуки дочь приезжала к ним лишь дважды.

Сердце принцессы-консорта Цзин тронуло тоской.

Она сожалела о том, что выдала дочь замуж за парня по фамилии Лу, из-за чего мать и дочь жили вдали друг от друга.

Раньше ей следовало бы выбрать столичную семью для замужества дочери!

Увы!

Дочь вышла замуж за человека издалека, второй ребёнок круглый год служил на границе, а третий собирался уехать после свадьбы.

Имение императорского принца Цзина, большое и величественное, теперь казалось одиноким и пустым.

Что касается её старшего сына, то после того, как его жена родила старшего внука, она больше не могла забеременеть.

Принцесса-консорт Цзин задумалась, стоит ли ей обсудить с женой старшего сына вопрос о том, стоит ли пригласить Сяоцао к себе, чтобы она проверила своё здоровье и могла родить ещё нескольких внуков.

Таким образом, внуки могли бы привнести больше энергии в поместье императорского принца Цзина.

Хорошо!

Не расстраивайтесь по пустякам, молодое поколение само со всем справится.

Разве я не рядом с вами?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Через несколько лет, когда наш старший сын сможет взять на себя мои обязанности, я уйду на пенсию и стану праздным принцем.

Я буду сопровождать вас, куда бы вы ни отправились, хорошо?

Когда императорский принц Цзин упомянул об их дочери, принцесса-консорт расстроилась.

Он знал, почему она тайно беспокоилась, поэтому поспешно объяснил свой план.

На сердце у принцессы-консорт Цзин было несравненно сладко, но она сказала: «Ты умеешь только говорить красиво, просто пообещай мне, что к тому времени твои мысли не будут заняты мыслями о работе, что заставит тебя нарушить обещание!»

После того, как ты уйдешь с поста, нам нужно купить дом недалеко от дома нашей дочери.

Зимой мы будем жить в Гуанчжоу, там тепло, а летом вернемся в столицу.

Нам нужно чередовать то место, то место!

Хорошо, я соглашусь на всё, что ты скажешь!

Ты решаешь в нашей семье!

Лишь бы его жена перестала унывать, принц Цзин обещал ей всё, что она пожелает.

В начале марта дочь принцессы-консорта Цзин, Чжу Цзюньяня, наконец прибыла в столицу с мужем и детьми.

Чжу Цзюньяна послала его мать встретить старшую сестру у городских ворот.

Сестра высунула голову из кареты, возбуждённо махая ему руками.

У неё были румяные щёки, яркая улыбка, а глаза оставались ясными и чистыми.

Из этого он понял, что её старшая сестра прожила эти годы достойно.

Обменявшись несколькими приветствиями со своим зятем, Чжу Цзюньянь оказался в окружении группы маленьких редисок.

Когда его старшая сестра покидала столицу, она уже была беременна, так что её старшему сыну было почти десять лет.

Помимо старшего сына, Лу Цзяжуя, в семье было ещё четверо детей.

Все её дети были мальчиками, а младшему, Лу Цзяпэю, было меньше трёх лет.

Он совершенно не боялся незнакомцев и, пыхтя и отдуваясь, без страха хватался за штанину, карабкаясь по лестнице.

Губы Чжу Цзюньяна слегка дрогнули.

В столице его называли «холодным демоном».

Не говоря уже о ребёнке, даже мужчина-получеловек испугался бы его холодного лица.

Но почему же это не сработало, когда дело касалось его племянника?

Его беспринципная сестра с игривым выражением лица наблюдала, как сыновья издеваются над её младшим братом.

Теперь он понял, что его племянники унаследовали свою толстокожесть от старшей сестры!

Он смирился со своей участью и наклонился, чтобы поднять две головки редиски, которые с таким энтузиазмом называли его Третьим Дядей по материнской линии, держа по одной в каждой руке.

Лу Цзяпэй, которому было чуть больше двух лет, боялся упасть, поэтому схватился за волосы и возбуждённо закричал: «Так высоко!

Третий Дядя по материнской линии, подними меня выше!

Я хочу, чтобы меня подняли выше!»

От пронзительных криков Чжу Цзюньян чуть не сошёл с ума.

Ха-ха-ха!

Я чуть не умер от смеха.

Я и представить себе не мог, что великий и холодный наследный принц окажется в таком затруднительном положении!

Муж, быстро запиши эту сцену, чтобы, когда мы вернёмся, ты мог нарисовать её для моей госпожи-матери.

Должно быть, она никогда не видела своего младшего сына таким, верно?

Чжу Цзюньян сошла с кареты, не показывая никаких намерений спасать своего третьего младшего брата.

Она стояла рядом с мужем с довольным выражением лица.

Самым добросердечным был Лу Цзяжуй, старший в семье.

Он взглянул на своих недобросовестных родителей и вздохнул.

Он забрал своего младшего брата, самого шумного, у третьего дяди по материнской линии и взял его на руки.

Лу Цзяпэй боялся старшего брата, который вёл себя серьёзнее и взрослее своих родителей.

Хотя его губы были настолько большими, что на них можно было повесить бутылку масла, он всё же не осмеливался устраивать скандал в присутствии старшего брата.

Лу Цзяюй, четвёртый ребёнок, также послушно выскользнул из рук третьего дяди по материнской линии под предостерегающим взглядом старшего брата.

Он огляделся, протянул свою белую пухлую ручку и спросил тихим голосом: «Третий дядя по материнской линии, где подарок для Юэра?»

Подарок на встречу, Третий Дядя по материнской линии, подари мне подарок на встречу!

Пэйер тоже хочет подарок!!

Лу Цзяпэй, молчавший меньше трёх секунд, начал требовать подарок на встречу.

Откуда у Чжу Цзюньяня столько опыта, чтобы знать, что нужно подготовить подарок на встречу?

Даже если он снимет все украшения с себя, у него всё равно не хватит подарков на пятерых племянников.

Лу Цзяюй схватил уродливый вышитый мешочек на поясе дяди и злобно улыбнулся: «Третий Дядя по материнской линии, этот вышитый мешочек с вышитой розовой свинкой такой милый.

Юэру он очень нравится!»

Его большие глаза горели ожиданием, в них как будто говорилось: «Скажи, что подаришь его мне.

Дай мне!»

Если бы это было что-то другое, даже если бы это был первоклассный нефритовый кулон, вырезанный из чернильного нефрита, Чжу Цзюньян и глазом не моргнул бы, прежде чем отдать его.

Однако вышитый мешочек на его поясе был с большим трудом вышит его маленькой дочкой, которая не очень хорошо владела рукоделием.

Хотя ему не нравилась странная свинка по имени Пеппа, он знал, что если отдаст вышитый кошелёк кому-то другому, то больше никогда в жизни не получит от своей дочери такого же, потому что она умела таить обиду.

Третий дядя по материнской линии передаст тебе подарок на встречу, как только мы вернёмся!

Этот вышитый кошелёк твой третий дядя по материнской линии подарила твоя третья тётя по материнской линии.

Я не могу его тебе отдать!

Чжу Цзюньян был очень твёрдым, а его тон – очень решительным, не допуская никаких возражений.

Лу Цзяюй знал от отца и матери, что вещи, присланные женой, нужно беречь.

Как бы братья ни устраивали истерики, как бы они ни бесстыдничали, ни катались по полу или ни плакали, их отец, который так сильно любил своих детей, никогда не уступал.

Четвёртый ребёнок в семье Лу подумал, что раскусил своего дядюшку по материнской линии.

Её глаза закатились, прежде чем он мило улыбнулся и сказал: «Третий дядя по материнской линии, когда мы вернёмся, не могли бы вы попросить третью тётю вышить для меня такую же сумочку?»

Чжу Цзюньян сразу же, не раздумывая, отказался: «Твоя тётя по материнской линии очень занята.

У неё нет времени заниматься рукоделием.

Только посмотри на тело твоего дяди по материнской линии – это единственный вышитый подарок, который я получил от твоей тёти по материнской линии.

У неё даже нет времени вышивать одежду для собственного мужа, так откуда же у неё взять время вышить тебе сумочку?

Если хочешь, попроси свою мать вышить её для тебя!»

<<>>

Чжу Цзюнья помрачнела, услышав предложение младшего брата.

Надо сказать, что её навыки вышивания были на уровне Юй Сяоцао.

Просить её вышить кошелёк было равносильно убийству.

У неё не было другого выбора, кроме как скрепя сердце вышить личные вещи мужа, а также его мешочки.

Если она вышьёт мешочек для своего четвёртого ребёнка, то остальные дети непременно будут приставать к ней с просьбой вышить такой же и для них.

Это означало, что она не сможет выходить из дома как минимум два месяца.

Ей придётся каждый день держать иголку с ниткой… одна мысль об этом была просто ужасной!

Она поспешно сменила тему: «Уже поздно, так что поторопись и садись в экипаж.

Не заставляй дедушку и бабушку ждать, пока они начнут волноваться!»

Словно пася стадо уток, она заставила маленьких редисок сесть в карету.

Однако сама она ехала верхом на лошади вместе с мужем.

Поскольку в карете был её старший сын, четверо других детей не смогли бы вырваться из его рук.

Она вела себя так, словно имела право оставить младших детей на попечение старшего сына.

Какая же она лживая мать!

Чжу Цзюньян был раздражён небольшой группой редисок, пока наконец не вернулся в столицу и не ушёл тайком в поместье семьи Юй, всё ещё испытывая страх.

Он посмотрел на Сяоцао, которая надула губы после того, как госпожа Лю заставила её вышить вуаль.

Он вдруг сказал: «В будущем у нас будет только двое детей.

Я бы предпочёл, чтобы обе были девочками, потому что они тихие и послушные».

Мальчики слишком шумные…

Юй Сяоцао удивленно посмотрела на него, затем опустила голову, продолжая работать над вуалью, и спросила: «Почему ты вдруг об этом заговорил?

Какую травму ты получил?»

Моя старшая сестра вернулась с пятью противными малышами.

Эти дети – просто дьяволы, они так шумели, что чуть не проломили дыру в небе.

Прошло всего полдня, но задний сад поместья императорского принца Цзина выглядел так, будто по нему внезапно пронесся тайфун.

Мне жаль драгоценные цветы и растения моей госпожи.

Не знаю, сколько из них вообще выживут!

У Чжу Цзюньяна голова болела при мысли о пяти маленьких племянниках.

Он восхищался своей сестрой и зятем, которые могли целый день присматривать за стаей обезьян, не сходя с ума!

Твоя старшая сестра вернулась?

Мне навестить ее?

Она слышала, как ее будущая свекровь, принцесса-консорт Цзин, много раз упоминала свою единственную старшую невестку.

Она узнала, что её старшая невестка прямолинейна и резка, так что поладить с ней не составит труда… верно?

Кто знает?

Но рано или поздно ей придётся встретиться с ней и узнать её истинный темперамент и характер.

В конце концов, мать в глубине души считает всех своих детей самыми лучшими!

Чжу Цзюньян взял из рук маленькой девочки наполовину вышитую красную вуаль и отложил её в сторону.

Затем он начал играть с её маленькими ручками: «Конечно, тебе нужно!»

Моя старшая сестра тоже хочет с тобой познакомиться!

Нашей семье плевать на правило, согласно которому не следует встречаться с членами противоположной семьи до свадьбы.

Моя старшая сестра только что приехала сегодня, но моя госпожа сказала, что устроит для них приветственный ужин, после того как они отдохнут день.

Ты тоже должна прийти!

Однако тебе нужно как следует подготовиться.

Пятеро детей моей старшей сестры… эх, сложно объяснить в двух словах, ах!

Юй Сяоцао тихонько усмехнулась про себя.

Знаменитый и выдающийся принц с холодным лицом фактически пал жертвой своих пяти племянников.

Это неудивительно, ведь дети были ещё маленькими, и он не мог их ударить, да и убедить их делать то, что он сказал, было бы сложно.

С детьми было довольно трудно справиться.

Однако у неё всё же был определённый опыт в обращении с детьми.

Видя, как привязаны к ней Маленькие Шитоу и Линьлинь, она демонстрировала свой опыт.

На следующий день она проснулась рано утром и приготовила жевательные конфеты со вкусом клубники, медово-персикового, яблочного и мандаринового жевательных конфет.

Она также делала леденцы разных вкусов и форм, а из выпечки – яичные тарты и пирожные с кремом, которые пользовались большой популярностью у детей.

Она также испекла несколько видов мини-пирожных в западном стиле, на которых специализировалась, а затем упаковала всю еду в изысканные коробки.

Вспомнив, как опечалился Чжу Цзюньян, когда его племянники донимали его просьбами о подарке на встречу, она достала из коробки фигурки маленьких мультяшных животных, вырезанных из остатков нефрита от нефритового браслета, и приготовила их в качестве подарков для детей.

Полностью собрав вещи, она переоделась в простой и стильный наряд, украсив себя заколкой с розовыми бриллиантами цвета киновари и серьгами, подаренными ей Чжу Цзюньяном.

Ее простой и сдержанный наряд создавал впечатление роскоши, изысканности и живости.

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*