
Старшая сестра Янлю, вторая старшая сестра, сказала нам подойти и выбрать понравившиеся десерты!
Хуан Цзысюй быстро извинился и поспешил в зал с выпечкой.
Редактируется Читателями!
Вот это да!
Рядом со стеной стоял огромный стеллаж с пятью полками, полностью заполненный всевозможными тортами и пирожными.
Это было поистине зрелище, от которого разбегались глаза.
Что же делать?
Он хотел съесть всё, что там было!
Янлю приказала своим подчинённым подать каждому гостю поднос и спросила: «Уважаемые гости, что вы хотите выпить?
Чай?
Фруктовый сок?
Кофе?
Или как насчёт фруктового чая?»
Лю Хунчжан подошёл к залу с напитками, пока его одноклассники выбирали выпечку.
Его привлёк насыщенный аромат кофе.
Все напитки можно было купить в чайной «Юй», но кофе стал самым новым приобретением.
Каждый день его очень быстро раскупали.
Поскольку в кафе не принимали предварительных заказов, посетителям приходилось выстаивать длинную очередь, прежде чем они могли его купить.
Поэтому он до сих пор не смог ничего попробовать!
Не могли бы вы дать мне чашечку кофе?
Лю Хунчжан, естественно, не мог упустить такую возможность.
Хорошо.
Вы сами добавите сливки и сахар или предпочитаете, чтобы мы смешали их?
Янлю лично налила себе в чашку свежезаваренный кофе и тихо спросила:
Старшая сестра Янлю, смешайте кофе так, чтобы он соответствовал вкусам обычного человека!
Старший брат Лю, хотя у кофе очень насыщенный аромат, его горьковатый вкус не стоит недооценивать, и обычный человек не выносит его вкуса в чистом виде.
Лучше добавить больше сливок и сахара, чтобы сделать его вкус лучше!
Маленький Шитоу высказал своё мнение, чтобы помочь.
По сравнению с горьким кофе он гораздо больше предпочитал сладкий вкус фруктового сока.
В мгновение ока он заметил, как его близкие друзья лихорадочно расставляли на подносах одну тарелку за другой.
Никто из них, казалось, не замедлялся, поэтому он не знал, смеяться ему или плакать.
Он поспешно напомнил им: «Вы уверены, что хотите забрать столько пирожных обратно?»
Обед будет приготовлен в Доме лечебной кухни.
Если у вас, ребята, нет места в желудках, чтобы съесть «Будда прыгает через стену», то не вините меня, что я вас всех заранее не предупредил!
Вот именно!
Мы будем есть «Будду прыгает через стену» на обед!!!
Занг Боруй, который ранее съел больше всего пирожных, поспешно поставил одну тарелку за другой обратно на полки.
Ему нужно было сэкономить немного места в желудках, чтобы хватило места для легендарного лакомства «Будда прыгает через стену»!
Молодой мастер, молодой мастер!
Прибыли несколько твоих одноклассников, и твой господин отец послал меня спросить: хочешь ли ты принять их в своём кабинете или всех отправить в приёмную?
Личный слуга Маленького Шитоу, задыхаясь, подбежал.
Маленький Шитоу немного подумал и приказал: «Отведи их в мой кабинет!»
Все учителя в приёмной.
Если мы пойдём туда, нам потом будет трудно уйти!
Точно, точно!
Младший брат Шитоу здесь самый внимательный!
Цзан Боруй глупо улыбнулся, держа в руках поднос, полный напитков и десертов.
Он обо что-то наткнулся, и теперь всё звякало сверху.
Спасибо, старший брат, большой и сильный, за комплименты!
Небрежный ответ Маленького Шитоу заставил старшего юношу взять свои слова обратно.
Он уныло закрыл рот.
Лю Хунчжан потягивал кофе в сторонке и радовался, что его заклятого врага поставили на место.
Что ты вылупился?!
Всё это твоя вина, что ты рассказал другим моё детское прозвище!!
Разве так здорово не иметь его вовсе?
Это значит, что дома никому до тебя нет дела, хмф-хмф.
Погоди.
Однажды я найду твою слабость!!
Занг Боруй сердито запихнул в рот кусок пирожного матча.
Только сладкий вкус пирожных смог успокоить его взволнованное сердце!
Жизнерадостный Хуан Цзысюй бросил взгляд на императорского принца Сюй, который с лёгкой улыбкой помогал встречать гостей.
Взгляд юноши немного побродил по сторонам, а затем он подошел к Маленькому Шитоу и прошептал: «Юй Фань, императорский принц Сюй холоден и твёрд, как гигантский кусок льда.
Наша вторая сестра такая хрупкая и слабая, как же он ей в итоге понравился?»
Неужели императорский принц Сюй воспользовался своей силой и могуществом и заставил её выйти за него замуж, а?
Не волнуйся, хотя могущество и влияние нашей семьи не идут ни в какое сравнение с его, мы не можем позволить ему пользоваться своим положением, чтобы издеваться над другими!
Даже если нам придётся довести эту борьбу до императора, нам всё равно нужно спасти вторую старшую сестру из его злых лап!
Старший брат Цзысюй, ты что, с ума сошёл, а?
Маленький Шитоу закатил глаза и фыркнул: «Неужели ты считаешь меня, Юй Фань, беспринципным человеком, готовым продать свою старшую сестру ради собственной славы и чести?»
Ты что, слепой?
Если бы моей второй сестре этот парень не нравился, я бы рискнул жизнью, чтобы предотвратить их брак!»
Верно, верно!
Цзысюй, если не можешь сказать ничего хорошего, то вообще молчи!
Недавно наша вторая старшая сестра так мило и радостно улыбалась, так как же её могли заставить выйти замуж?
Наша вторая старшая сестра такая способная и талантливая, кто вообще мог её к чему-то принудить?
Цзан Божуй уже стал преданным и ярым фанатом Сяоцао.
Хуан Цзысюй подумал о своей старшей сестре, которая не могла поступить так, как хотела, и невольно пробормотал: «Какой бы способной она ни была, она всё ещё женщина.
Сколько женщин в этом мире способны взять свою жизнь и счастье в собственные руки?»
Он произнес это с глубоким волнением.
Его любимая старшая сестра, которая была ему кровным родственником, была выдана отцом замуж второй женой вдовца.
Теперь она была мачехой пятилетнего ребёнка.
Это произошло только потому, что этот человек, её нынешний муж, смог помочь отцу в карьере.
В то время он тоже спорил и боролся за свою старшую сестру.
К сожалению, отец никого не слушал.
Если бы Имперский принц Сюй положил глаз на вторую старшую сестру Юй Фаня, как семья Юй могла бы ему отказать?
Все слухи гласили, что Имперский принц Сюй был тираном и жестоким человеком, действовавшим жестокими методами.
Он также выходил на поле боя и убивал людей, словно они были ничтожеством.
Недавно он лишь однажды встретился взглядом с принцем и так испугался, что его сердце замерло, и он почти перестал дышать.
Вторая старшая сестра Юй Фаня была хрупкой и нежной девушкой.
Разве она не упала бы в обморок, как только Имперский принц Сюй взглянул бы на неё?
Хуан Цзысюй искренне переживал за Юй Сяоцао!
Юй Фань усмехнулся, обнял Хуан Цзысю за плечи и прошептал: «Ты и вправду слишком много думаешь сейчас».
Хотя принц Сюй обычно выглядит довольно свирепым и злобным, перед моей старшей сестрой он послушен, как дворовая собака.
Не только Хуан Цзысюй ему не поверил.
Никто из одноклассников не поверил.
Все смотрели на него с таким видом, словно хотели сказать: «Ты можешь хотя бы правдоподобно соврать?»
Вы мне не верите?
Позвольте мне доказать это прямо сейчас!»
Глаза маленького Ситсу блеснули, и на губах появилась озорная улыбка.
Он подошёл к отцу, разговаривавшему с Чжу Цзюньяном, и посмотрел на него искренне.
Он посмотрел на принца с полуулыбкой на лице и сказал: «Будущий зять, я недавно видел свою вторую сестру на кухне».
Она сказала, что на ней фиолетовая одежда, но у неё не было подходящих к ней шпилек.
Помню, в Павильоне Мудрости Нефрита, похоже, только вчера закончили вырезать украшения для волос из фиолетового жадеита, и они великолепно сочетались с нарядом моей сестры.
Хотя Чжу Цзюньян почувствовал прилив радости, услышав, что его называют «Будущим Зятью», он не потерял голову.
Обычно, увидев его, этот юноша вёл себя как разъярённая жаба, раздуваясь от гнева.
Словно он был должен Маленькому Шитоу несколько сотен таэлей или что-то в этом роде.
Сегодня же он изменил своё отношение, так что, должно быть, что-то не так.
Он пробудил в себе немного своей силы и прочитал мысли юноши: «Быстрее, помоги моей старшей сестре получить его.
Разве ты всегда не делаешь для неё всё, что можешь, а?
Пора тебе похвастаться своими достижениями!!
Пусть мои лучшие друзья увидят, как ты искренен с ней, а!»
Этот вонючий мальчишка использовал его в качестве шутки, а!
Его одноклассники были слишком уж изобретательны, верно?
Они и вправду думали, что он, будучи великим и великолепным принцем Сюй, воспользуется своей огромной властью, чтобы заставить семью Юй пообещать ему их дочь… у них всех было слишком много свободного времени!!
Однако ему пришлось уступить младшему зятю.
Он некоторое время смотрел на маленького Шитоу с лёгкой улыбкой на губах, пока юноша наконец неловко не отвёл взгляд.
Только тогда он повысил голос: «Эти шпильки были специально сделаны для твоей второй сестры».
Этот принц сейчас же её добудет!
Закончив, он тихо прошептал на ухо Маленькому Шито: «Раз ты назвал меня шурином, на этот раз я тебе подыграю.
Помни, что ты мне, своему зятю, должен за это!»
Маленький Шито ответил несколько неестественно, не желая признавать свои мотивы: «Понятия не имею, о чём ты говоришь».
Думаешь, сможешь скрыть от меня свои маленькие хитрости?
Если бы твоя старшая сестра захотела, чтобы я достал ей тот набор шпилек, она бы прямо сказала мне, а не играла в словесную гимнастику, говоря, что одно с чем-то совпало.
Ты, э-э, вечно хвастаешься своей дружбой со второй старшей сестрой, но на самом деле не понимаешь её характер!
И ещё, маленьким детям не стоит привыкать врать!
Закончив, он своей большой и сильной рукой взъерошил волосы своему будущему младшему зятю.
Маленький Шитоу изо всех сил увернулся от когтя, взъерошенного его волосами, и прорычал: «Я не лгу.
Просто проверяю, насколько ты заботишься о моей второй старшей сестре!»
К тому же, мужская голова и женская талия — не те места, где другим прикасаться не положено.
Так что прекрати!
Пф… ты маленький сопляк, у которого даже волос на лице не выросло, так какое право ты имеешь называть себя мужчиной, а?
И ты также знаешь, что женскую талию трогать нельзя, из чего следует, что ты уже пытался это сделать!
Неужели этому принцу нужен такой сопляк, как ты, чтобы проверить мою любовь к будущей принцессе-консорту?
Мне нужно лишь одобрение твоей второй старшей сестры, как и всем остальным… этому принцу всё равно!»
Чжу Цзюньян бросил агрессивный взгляд на группу из пяти человек, выглядывавших издалека.
Он окинул их всех взглядом, отчего пятеро сорванцов замолчали.
Тираническая аура императорского принца Сю только что проявилась.
Одного его взгляда было достаточно, чтобы сердце забилось.
Более того, его деспотичные манеры и слова ясно показывали, насколько он ценил вторую старшую сестру Юй Фань.
Кого ты называешь летучей мышью, у которой ещё не выросли волосы на лице?
Мне уже шестнадцать!
В этом возрасте многие парни уже стали отцами, потому что рано женились!
Маленький Шитоу продолжал прыгать вокруг принца Сюй, который был выше его на полголовы.
Он напоминал крошечную блоху, скачущую вокруг.
Хотя он утверждал, что ему шестнадцать (согласно традиционному летоисчислению), на самом деле ему только что исполнилось пятнадцать.
Чжу Цзюньян проигнорировал его жалобы и пару раз ущипнул маленького Шитоу за щёки, а затем повернулся к Юй Хай.
Затем он взял Хоу Сяоляна с собой и покинул резиденцию Юй.
Его Павильон Сокровищ недавно получил партию розовых бриллиантов, и он приказал мастерам работать сверхурочно, чтобы изготовить комплект украшений.
Их нужно было сделать сегодня, так что он как раз вовремя, чтобы вручить подарок на день рождения своего будущего младшего зятя.
Малышка будет выглядеть просто потрясающе в этом новом комплекте украшений, встречая гостей.
Имя будущей принцессы-консорта Сюй было и его собственным.
Ммм!
Ему нужно было лично забрать этот комплект, чтобы выглядеть серьёзнее и торжественнее!
Когда они увидели, как уходит императорский принц Сюй, пятеро лучших друзей Юй Фаня тут же собрались и почтительно вознесли хвалу маленькому Шитоу до небес: «Сяофань, ты слишком больна!!
Ты ещё смеешь придираться к нему с таким внушительным выражением лица…» Но почему мне кажется, что тут что-то не так?
Как будто ты не так сильна, как кажешься, а?
Отвали!
Если бы перед тобой стоял принц Сюй, ты бы даже пукнуть не осмелился.
Как тебе хватает наглости утверждать, что он не так силён, как кажется, а?
Это был бы позор на всю жизнь – пукнуть перед принцем Сюй.
Если бы я пукнул, мне бы точно пришлось сдержаться!
Однако, Сяофань, принц Сюй, похоже, относится к тебе довольно хорошо, как к младшему зятю, а!
Он даже гладит тебя по волосам и щиплет за лицо.
Даже разговаривая с тобой, он говорит мягко и с лёгкой улыбкой на лице.
Теперь я искренне верю, что нашу вторую сестру не запугивали и не принуждали к предстоящему браку.
Судя по тому, как принц Сюй обращается с Сяофань и дядей Юем, этого более чем достаточно, чтобы понять, насколько он уважает нашу вторую сестру.
Маленький Шитоу ворчливо махнул рукой: «А вам, ребята, нужно это говорить?»
Это вы сомневались, подозревали, что происходит что-то плохое, и продолжали рассуждать о том, любит ли принц Сюй мою вторую сестру.
Вы заставили меня потерять лицо перед этим типом!
А?
Императорский принц Сюй узнал, что вы пытались сделать?
Тогда почему он ушёл из резиденции?
Цзан Боруй недоумённо почесал голову.
Ты спрашиваешь меня, но кого я теперь могу спросить?
Пойдём в мой кабинет и помогу мне принять остальных гостей!
Маленький Шитоу не хотел продолжать эту тему.
Этот тип может делать всё, что ему вздумается!
1. Традиционный метод исчисления возраста. Традиционный метод исчисления возраста в китайской культуре гласит, что при рождении тебе исполняется один год.
Это немного сложнее, но это упрощённая версия.
