Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 662 — Банкет в честь дня рождения Ранобэ Новелла

Ты джентльмен?

Тогда кто мы, просто ничтожества??

Редактируется Читателями!


Только не говори мне, что ты не вожделеваешь пирожные Юй, хорошее вино и «Прыжок Будды через стену»?

Какой лицемер!

Сяофань, когда придёт время, просто приготовь ему чашку простой воды.

Он так хочет быть джентльменом, так пусть им и остаётся!

Цзан Боруй взорвался от гнева и начал яростно спорить с Лю Хунчжаном.

Маленький Шитоу, застрявший между ними и чувствовавший себя довольно неловко, беспомощно вздохнул про себя, а затем сказал: «Дорогие друзья, что же это за ненависть между вами, что вы ссоритесь при каждой встрече, словно в отношениях любви и ненависти?»

Давайте выясним всё открыто и решим, помиритесь вы или расстанетесь окончательно, хорошо?

Цзан Боруй был более прямолинейным человеком и нахмурился, долго размышляя, прежде чем наконец с ошеломлённым выражением лица произнёс: «Между нами нет ничего общего с ненавистью.

Но что, чёрт возьми, такое отношения любви и ненависти?»

Сяофань, можешь перестать изрыгать эти странные и нелепые фразы?

Ты смеешь утверждать, что фразы, которые любит говорить моя вторая старшая сестра, странные?

Тебе конец!

Будь осторожна.

Моя вторая сестра может добавить васаби в твоё любимое пирожное матча!

У маленького Шитоу был такой взгляд, словно он говорил: «Тебе конец», отчего сердце Цзан Боруй забилось чаще.

Не говори ей, ха!

Твоя вторая старшая сестра — это действительно твоя вторая старшая сестра, и у неё творческий склад ума, когда дело касается слов.

Она не придерживается общепринятых норм и изобретательна в использовании языка для описания мира… Услышав это, Цзан Божуй тут же побледнел. Хотя он понятия не имел, что такое васаби, по выражению лица Юй Фаня он понял, что это не что-то особенно хорошее или вкусное.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вот это лакей!

Лю Хунчжан холодно выплюнул эти слова, но в его глазах таилась улыбка.

Отношения любви и ненависти?

Кто вообще мог быть влюблён в эту вонючую маленькую петарду?

Что касается ненависти, то она была для него слишком сильной.

Он лишь изредка поддразнивал его, считая гневные выражения и выходки другого парня, словно рычащего щенка, весьма интересными.

Как и ожидалось, Цзан Божуй тут же взорвался: «Ты лакей!

Вся твоя семья – лакеи!»

Хмф!

Ты говоришь так, будто ты такой высокомерный, но я тебя видел.

Каждый раз, когда Сяофань достаёт свои пирожные, ты всегда наедаешься до отвала!

Сяофань, ты сегодня принёс с собой пирожное «Шварцвальд»?

Я заберу их все…

А?

Медведь Цзан, ты же больше всего ненавидишь шоколад?

Почему тебя вдруг заинтересовали пирожные «Шварцвальд», а?

Маленький Шитоу посмотрел на него с изумлением.

Он уже привык к их постоянным препирательствам.

Возможно, им просто нравилось так общаться?

Или, может быть, он вообще не нуждался в посредничестве в их конфликтах.

Цзан Боруй искоса взглянул на Лю Хунчжана и лукаво усмехнулся: «Только демонам нравится этот странный горько-сладкий шоколад.

Однако… если я смогу помешать кому-то съесть его самый любимый пирожок «Шварцвальд», то я с радостью съем его, словно глотаю неприятное лекарство!»

Какая трата природных ресурсов — позволить корове жевать пионы!!

Ребячество!!

Лю Хунчжан не собирался бояться миров других юношей.

Правда сама откроется в нужный момент.

Когда этот парень по фамилии Цзан хоть раз побеждал самого себя?

И он хотел ему угрожать?

Что плохого в том, чтобы вести себя немного по-детски, если я могу тебя разозлить?

Цзан Боруй скорчил гримасу и высунул язык, глядя на зад Лю Хунчжана.

Один из его одноклассников, сидевший рядом, заметил всё это и посмотрел на него со странным выражением.

Цзан Боруй пристально посмотрел на него и агрессивно спросил: «На что ты смотришь?

Ты никогда не видел такого красавца, как я?»

Ты заболел?

Ты не принял лекарство?

Тот одноклассник не был в их обычном кругу друзей, они были просто знакомыми.

Ранее, услышав о праздновании дня рождения Маленького Шитоу, он молча подкрался: «Юй Фань, позволь мне поздравить тебя с днём рождения пораньше… не удостоюсь ли я чести…»

<<>>Glava 662 — Banket v chest’ dnya rozhdeniya

А?

Э-э!

Накануне моего дня рождения я раздам приглашения.

Сразу после того, как Маленький Шито закончил свою фразу, из ниоткуда появилось ещё несколько знакомых лиц, которые с жадностью смотрели на него.

Все они напоминали маленьких волчат, пускающих слюни над большой мясистой костью.

Маленький Шито почувствовал, как у него заболела голова.

Он не был уверен, приготовила ли его вторая сестра достаточно столов, чтобы вместить всех этих одноклассников, которые так к нему подлизывались.

Он собрался с духом и сказал: «Если вы не пренебрегаете этим, когда придёт время, присоединяйтесь и насладитесь праздником?»

Ничего страшного, ничего страшного!

Стоявшие рядом студенты Имперского колледжа тут же радостно заулыбались и разразились ликованием.

Некоторые, испугавшись, что упустили свой шанс, поспешили представиться, чтобы Маленький Шито услышал их имена.

Пока он шёл от ворот академии до своего класса, он пообещал раздать ещё дюжину приглашений.

Вернувшись домой, он пожаловался своей второй старшей сестре на случившееся.

Юй Сяоцао тут же велела управляющему Дома лечебной кухни найти всех клиентов, забронировавших столик на день его рождения, и обменять их на бесплатный первоклассный обед из лечебных блюд.

Таким образом, им удалось вернуть все столики.

Затем она велела Маленькому Шитоу разослать приглашения всем своим учителям и однокурсникам в Императорском колледже.

Естественно, приглашения были ограничены примерно тридцатью учениками, учившимися с ним в одном классе.

Хотя число зачисленных в Императорский колледж ещё не достигло тысячи, там, вероятно, было около восьмисот человек.

Дом лечебной кухни был бы переполнен и всё равно не смог бы вместить столько людей.

Сяоцао снова подумал об этом и решил пригласить гостей к себе домой!

Одноклассники, получившие приглашения, естественно, были невероятно рады.

Ученики же других классов, напротив, зеленели от зависти.

За пару дней до своего дня рождения, куда бы он ни шёл, маленький Шитоу чувствовал на себе гневные взгляды окружающих.

Он был так напуган, что после обеда боялся выйти из класса, думая, не остановят ли его, если он пойдёт куда-то ещё.

После окончания занятий его также провожали домой лучшие друзья.

В день банкета по случаю его дня рождения его лучшие друзья: Цзан Божуй, Лю Хунчжан, Ли Вэньфэн, Хуан Цзысюй и Чжун Лифэн, прибыли в резиденцию Юй рано утром.

Они взяли на себя почётную обязанность помочь ему встретить других одноклассников.

Однако, едва они вошли во внешний двор, их сразу же покорил внушительный и величественный принц Сюй, и они мгновенно стали послушными, как стая голубей.

Как только Чжу Цзюньян поприветствовал двух генералов Чжао и пригласил преподавателей Императорского колледжа в приёмный павильон на чай, Цзан Боруй наконец тихо подошёл, словно испугавшись воскликнуть: «Вот это да!

Сяофань, у тебя и правда огромное влияние, раз ты позволил принцу Сю помочь тебе встретить гостей!

У тебя даже хватает смелости препираться в его присутствии.

Будь я на его месте, я бы уже обмочился от страха!

Посмотрите на своё плачевное состояние!

У младшего зятя больше всех власти.

Разве ты не знаешь этого?

Будь ты младшим зятем принца Сю, он бы тоже оказал тебе почести!

Лю Хунчжан никогда не упускал возможности унизить Цзан Боруя.

Иначе он был бы недоволен.

Цзан Боруй искоса взглянул на него и сказал: «Лицемер Чжан, говори правду.

Разве ты не хочешь обмочить штаны перед принцем Сюй?»

Я ничего постыдного не сделал, так с чего бы мне обмочить штаны?

Лю Хунчжану пришлось признать, что трудно не поддаться влиянию властной ауры принца Сюй.

Однако, как гость, он получил настоящее приглашение.

Принц Сюй был как и другие хозяева, так что же он мог им сделать?

Было ли ему чего бояться?

Малышка Шитоу, почему ты не приглашаешь своих одноклассников в павильон?

Из-за их спин раздался звонкий и нежный голос, напоминавший нежное пение иволги.

Цзан Боруй и остальные четверо обернулись и увидели элегантную, изящную и красивую молодую женщину, улыбающуюся им.

Вторая сестра, позвольте представить вас.

Это мои хорошие друзья!

Маленькой Шитоу представил Юй Сяоцао своих лучших друзей по очереди, а затем обратился к ним: «Это моя вторая старшая сестра!»

Привет, Вторая старшая сестра!

Спасибо, Вторая старшая сестра, что позволяете Юй Фан приносить нам свою выпечку каждый день!

Вторая старшая сестра, вы выглядите даже моложе Сяофань!

Вторая старшая сестра…

Младший Шитоу не выдержал раболепных и лакейских выходок своих лучших друзей и поспешно их остановил: «Что вы, ребята, делаете, называя её старшей сестрой?

Моей второй старшей сестре только что исполнилось семнадцать, и она намного младше вас всех!»

Хотя наша вторая старшая сестра и младше, она старше нас всех!

Судя по нашим отношениям, твоя вторая старшая сестра, естественно, моя вторая старшая сестра.

Вторая старшая сестра, твои пирожные с матча и фруктовые кексы невероятно вкусные.

Я никогда в жизни не ела таких вкусных десертов!

Вторая старшая сестра, твои кулинарные таланты – лучшие в мире!!

Цзан Боруй был самым лакейским из всех.

Он осыпал её комплиментами.

Юй Сяоцао никогда не ожидала, что лучшие школьные друзья её младшего брата могут быть такими забавными.

Она считала, что все студенты Имперского колледжа – заядлые книжные черви.

Этот юноша по фамилии Цзан был поистине очаровательным.

Сегодня я приготовила множество десертов.

Если хочешь что-нибудь, пожалуйста, скажи слугам, чтобы принесли.

Не нужно быть вежливым.

Маленький Шитоу, обращайся хорошо со своими одноклассниками, не стоит обижать наших гостей!

Юй Сяоцао несколько раз предупредила его, прежде чем наконец попрощаться с учениками Императорского колледжа.

Она вернулась с тётей Чжао и крёстной во внутренний двор.

Вау, Сяофань, похоже, твоё детское прозвище было Маленький Шитоу!

Забавно!

Цзан Божуй прикрыл рот и так широко улыбнулся, что стал похож на мышонка, укравшего сыр.

Это так же смешно, как и детское прозвище Большой и Крепкий!

– вмешался Лю Хунчжан, прежде чем другой юноша успел среагировать.

Лицемер Чжан!

Ты хочешь драться?

Цзан Божуй тут же огрызнулся в ответ, словно разъярённый петух с распушившейся шеей и перьями.

Всякий раз, когда упоминали его детское прозвище, Большой и Крепкий, у него болела голова.

Он родился недоношенным и был довольно слабым и крошечным младенцем, похожим на хрупкого котёнка.

Его бабушка по отцовской линии считала, что грубое имя облегчает воспитание ребёнка, и дала ему прозвище Большой и Крепкий.

Однако, надо признать, что с самого детства и до сих пор он болел довольно редко.

Став взрослым, он стал не только очень высоким, но и очень крепким.

Когда он начал протестовать против этого прозвища, никто дома перестал его использовать, когда ему исполнилось десять.

Однако это всегда было его больным местом, и он впадал в ярость, когда кто-то его упоминал.

Ладно, ах, ладно!

Неужели вы двое не понимаете, что здесь не место для ссор?

Сегодня у Юй Фаня хороший день, так что, пожалуйста, успокойтесь.

Вам нужно оставить хорошее впечатление для Второй старшей сестры!

Старшей из пяти детей и самой спокойной была Чжун Лифэн.

Одним предложением он смог удержать их двоих от взрыва.

Хуан Цзысюй был самым жизнерадостным из всех и лучезарно улыбнулся: «Сяофань, можешь отвести нас на кухню, чтобы посмотреть, какие десерты есть?

Как насчёт… мы можем сами угоститься?»

Хорошо, а, хорошо!

Я согласен с этим планом!

Цзан Боруй тут же забыл о неловкости от упоминания своего прозвища и вскочил, выражая своё согласие.

Глаза Ли Вэньфэна тоже загорелись, он кивнул.

Маленький Шитоу немного смутился: «Вы все гости, как же я могу вас отвести на кухню…»

Ну же, а!

Не будьте таким мнительным.

Кто мы вам?

Идите, идите!

Приведите нас посмотреть на кухню вашего дома!»

Группа молодых людей закричала на него и начала протискиваться через угловую калитку, чтобы попасть во двор.

.

У этих ребят были длинные и стройные ноги, поэтому они очень быстро прибыли на заднюю кухню.

Поскольку банкет по случаю дня рождения устраивал ресторан «Юйский медицинский дом», на кухне были только Янлю и несколько способных помощников из кондитерской, которые были заняты работой.

Увидев, как Цзан Боруй ведет группу на кухню, Янлю тут же подняла брови и уперла руки в бока, едва сказав: «Кто ты такой?»

Кухня — не место для случайных людей, которые приходят и уходят, когда им вздумается.

Возвращайся!»

Старшая сестра Янлю, это я!

Маленький Шитоу поспешно подошел, чтобы помочь Цзан Боруй, и на его лице расплылась широкая улыбка.

Увидев младшего брата своей хозяйки, Янлю спрятала свирепое выражение.

Однако кухня действительно не была местом для незнакомцев.

И она сказала: «Молодой господин, если вам что-то понадобится, просто позовите кого-нибудь из слуг.

Зачем отправлять этих почётных гостей смотреть на такое грязное место?»

<<>>

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*