
Фениксовые глаза Чжу Цзюняна сверкнули, когда он посмотрел на Юй Сяоцао.
Девушка простодушно улыбалась.
Редактируется Читателями!
Больше всего его злило то, что эта девчонка лично помогала этому парню Су Жаню наливать миску «Прыжок Будды через стену» и даже слегка подула на суп, словно боясь его ошпарить…
Кхм-кхм!
Чжу Цзюнян пару раз притворно кашлянул.
Когда все, включая озадаченную Сяоцао, обернулись к нему, он слегка нахмурился и, притворившись не в духе, жалобно вздохнул: «Ах, не знаю, привык ли я к суровой обстановке северо-запада, но есть там было не очень-то приятно».
В последнее время я часто чувствую недомогание.
Не уверен, что когда-нибудь полностью поправлюсь…
Старый генерал Чжао и его сын лишились дара речи от этих слов.
Все, кто служил на северо-западе, знали, что время от времени они пробирались на вражескую территорию посреди ночи и воровали у них скот и овец.
Эти украденные вещи затем использовались в качестве вознаграждения солдатам, добавляя им мяса к пайку.
Будучи командующим Северо-Западной армией, Чжу Цзюньян ел довольно много говядины и баранины.
Кроме того, он часто брал с собой своих доверенных помощников, чтобы проникать вглубь прерий и охотиться на дичь.
Они ели и ели, пока все не стали упитанными и мускулистыми.
Кто в армии не знал, что у принца Яна есть набор приправ для барбекю, благодаря которым любое жареное мясо получалось невероятно вкусным и неповторимым?
Если бы он заявил, что его тело слабо и жалко, старый генерал Чжао первым бы вскочил и заявил, что он лжёт!
Однако, увидев, как принц Сюй смотрит в его сторону, он понял простую вещь: кто-то завидовал и теперь разыгрывал из себя жалкого человека, чтобы привлечь к себе внимание!
Как Юй Сяоцао мог не знать, какие уловки проделывает этот человек?
Очевидно, он увидел, как она наливала сэру Су «Прыжок Будды через стену», и возненавидел её!
Перед всеми этими людьми она тоже не могла много говорить и молча налила ему миску.
Она украдкой взглянула на него и сказала: «Причина, по которой «Прыжок Будды через стену» стал фирменным блюдом Дома лечебной кухни, заключается в том, что он способен восполнять энергию ян, избавлять от запоров, очищать лёгкие и предотвращать накопление холодной энергии в организме.
Поэтому вам следует есть больше».
После этого она подала всем присутствующим по миске супа.
Хотя старый генерал Чжао не проводил много времени в столице, он был наслышан о славе дома лечебной кухни Юй, особенно о блюде «Будда, перепрыгивающая через стену».
Все богатые и влиятельные люди столицы превозносили это блюдо до небес.
Старый генерал Чжао также считался старым обжорой и послал своих слуг забронировать место в доме лечебной кухни.
Однако кто бы мог подумать, что все отдельные комнаты забронированы на ближайшие десять дней?
Что касается «Будды, перепрыгивающей через стену», то ждать этого блюда приходилось три месяца… так что теперь так легко найти что-то вкусненькое?
К счастью, хозяйка дома лечебной кухни Юй была старой подругой семьи Чжао.
Сегодня она радушно встретила их пиршеством, включавшим «Будду, перепрыгивающую через стену».
Более того, создатель этого блюда приготовил его специально для них.
Ему нужно было насладиться им как можно в полной мере!
Старый генерал Чжао сначала поднёс ложкой немного супа ко рту.
Он слегка подул на него, прежде чем сделать глоток.
Насыщенный и пикантный вкус еды взорвался на его вкусовых рецепторах.
Он быстро съел ещё несколько кусочков один за другим, прежде чем наконец с чистым удовлетворением заметил: «Это блюдо просто томилось в керамическом горшочке, но у него очень сложный и тонкий вкус, сохраняющий уникальный вкус каждого ингредиента.
Блюдо мягкое, нежное и сочное, с насыщенным пикантным вкусом.
Оно насыщенное, но не жирное, и каждый ингредиент добавляет свой собственный вкус всему блюду.
Это невероятно вкусно.
Очень вкусно, очень вкусно!
Стоит подождать три месяца, чтобы попробовать это!»
Дедушка Чжао, если хочешь, я подарю тебе самую почётную карту члена Дома лечебной кухни.
Обладатели этой карты имеют полное право питаться в ресторане, им не нужно бронировать места заранее или стоять в очереди.
Они могут есть столько, сколько пожелают… Было всего пять специальных карт члена, изготовленных из резных кусочков нефрита и инкрустированных розовыми бриллиантами.
Эти карты выглядели очень изысканно и элегантно.
До сих пор она выдала только две самые почётные карты члена.
Одна была вручена императору, а другая – поместью принца Цзин.
Услышав это, старый генерал Чжао несколько раз покачал головой.
Какая шутка, только император мог считаться самым почётным.
Что касается принца Цзин, то он был отцом принца Сю и будущим тестем Сяоцао, поэтому он мог позволить себе это.
У него же не было ни добродетелей, ни связей.
Как он мог осмелиться получить такое же обращение, как у императора?
Когда Юй Сяоцао увидела, что он упорно отказывается, она не стала настаивать и сказала: «На самом деле, неважно, есть ли у тебя эта карта или нет.
Я сообщу управляющему, что когда ты придешь и предъявишь ему свои документы, обязательно найдется тот, кто проводит тебя в твою отдельную комнату, чтобы ты мог там поесть».
Только тогда старый генерал Чжао кивнул в знак согласия.
Чжао Буфань усмехнулся: «Эта твоя особая комната может быть только твоим дедушкой Чжао?
Может ли твой дядя Чжао тоже пользоваться этим преимуществом?»
Конечно, можешь!
Однако тебе нужно обязательно обсудить это с дедушкой Чжао, чтобы не идти туда в тот же день».
Юй Сяоцао улыбнулась.
На самом деле, она редко сама заходила в Дом лечебной кухни.
Поэтому отведённая ей комната принадлежала ей лишь номинально.
Два генерала Чжао переглянулись и выразили своё удовлетворение.
Девушка Сяоцао не отдалилась от них только потому, что они переехали из деревни Дуншань и давно не виделись.
Напротив, она помнила их.
После этого остальная часть трапезы прошла гладко и радостно как для гостей, так и для хозяев.
Запечённое свиное филе было золотистого цвета и нежной текстуры.
Оно было солёным и пикантным.
Хрустящая свинина в кисло-сладком соусе была слоистой снаружи и нежной внутри с восхитительным кисло-сладким вкусом.
Это действительно возбуждало аппетит.
Рыба из Западного озера в уксусной подливке имела восхитительный кисло-сладкий вкус, а также пикантный привкус краба.
Тушеная свинина с рисовой мукой имела сладкий аромат клейкого риса, пропитывающего жирные куски мяса, что делало блюдо невероятно насыщенным.
У отца и сына из семьи Чжао были схожие вкусы, и оба влюбились во вкус тушеных кишок в коричневом соусе.
В блюде использовались очищенные свиные кишки, которые сначала бланшировали в кипящей воде, а затем обжаривали во фритюре.
После этого на медленном огне обжаривали более десятка приправ, чтобы получился соус.
Он был кислым, сладким, ароматным, острым и солёным.
В нём действительно сочетались все пять вкусов.
Блюдо было красным и блестящим, а мясо – мягким и нежным.
Гигантское блюдо из толстых кишок практически полностью принадлежало отцу и сыну.
Тётя Чжао беспомощно закрыла лицо.
К счастью, они были гостями в резиденции Сяоцао.
Если бы они были на чьём-то другом банкете, хозяева могли бы подумать, что она втайне от мужа и свёкра довольно строго обращается с ними и ограничивает их в еде.
Иначе зачем бы им было есть, словно кучка голодных призраков?
Тем не менее, она всё равно тщательно подбирала еду для этих двоих.
В конце концов, разве можно было найти что-то вкусное, когда они служили на северо-западе?
После обеда группа снова принялась непринужденно болтать и не могла обойти стороной тему предстоящей свадьбы принца Сюй и Сяоцао.
Они назначили дату свадьбы на третий месяц следующего года.
Этот день был выбран после того, как принцесса-консорт Цзин, взяв данные о датах рождения у обеих сторон, отправилась к главному жрецу храма Тяньань, расположенного недалеко от столицы, чтобы предсказать благоприятные даты.
Хотя храм Тяньань не мог сравниться по славе с храмом Хуго или храмом Белой Лошади, говорили, что они лучше всех предсказывали благоприятные даты.
Поэтому многие люди, жившие далеко от столицы, преодолевали большие расстояния, чтобы узнать свои даты.
Старый жрец дал принцессе-консорт Цзин три даты: шестой день третьего месяца, восемнадцатый день девятого месяца и двенадцатый день последнего месяца.
Принцесса-консорт Цзин даже не задумывалась об этом, прежде чем выбрать первую свидание.
Как она могла не понимать чувства сына?
Она никогда раньше не думала, что её младший сын может обладать таким упорством и терпением, но он ждал малышку около восьми-девяти лет.
Её сын, вероятно, думал о том же.
Он хотел как можно скорее вернуть малышку домой в качестве своей жены!
К счастью, её сын очень рано положил на неё глаз и заявил о своих правах.
В противном случае, учитывая славу и богатство малышки в столице, нашлось бы много желающих взять её в жёны или невестки.
В конце концов, способности и огромное состояние малышки были заманчивой приманкой, перед которой многие не могли устоять.
Например, она привлекла внимание императора, поэтому, если бы они завели с ней отношения, это было бы то же самое, что и сами попасть в поле зрения императора.
Таким образом, они смогли бы общаться со многими влиятельными чиновниками…
Чжу Цзюньян ясно дал понять, что одобряет мудрое и блестящее решение своей госпожи.
Они только что вступили в десятый месяц, так что до свадьбы оставалось меньше полугода.
Подарки к помолвке и другие вещи были давно подготовлены им и наследниками его отца, но ему всё ещё казалось, что этого недостаточно.
Только отправив множество подарков и драгоценностей, он мог показать миру, насколько он и наследники принца Цзина уважают и ценят маленькую девочку.
Он уже отправил людей отремонтировать резиденцию, подаренную ему императором.
Как будущие хозяева поместья, он и Сяоцао, естественно, будут жить в главной резиденции.
Он планировал привести маленькую девочку в другой день, чтобы она тоже могла высказать своё мнение о ремонте.
В конце концов, именно здесь она будет жить в будущем.
Ему нужно было сделать всё возможное, чтобы сделать её уютной, спокойной и соответствующей её представлениям!
Два генерала Чжао и главный управляющий Су Жань считали себя членами семьи Сяоцао.
Поэтому они также участвовали в обсуждении того, что добавить к подаркам на помолвку и приданому.
Они говорили и говорили, и каким-то образом в итоге остановились на нефритовом павильоне мудрости Чжу Цзюньяна.
Управляющий Чжан был поистине гением.
Хотя его хозяин не был в столице больше года, он всё это время следил за тем, чтобы дела в магазине шли как по маслу.
Особенно ему понравилась идея Сяоцао – азартные игры с необработанным жадеитом и нефритом.
Это уже стало очень популярной особенностью магазина.
Хотя жители юго-запада были отважными, обстановка там была несколько хаотичной.
Тем не менее, подчинённые Чжу Цзюньяна не были слабаками.
Управляющий магазином Чжан однажды отправился на юго-запад, чтобы найти самого известного эксперта по определению нефритовых руд.
С помощью этого человека он отважно купил два только что открывшихся рудника по добыче жадеитовой руды, а затем заключил деловое соглашение с несколькими местными владельцами рудников.
В первую же поездку он вернулся с более чем двадцатью вагонами, полными жадеитового сырья.
Это было довольно сложно, учитывая перебои со связью в то время!
Как только жадеитовая руда прибыла в столицу, торговец Чжан любезно пригласил Сяоцао выбрать несколько камней.
Среди примерно двадцати повозок Сяоцао выбрала камень, из которого получился кусок жадеита размером с баскетбольный мяч чистого изумрудно-зелёного цвета.
Она с радостью взяла его в руки.
Кроме того, она выбрала по кусочку кристально-красного и золотисто-жёлтого нефрита.
Следовало признать, что у управляющего Чжана был хороший глаз.
После покупки двух жадеитовых рудников обе они стали добывать сырую руду, из которой, скорее всего, получались хорошие камни.
Из десяти необработанных руд как минимум одна содержала хороший кусок жада.
Таким образом, из двадцати повозок он, скорее всего, получил около десяти кусков стеклянного или более качественного ледяного нефрита.
По просьбе управляющего Чжана Сяоцао помогла ему выбрать ещё несколько нефритовых камней, которые стали главными украшениями магазина.
Великий мастер жадеита, которого пригласил управляющий Чжан, был поражён способностями Сяоцао.
Каждый выбранный ею камень был высочайшего качества.
Он никак не ожидал, что в столице Великой империи Мин скрывается эксперт.
Молодая и прекрасная девушка, работавшая с жадеитовой рудой более дюжины лет, оказалась даже лучше него в выборе подходящей руды.
Как только изящные и изысканные украшения из жадеита появились на рынке, яркие цвета и блеск камней в сочетании с искусной работой мгновенно привлекли множество поклонников.
Хотя цены на эти новые камни были не низкими, это не остановило знатных матрон и дев столицы от их приобретения.
Ажиотаж вокруг новых камней достиг апогея, когда принцесса-консорт Цзин появилась на цветочном банкете в полном комплекте украшений и головных уборов из жадеита насыщенного изумрудно-зелёного цвета.
Казалось, этот насыщенный цвет вот-вот вытечет.
Под прямыми солнечными лучами камни казались лазурно-голубыми с несколькими бирюзовыми прожилками внутри.
Затем, в мгновение ока, цвет словно изменился на ярко-зелёный.
Постоянно меняющийся оттенок делал его непредсказуемым и невероятно красивым.
Этот комплект украшений из жадеита придал принцессе-консорт Цзин ещё более величественный, благородный и элегантно прекрасный вид.
Более того, Юй Сяоцао пригласила на свой первый дегустационный банкет многих знатных дев столицы.
На банкете юные леди больше не говорили о вкусной еде.
Вместо этого все были заворожены красным нефритовым браслетом на запястье Сяоцао.
Это был оттенок розово-красного, появляющийся на небе на закате, и у неё также был набор головных украшений того же цвета, вырезанных в виде нежных цветов.
Цвет сиял ярко, а текстура камней была блестящей и глянцевой.
