Наверх
Назад Вперед
Полет Орла Глава 155. Принц и Ателинг Ранобэ Новелла

The Eagle’s Flight 155. Принц и Ателинг Полет Орла НОВЕЛЛА

Редактируется Читателями!


Караван подошел к Алькасару с севера. Хотя это и не было чем-то необычным, они были редкостью, большинство товаров поступали в город через одну из гаваней или караванами с востока. Его истоком был город Малет, лежавший вдоль побережья по направлению к Адальмерку. Малет служил второстепенным портом для кораблей, которые по той или иной причине не желали разгружать свои товары в Алькасаре, то же самое относится и к пассажирам, стремящимся войти в Алькасар по суше, а не по морю.

Преодолев коварные трудности Зубов и присоединившись к каравану в Малете в качестве стражника, Бранд теперь мог следовать за верблюдами через ворота, чтобы войти в Алькасар. В этом городе он провел свою юность в качестве оруженосца Ательстана, Прошло всего два года с тех пор, как пара покинула Алькасар и вернулась в Адальмерк.

Пока лидер каравана платил пошлину, Бранд глубоко вздохнул. Воздух в Алькасаре был смесью пыли и специй, с оттенком запаха животных на солнце. Ведя одного из верблюдов к воде, Бранд похлопал зверя по шее, осматривая окрестности. Его кожа была загорелой после пребывания в Просторе, а темный цвет волос делал его похожим на любого другого в городе. Только голубизна его глаз отличала его от большинства, хотя в таком перекрестке городов, как Алькасар, даже это не вызвало бы удивления.

Миновав ворота, караван направился к ближайшему складу. Все товары были выгружены с верблюдов, и люди и животные сделали последнюю остановку, достигнув одного из сараев, сгрудившихся вокруг северных ворот. Животных разместили в конюшнях, а водители и охрана наконец-то могли расслабиться. Хозяин каравана платил им за проезд, договариваясь с теми, кто готов работать на обратном пути. Некоторые искали еду или сон в сарае, другие пошли в город, чтобы потратить свою монету без промедления.

Бранд был среди последней группы, хотя и ненадолго. Пока остальные искали пути к рынкам или докам, Бранд в одиночку направился к центру города. Он пересек масвар, крепко держа кошелек с монетами, пока шел сквозь толпу. Слева от него возвышалась Башня Правосудия из темного камня как предупреждение всем, кто нарушит закон Кабира.

Продолжая путь в медину, расположенную вокруг масвара, Бранд вел его по узким улочкам и переулкам, пока он не остановился перед небольшим зданием с изображением дракона над дверным косяком. Он вошел внутрь и встал на колени у алтаря, прошептав короткую молитву и оставив несколько монет в качестве подношения.

Снова встав на ноги, он оглядел темную комнату.»Божий мир», — крикнул он.

Из соседней комнаты появился черный халат. — Мир тебе богов, путник. Добро пожаловать в жилище Рихимила.

Бранд посмотрел на открывающуюся дверь. Увидев, что он пуст, он достал рунический посох и протянул его.»Это вам.»

«Со мной.» Священник вернулся в соседнюю комнату в сопровождении Бранд. При свете окна он рассмотрел руны на дереве. — Какое имя здесь написано?

— Харун, — ответил Бранд. — А вы — брат Катберт.

Священник переключился на Сутспич. — Ты достаточно хорошо говоришь на языке, чтобы любой поверил, что тебя зовут Харун?

— Никто не сомневался в этом по пути сюда из Малета, — заметил Бранд, говоря на том же языке.

Катберт кивнул.»Хороший. Не стоит задерживаться в этом месте. Люди Кабира наблюдают за храмом.

«Очень хорошо. Когда мне снова с вами связаться?»

«Вы не должны. Наденьте это». Священник снял собственное ожерелье и вложил его в руку Бранду. Это был гладкий камень с вырезанной на нем руной Рихимила.»Наш человек найдет вас. Где вы остановились?»

«В одном из сараев у ворот Кабира. Я пришел с караваном Мастера аль-Хоссама.»

«Хороший. Обязательно проведи там завтрашний вечер и держи это на видном месте.»

— Как скажешь, — согласился Бранд. Он снял ткань, обернутую вокруг его головы, обнажив завязанный узел кожаный шнурок, уже лежавший на его шее, к которому он добавил каменный кулон. С небольшой поправкой она легла ему на грудь поверх одежды.

«Отличный. Вы должны уйти сейчас. Если вы обнаружите, что вас преследуют, не реагируйте, — предупредил его Катберт.»И ни в коем случае не возвращайтесь в это место. Это вызовет подозрения.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Очень хорошо.» Бранд вышел из комнаты. — У вас нет помощника, который помог бы вам сохранить храм? — спросил он, оглядываясь.

— Нет времени на вопросы, — заявил Катберт с недовольным видом.»Иди, пока никто не заподозрил, что ты больше, чем простой путешественник.»

Бранд согласно кивнул.»До свидания, брат Катберт.»

— Рихимил, да защитит тебя, — ответил священник, глядя, как Бранд покидает маленький храм.

~~~~

Вернувшись на улицу, Бранд не вернулся в сарай. Вместо этого он углубился в город, двигаясь к небольшому рынку. Его название произошло не из-за его размера, а из-за товаров, которыми обменивались, в этом месте продавались всевозможные всякие всячины. Стоя на краю, Бранд все это видел, слышал и обонял. В одежде или балдахинах, покрывающих будки, можно было увидеть всевозможные цвета. У каждого прилавка продавцы и покупатели торговались, чтобы купить ярды ткани или маленькую ленточку. По мере того, как Бранд продвигался вперед, запах перца сменился корицей, а затем внезапно появился запах жареной курицы. В отличие от Гаррика, который наблюдал за всем этим с изумлением, Брэнд воспринял все это с выражением удовлетворения.

За несколько медных монет Бранд купил себе ломтик курицы и кусок свежеиспеченного хлеба. Пережевывая пищу, он покинул рыночную площадь и пошел на запад, что привело его к южным мединам. В этих кварталах было мало свободного места, и каждое здание было до краев заполнено жильцами, кроме того, на этих улицах заправляли разбойники, и городская стража предпринимала лишь символические усилия для поддержания мира.

Если кто-то, утаивший злой умысел, наблюдал за продвижением Брэнда, они оставили его в покое, меч на поясе и уверенность в шагах уберегали его от легкой добычи, на которую предпочитало охотиться большинство мошенников. В какой-то момент он ненадолго остановился в одной из медин, чтобы напиться из колодца. Ведро должно было погрузиться глубоко, прежде чем оно коснется воды, пройдет еще некоторое время, прежде чем придет зима и принесет дождь. Неподалеку он услышал звуки стихов, которые в унисон читал хор молодых голосов. Подняв глаза, он увидел местное медресе и множество детей внутри, повторяющих слова ат-Тайира и других. Бранд остался ненадолго, при случае его губы находили нужные слова и попадали в тот же ритм, что и дети.

Наконец, с улыбкой, он двинулся дальше. Проходя одну медину за другой, он в конце концов подошел к городским стенам и смог проследовать за ними к западным воротам и гавани, лежащей за ними. Как и следовало ожидать, это была самая оживленная часть города, люди и товары перемещались в бесчисленных количествах туда и обратно.

Бранд нашел одно из многочисленных заведений, обслуживающих как местных жителей, так и моряков, купив себе чашку вечернего чая. Вокруг него молодые и старые делали то же самое. Будь то богатые или бедные, чаепитие по вечерам было обычаем, соблюдаемым всеми в Алькасаре. Разговоры текли вокруг него, как река вокруг одинокой скалы. Бранд не обращал внимания, глядя на запад. Внешнее море простиралось перед ним. Вдалеке виднелись несколько кораблей, скоро зажгутся костры по краям гавани, указывая им путь в безопасный порт.

Далеко за горизонтом солнце погрузилось в море. Вода окрашивалась в красный и золотой цвета, и с этого места ничто не закрывало Бранду обзор. Он сидел рядом с тем местом, где много лет назад ат-Тайир сочинил многие из своих знаменитых стихов, предположительно, именно под этим видом поэт назвал Алькасар Городом заката.

Допив чай, Бранд встал. Повернувшись спиной к морю, он пошел на восток, пройдя через ворота в город до того, как они были заперты на ночь.

~~~~

На следующий день Бранд снова прогулялся по городу. Его сарай располагался недалеко от дворца Кабира, и он отправился туда рано утром в прохладе утра. Стены окружали поместье, но только для того, чтобы не пускать непрошеных гостей, они были недостаточно широки, чтобы пропустить на них солдат. Вместо этого возвышалось несколько башен, предоставляющих охранникам выгодную позицию. Бранд некоторое время стоял, глядя на ворота, позади лежало место, которое он называл домом семь лет. Теперь было ясно, что его не пустят внутрь. Ни рыцарь Адальбранд, ни стражник каравана Харун не были бы желанными гостями при дворе Кабира.

Когда он задержался достаточно долго, чтобы охранники заметили его, Бранд повернулся и ушел, снова направляясь на юг. На этот раз его путь привел его на большой рынок. Здесь торговцы продавали большое количество материалов вместе со скотом и рабами. Последние два доминировали над запахом в воздухе, животные и человеческие тела были сгрудены вместе в небольших теснинах, и, несмотря на то, что навесы были подняты, чтобы обеспечить тень, все чувствовали жару.

Торговцы игнорировали Брэнда, когда он шел между загонами и прилавками, его меч и поведение ясно давали понять, что он не был ни торговцем, ни слугой, посланным покупать рабов или животных для домашнего хозяйства. Овцы, козы, крупный рогатый скот и лошади продавались вместе с людьми со всего мира.

Бранд не стал задерживаться, а пошел по большому рынку, чтобы добраться до другого его конца. Он продолжал двигаться, пока звуки и запахи не рассеялись. Почувствовав полуденную жару, он нырнул в забегаловку, где ему подали вино вместе с тушеными овощами. Покончив с едой, он выпил еще несколько чашек, коротая время, наблюдая, как складские работники тащат товары на большой рынок. Через час Бранд попрощался с трактирщиком, получив в ответ благословение, и направился обратно в сарай.

~~~~

Когда наступил вечер, Бранд остался в большой гостиной, которая служила сараю одновременно и спальным, и обеденным помещениями. На шее у него был кулон черной мантии. Он нашел стул и сел в угол, открывая вид на комнату. В одной руке он держал чашку чая, он продолжал пить из него даже после того, как он опустел.

Наконец в комнату вошел мужчина. Его рост и мускулистая внешность привлекали некоторые взгляды, но не более того, его одежда была типичной для жителя Алькасара, и в сарае можно было встретить самых разных людей. На шее у него был деревянный кулон, он напоминал статую с руной на ней.

Проходя через комнату, новичок подошел достаточно близко, чтобы Брэнд увидел ожерелье. Он демонстративно коснулся своего, убедившись, что руна на камне видна.

— Харун, — приветствовал его другой мужчина, и Бранд поднялся ему навстречу. — Это я, Маджид. Он протянул руку, которую Бранд принял. Когда они соприкоснулись, маленький деревянный посох с рунами перешел из рук Маджида в руки Брэнда. — Мы старые друзья, — прошептал он.

— Маджид, старый друг, — громко ответил Бранд. Он сунул руку под свою струящуюся одежду, что позволило ему положить рунический посох во внутренний карман. — Я рад тебя видеть.

«Мне грустно, что я не могу остаться. Я должен идти, — сказал ему Маджид, также громко говоря.

«Конечно, у вас есть время остаться на чай», — спросил Бранд.

— К сожалению, я должен идти. Маджид начал было поворачиваться, но его спутник протянул руку, чтобы удержать его за плечо.

— Я настаиваю, старый друг. Бренд сделал особый акцент на заключительных словах. — Мы так долго не разговаривали, я о многом хочу вас попросить.

Маджид облизал губы, оглядываясь по сторонам. Некоторые из посетителей посмотрели на них. — Не здесь, — тихо заявил Маджид.»Эти люди знают вас — вы не должны привлекать к себе лишнего внимания.»

— Много мест, где нам подадут чай, — безмятежно заметил Бранд.»Подписывайтесь на меня.»

Они вышли из сарая, один шел с небрежной уверенностью, другой с настороженным взглядом. Перейдя несколько улиц, чтобы выйти из района через ворота и войти в близлежащую медину, Бранд усадил их за маленький столик у таверны. Хозяин, перехватив взгляд Брэнда, поднял вверх два пальца, на что Брэнд кивнул. Вскоре после этого на их стол поставили две чашки.

Все это время Маджид чуть ли не сердито смотрел на своего спутника, вид, что Бранд поднимает чашку, выпускает пар и делает глоток, не улучшает его настроения.

«Старый друг, с таким выражением твоего лица людям станет любопытно», — увещевал его Бранд.

Глубоко вздохнув, Маджид принял отсутствующее выражение лица и взял свою чашку чая.»Почему мы здесь?»

— Ты говоришь на северном языке? — спросил Бранд.

«Да», — последовал ответ на Adalspeech.

«Отличный. Сомневаюсь, что наш разговор кому-то интересен, но на всякий случай, — объяснил Бранд, также говоря на мерсианском языке.

«Я снова спрашиваю, почему мы здесь? Моей задачей было просто доставить вам то, что было доставлено.»

«Я думаю, что я многое выиграю, если смогу задать вам несколько вопросов. В конце концов, у нас одно и то же дело», — заявил Бранд. — Как долго вы служите черномантиям?

«Мой хозяин не носит черное», — растерянно ответил Маджид.

— Священники, — уточнил Бранд. Он держал на шее каменный кулон с божественной руной.»Ты носишь метку Рихимила, как и я.»

«Этот?» Маджид повторил жест Брэнда.»Это не имеет ничего общего с богами. Это просто знак памяти о павшем друге.

— Вы сражались плечом к плечу с северянином? Я предполагаю, что да, учитывая, что он поклонялся северному богу.

«Мы вместе сражались на песках. Что из этого?»

Бранд откинулся назад, оценивающе взглянув на другого мужчину.»Ты чемпион песков. Было ясно, что ты воин, но я этого не ожидал.

«Это имеет значение? Зачем ты тратишь мое время?»

Бранд поднял руки ладонями наружу в успокаивающем жесте.»Я просто хочу понять, с кем имею дело. Ты говоришь как уроженец Алькасара, но ты защитник Лабды, и теперь ты выполняешь поручения северных жрецов.

«Я не понимаю, почему все это важно. Я выполнил свою задачу. Наше дело завершено, и вы не дали мне повода думать иначе. Маджид поднялся на ноги.

— Я хочу встретиться с твоим хозяином, — быстро сказал Бранд. — Если вы просто посланник, я хочу поговорить с человеком, который стоит позади вас.

«Единственная причина, по которой меня послали, состоит в том, чтобы избежать этого», — указал Маджид. — Он не заинтересован во встрече с вами.

Бренд также вырос. — Скажи ему, что Халид зовет его.

— Это имя мне ничего не говорит.

«Это будет ему. Я буду ждать здесь завтра вечером твоего хозяина.

Маджид улыбнулся с оттенком презрения. — Жди сколько хочешь. Он повернулся и ушел. Бранд оставил на столе несколько монет и тоже ушел.

~~~~

На второе утро после прибытия в Алькасар Бранд снова отправился в город. Его путь снова пролегал через масвар, чтобы добраться до восточной части. Вместо того, чтобы искать небольшой рынок, как на днях, он пошел дальше на восток, чтобы пройти через ворота и добраться до восточных доков.

По сравнению с западным аналогом, в эту гавань заходило гораздо меньше торговых судов, как следствие, у него было меньше движения товаров и людей. Вместо этого корабли, построенные для войны, стояли на якоре у большинства пирсов. Многие из них были галерами, быстрыми, маневренными и хорошо приспособленными для ведения боя на мелководных побережьях Мидлондского моря. Также можно было найти корабли более новой постройки, с более глубокими килями и большим количеством мачт, полагавшиеся скорее на ветер, чем на весла, корабли, которые были построены для пересечения более глубоких и опасных морей между Алькасаром и Адальмеарком.

Несмотря на то, что они меньше использовались для торговли, доки оставались занятыми. Бесчисленные моряки заполнили гавань и близлежащие заведения, предлагающие еду, напитки и развлечения. Везде были заняты рабочие, как квалифицированные, так и неквалифицированные, непрерывный поезд ослов, перевозивших материалы и инструменты для кораблестроения, проходил через ворота, расходясь в разные стороны. Наконец, десятки солдат патрулировали доки, охраняя порядок и корабли Алькасара.

Двигаясь на север вдоль городских стен, Бранд подошел к пристани, которая снабжала город своим флотом, а торговцев — своими судами. Эта область была гнездом безумных муравьев. Мужчины таскали древесину со складов, чтобы распилить ее на доски. Большие камни были высечены в точной форме и помещены на дно деревянных каркасов, придавая форму, обеспечивая балласт для будущего корабля. Бесконечные мотки веревки готовы были протянуться по перилам и мачтам, соединяя паруса и корабль, как кровеносные сосуды. Наконец, большие паруса, сделанные из хлопка или льна, были доставлены на склады, ожидая добавления последней детали.

Помимо корабельных мастеров, их учеников и рабочих, пристань также тщательно охранялась. Наблюдая издалека, Бранд увидел многочисленные наконечники копий над толпой рабочих. Пока он стоял, наблюдая за строящимися кораблями, за ним наблюдали, несколько вышеупомянутых наконечников копий двинулись в его сторону. Развернувшись на каблуках, Бранд поспешно удалился, полностью покинув доки.

~~~~

Когда наступил вечер, Бранд сидел в той же таверне, что и накануне. Он не скрывал своей улыбки, когда увидел приближающегося Маджида.

«Следуй за мной», — проинструктировал его Маджид, нахмурившись, как во время их последнего разговора.

«Конечно.» Улыбаясь больше, чем когда-либо, Бранд допил свой чай, оставил платеж и встал, чтобы последовать за Маджидом.

Они шли несколько часов, пересекая большую часть Алькасара, пока не достигли одной из южных медин, похожей на любой другой район. — Вот, — объяснил Маджид, подходя к зданию. Это было единственное слово, которое он произнес во время их путешествия по городу. Он открыл дверь и вошел, Бранд последовал за ним. Они вошли в пустую комнату со скудной мебелью и кое-чем еще. Маджид указал через комнату на дверь с другой стороны.»Там.»

Пройдя мимо него, Бранд выполнил его указание и вышел в заднюю комнату. Он содержал четыре вещи. Стол, стул по обе стороны от него и мужчина, сидящий на одном из них. Где-то за пятьдесят, он был одет скромно, как слуга. За ним была еще одна дверь. — Приятная обстановка, — заметил Бранд, взглянув на голые стены.

«Стены и двери толстые. Нас не подслушают, — с улыбкой объяснил хозяин.»Садитесь, пожалуйста.» Он указал на пустой стул перед Брэндом.

— Удобный путь к отступлению, — возразил Бранд, кивнув в сторону выхода позади другого человека. Когда он сел, Маджид закрыл дверь в другую комнату, давая им возможность уединиться.

«Никогда нельзя быть слишком осторожным в моей работе.»

— Ты это он? — спросил Бранд.

«Хактар, нет, я всего лишь простой слуга, как Маджид. Меня зовут Джавад, а твоего зовут Харун, как мне сказали? Он откинулся на спинку стула.

Бранд сделал то же самое, позволив ему осмотреть Джавада с головы до ног, несмотря на стол между ними.»Это. Должен признаться в некотором разочаровании. Я думал, сегодня вечером я встречу печально известного принца кошек.

Джавад улыбнулся.»Не то имя, которое можно легкомысленно разбрасывать. Откуда ты знаешь?»

«Халид сказал мне, с кем я буду иметь дело.»

«Если бы не Халид, или если бы я назвал его Годфри, поскольку мы знаем его настоящее имя, мой хозяин полностью проигнорировал бы вас или того хуже. А теперь объясните, почему я провожу ночь в этой заброшенной дыре, встречая вас.»

«Конечно. Символы, которые мне доставил Маджид, знаете, что они говорят?

«Я не вижу причин раскрывать, делаю я это или нет». Джавад все еще улыбался, но в его голосе была безошибочная острота.

«Я не могу читать старые руны, — признал Бранд, — кроме тех случаев, когда они используются как числа. И я увидел две цифры на дереве. Я полагаю, что один означает корабли, а другой солдат. В частности, флот Кабира и его наемников.

Джавад пожал плечами.»Возможно. Что это мне или моему господину?

«На днях я ходил в западные доки и на большой рынок. Одна вещь показалась мне любопытной. Лес почти не выгружался и не продавался. Точно так же редко можно было найти железную руду, инструменты и оружие.»

«Ваша точка зрения?»

«Корабелы Кабира лихорадочно работают, но их запасы на исходе. Скоро у Кабира не будет пиломатериалов для новых кораблей или железа для новых орудий. Я считаю, что Кабир планирует вторгнуться в Адальмерк. Сообщение, переданное мне Маджидом, говорит о том же. Без дерева или стали у него не будет причин откладывать дальнейшие действия, поскольку он не может добавить больше кораблей или войск.

«Я простой человек — это вещи, которые мне не по плечу», — заявил Джавад.

Игнорируя его замечание, Бранд продолжил.»Хотя это необычно для вторжения в этот поздний сезон сбора урожая, я верю, что именно это и является намерением Кабира. Молниеносным штурмом он захватит крепость на Фортонне, получив безопасную гавань для своего флота и беспрепятственный доступ к морю Эйлонда. Он может провести зиму, перевозя войска и припасы на остров, совершая набеги на Саунд, препятствуя их усилиям по созданию собственного флота. Как только наступит весна, его полная армия будет готова вторгнуться на каждый остров, на каждое побережье Эйлондского моря.

— Я бы не стал утверждать, что знаю мысли Кабира. Кроме того, я не понимаю, почему это так важно для моего господина.

«Кабиры не могут вторгаться по суше. Если он пойдет вдоль побережья, его войску не хватит воды. Не говоря уже о том, что мирсийцы будут заранее предупреждены и смогут защитить длинную стену. Бранд на мгновение замолчал.»Без своего флота Кабир не может вторгнуться.»

Джавад наклонился вперед, положив локти на стол. — Ты хочешь уничтожить его корабли.

«Это была моя первая мысль. Но поджечь корабли сложно, учитывая, сколько воды их окружает, — заметил Бранд.»Мы можем поджечь один или два, прежде чем охранники остановят нас и огонь.»

«Мы?» В голосе Джавада были смешанные недоверие и презрение.

«Однако большинство кораблей еще не полностью оборудованы», — невозмутимо продолжил Бранд.»Их паруса и веревка находятся на хранении. Куда легче попасть в цель. Без паруса и веревки корабль — просто плавучий кусок дерева.»

На лице Джавада появилась неохотная улыбка.»Ты смелый, я дам тебе это. Если вы хотите бегать и разжигать костры, мы не будем вас останавливать.»

«Мне понадобится помощь. Кто-то, чтобы следить, по крайней мере.

«Чем больше людей, тем больше шанс открытия. В любом случае, ваш план может оказаться напрасным. После довольно агрессивного заключения союза с Лабдой Кабир теперь контролирует и их флот. Даже если мы выполним ваш план, в его распоряжении все равно будет много кораблей.

«Нам не нужно уничтожать его флот, достаточно вывести его из строя», — заявил Бранд.»Он не может вторгнуться, если он может транспортировать только несколько тысяч солдат за раз. Особенно, если Сусунд предупрежден и их флот сильнее, чем у Кабира.

Джавад надул щеки. — Может быть, все это и правда, но я не вижу причин, по которым мы должны вам помогать.

«Это может предотвратить войну между Алькасаром и Адальмеарком», — заявил Бранд.

«Мы воры, а не солдаты. Почему нас это должно волновать?»

«Халид хотел бы, чтобы вы мне помогли», — осмелился сказать Бранд.

«Халид». Джавад сардонически улыбнулся.»Халид в долгу, это правда. Но он требует оплаты все чаще и чаще. Я не думаю, что моему хозяину будет все равно.

— Должны ли мы спросить его?

— Будьте уверены, я передам принцу все, что вы скажете.

«Это необходимо? Я подозреваю, что он уже все слышал, — возразил Бранд.

«Я не понимаю». У Джавада было выражение искреннего замешательства.

«Ты одет, как простой слуга, и даже сапоги испачкал. Тем не менее, очевидно, что они сделаны из лучшей кожи. Швы безупречны, что является признаком превосходного мастерства». Бранд откинулся назад, чтобы мельком заглянуть под стол. — Если я угадаю, они обиты овечьей шерстью. Он выглядит мягким». Он выпрямил спину, глядя на руку Джавада.»Кожа на вашем пальце имеет бледную полосу там, где вы обычно носите кольцо. Странно, когда слуга носит кольца, и еще более странно чувствовать необходимость их маскировать. Он взглянул на лицо мошенника. — Вы говорите раболепно, но ваша манера поведения выдает уверенность. Добавьте к этому, что одним из самых известных подвигов принца было убийство аль-Бадави в глубине харамлика его собственного дворца, которое произошло более тридцати лет назад. Исходя из этого,

Джавад ответил взглядом, направленным в его сторону. Минуты молчания прошли.»Никто никогда не смотрит на сапоги.»

«Сколько миль я прошел, я научился ценить хорошую обувь.»

На лице Джавада появилась понимающая улыбка.»Неважно, красться или бежать, вору нужны хорошие сапоги». Улыбка исчезла. — Но ты не единственный мужчина с глазами, Харун. Вы безупречно говорите на истинном языке, но ваши намерения выдают вас за северянина. Кроме того, вы говорите, как человек, выросший в мраморных залах. Готов поспорить на серебро, что ты родился среди знати и ребенком приехал в Алькасар, чтобы выучить наш язык. Он взглянул на шею Брэнда. — Особенно с тем кожаным шнурком, который ты носишь, завязанным девочкой из Алькасара, чтобы показать свою привязанность к тебе. Он выглядит старым. Вы двое, должно быть, расстались много лет назад. Кроме того, у вас манеры мамлюка, воина, обученного с рождения. Вместе с твоей благородной кровью это сделало бы тебя рыцарем. Тот, кто провел свою юность в Алькасаре. Их не может быть много.»

Бранд поправил воротник туники, спрятав кожаный ремешок на шее.»Возможно, нет. Меня это мало волнует – меня не интересует, кто ты. Только поможешь ли ты мне.

Улыбка Джавада ненадолго вернулась. — Я полагаю, мы можем хранить секреты друг друга.

— Точнее, вы поможете мне предотвратить войну?

Принц Кошек почесал щетину на щеке.»Одно состояние. Мой долг перед Халидом выплачен сполна – добьемся мы успеха или нет», – подчеркнул он.»Если я когда-нибудь снова услышу имя Халид, я проигнорирую его. Если я услышу это дважды, я сочту это угрозой и отвечу соответствующим образом. Понимаем ли мы друг друга?»

Бренд кивнул с улыбкой.»В совершенстве. Нам нужно двигаться быстро. Если Кабир захочет нанести удар до наступления зимы, его флот отправится в плавание через несколько недель.

— Этого времени должно хватить.

«У нас меньше. Корабли должны быть подготовлены заранее, а это означает, что паруса будут сняты со склада и установлены на кораблях в ближайшие дни», — отметил Бранд.

«Хорошая точка зрения. Мы нанесем удар в ближайшие дни.»

— Желательно завтра вечером.

Джавад поднял бровь. — А сколько раз вы врывались на охраняемую территорию, совершали кражи и ускользали незамеченными?

«Я и раньше проводил ночные рейды.»

Джавад рассмеялся. — Без сомнения, с большим шумом. Это другое. Во-первых, мы должны установить местонахождение нашей метки — паруса, канаты и все, что мы хотим уничтожить. Мы также должны определить схемы патрулирования, количество охранников, слепые зоны, где мы можем спрятаться. Наконец, самое главное, мы должны определить самый безопасный способ входа и выхода. Учитывая, что наш акт поджога пошлет яркий сигнал каждому охраннику поблизости, предупредив их о нашем местонахождении, это будет непросто.

Бранд проглотил.»Отлично. Я оставляю подробности вам.»

«Наконец-то хоть какой-то смысл. Мне нужно все завтра, чтобы разведать цель. Возвращайтесь в это здание послезавтра, в полдень, — проинструктировал его Джавад.

«В полдень? Звучит рано, но, как вы говорите.

«Нам нужно пройти через ворота, пока рассвело, и успеть занять позицию», — объяснил Джавад. — Я принесу тебе одежду, что-нибудь такое, что не звенит на каждом шагу.

Бранд склонил голову.»Очень хорошо. Послезавтра в полдень.»

— Выходите через парадную дверь.

«Как хочешь.» Бранд встал и открыл за собой дверь. Он прошел мимо Маджида, коротко кивнув ему перед тем, как покинуть здание.

— Долгий разговор, — заметил Маджид, выходя в заднюю комнату.

«Действительно. Но плодотворно, я думаю. Запри входную дверь, — скомандовал ему Джавад, вставая и вставая у задней двери. — Давай тоже пойдем.

«Очень хорошо.»

— У меня есть для тебя сообщение, которое ты должен передать сегодня же ночью.

«Сегодня вечером?»

«Да, нашему другу у большого рынка. Скажи ему, чтобы он прибрал к рукам весь хлопок и лен, какие только сможет. В городе скоро будет дефицит.

Читать ранобэ»Полет Орла» 155. Принц и Ателинг The Eagle’s Flight

Автор: Quill

Перевод: Artificial_Intelligence

The Eagle’s Flight 155. Принц и Ателинг Полет Орла — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Полет Орла
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*