Наверх
Назад Вперед
BATTLEFIELD-Поле Боя Глава 1055: Тайный приказ Истинного Дракона 7 Ранобэ Новелла

Глава 1055 Тайный приказ Истинного Дракона 7

Жёлтые пески за Великой стеной плыли по небу, кружась на ветру, осыпая огромную армию пылью.

Редактируется Читателями!


Но эта огромная армия казалась выкованной из стали.

Как бы ни была сурова погода, она шла прямо к своей цели.

Впереди внезапно появилось несколько кавалеристов.

После короткого наблюдения они быстро отступили — одни только кожаные доспехи, плохое оружие и превосходное искусство верховой езды выдавали их истинную сущность.

Это были разведчики сяньбэй.

«Почти приехали».

Раздался низкий, хриплый голос рядом с ним. Ли Дянь медленно обернулся и, глядя на уродливого юношу, сидевшего рядом с ним на коне, невольно усмехнулся.

«Да, мы почти у цели. Хватит с меня этой мерзкой обстановки».

Ли Дянь слегка посетовал, но тут снова заговорил молодой человек по имени Пан Тун.

«Возможно, нам придётся ещё какое-то время это терпеть».

Но у Ли Дяня была другая точка зрения.

Он слегка нахмурился, затем улыбнулся и покачал головой.

«Шиюань, ты только что присоединился к армии нашего господина и, возможно, не понимаешь нашей силы. Всего лишь сяньбэй, да…»

Без сомнения, Ли Дянь свысока смотрел на скудные боевые возможности сяньбэй.

Это было не высокомерие, а просто верная оценка силы обеих сторон.

Но Пан Тун, Пан Шиюань, лишь слабо улыбнулся.

«Генерал, ты неправильно понял. Я говорил не о времени, которое потребуется, чтобы уничтожить сяньбэй, а о будущем».

Ли Дянь приподнял бровь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Что ты имеешь в виду?»

После короткой паузы, подбирая слова, Пан Дун наконец заговорил: «Хотелось бы, генерал Ли Дянь, понимаешь ли ты нашего господина?»

«Я, Ли Дянь, был с нашим господином и в горе, и в радости. Я служил под его началом задолго до того, как он стал великим. Я, Ли Дянь, лучше всех понимаю нашего господина.»

Услышав это, Пан Дун лишь улыбнулся, не давая дальнейших объяснений.

Ли Дянь, тоже умный человек, на мгновение замолчал, прежде чем внезапно понял, что имел в виду Пан Дун.

Голос Пан Дуна донесся до него, сопровождаемый ветром. «Мой господин, ваши амбиции простираются на весь мир, а не только на эту его часть… Необъятность этого мира сделала нас, подобно лягушкам в колодце, ограниченными.»

«На самом деле, ваши намерения легко понять.»

«Сначала мы усмирили страну, затем оккупировали часть восточного Парфянского континента. Всё это было сделано исключительно ради обороны. После поражения Чингисхана переход от обороны к наступлению был неизбежен, и главное поле боя нашей армии находится в Верхнем мире».

«Сначала Ухуань, но это были лишь учения. Затем Сяньбэй, но это только начало. Этот мир огромен».

Сказав это, Пан Тун повернулся к Ли Дяню и улыбнулся.

«В ближайшие дни нам предстоит много работы».

Ли Дянь на мгновение замолчал, затем кивнул.

Глядя на безлюдную границу, он невольно вздохнул.

«Раньше я не задумывался об этих вопросах. Теперь же, думаю, будущее полно взлётов и падений. Оно весьма захватывающее».

Пан Тун кивнул и продолжил. «Итак, генерал Ли Дянь, сейчас самое время хорошенько подумать о том, что будет с вашими вотчинами».

Ван Вэй уже составил план награды, и такой генерал, как Ли Дянь, был уверен, что получит значительную долю. Когда Пан Тун упомянул об этом, Ли Дянь спокойно кивнул.

По выражению его лица было ясно, что у него уже есть цель.

Исход великой битвы при дворе сяньбэйского императора был ожидаем.

Если предыдущая битва с ухуанями продемонстрировала непревзойденную военную мощь Ван Вэя, то эта окончательно утвердила господство Китая в этом мире!

Среди бушующего ветра крики битвы постепенно затихали.

Личная гвардия Ли Дяня – потомки гвардейцев, которым было поручено охранять императорскую печать, – двинулась к нему.

В их руках боролся высокий мужчина средних лет из сяньбэйского императорского рода, неустанно сражавшийся.

Его лицо выражало ярость, а его поведение оставалось непоколебимым даже в этой сложной ситуации.

«Варвар есть варвар…» — пробормотал Пан Тун, но Ли Дянь лишь покачал головой. «Даже варвар может сыграть свою роль».

Это заявление, казалось, было ответом Пан Туну, но также адресовано Кобинену.

Лицо Ли Дяня выпрямилось, и он посмотрел на Кобинена.

«Сейчас моему королю нужны люди. Я видел, как ваши сяньбэйцы храбры и искусны в бою, а ты, Кобинен, — редкий воин. Почему бы тебе не сдаться моему королю? Возможно, ты сможешь обеспечить продолжение своего рода?»

«Ба!»

Но Кобинен от души рассмеялся.

«Я — сяньбэй…»

Со звоном.

Острый клинок выскользнул из ножен, и массивная голова взмыла в воздух. Это Ли Дянь, не сказав ни слова, отрубил голову Кобинену.

Ветер доносил запах крови, и, вдыхая этот запах, Ли Дянь презрительно усмехнулся, произнося последнюю речь над телом Кобинэна.

«Это именно то, чего я хочу, и это утешит дух генерала Гунсуня».

В этот момент издалека прискакал ещё один отряд личных солдат. Как только они добрались до Ли Дяня, командир заговорил:

Генерал, мы обнаружили несколько редких сокровищ при дворе сяньбэйцев.

Мы не знаем их свойств, поэтому не решаемся действовать опрометчиво».

«Я пойду и посмотрю».

Пан Тун выехал из строя и последовал за солдатами к шатру сяньбэйцев.

Ван Вэй, восседая на драконьем троне, наблюдал за тем, как Ли Дянь расправился с двором сяньбэйцев.

То, что Кобинэн не сдался, было жаль, но не слишком тревожило.

И в тот момент, когда Кобинэн погиб, в ушах Ван Вэя раздался сигнал о боевой схеме.

[Тайный приказ Истинного Дракона, Кольцо Шесть: Долгожданное желание!]

[Миссия выполнена.]

[Поздравляем с получением 100 000 боевых очков.]

[Тайный приказ Истинного Дракона, Кольцо Седьмое.

Задание запущено!

Тайный приказ Истинного Дракона, Кольцо Седьмое: Потерянный Истинный Дракон.

Китайский континент был благословлён божественным драконом.

Однако со времён Первого Императора истинный дракон был покорён. После падения династии Цинь истинный дракон исчез.

Седьмое кольцо задания «Тайный приказ Истинного Дракона» раскрывает местонахождение истинного дракона: на горе Чанбайшань, в Шэньнунцзя и других местах были замечены истинные драконы!

Пожалуйста, исследуйте и обыщите вышеупомянутые места самостоятельно. В зависимости от результатов вы получите различные награды или задания.

Примечание: В зависимости от ваших успехов, это задание может ознаменовать завершение серии заданий Тайного Ордена Истинного Дракона или начало новой.

Примечание: Для выполнения этого задания реинкарнатор должен лично его выполнить.

Награда за задание: Неизвестно.

Штраф за провал: Нет.

Ограничение по времени: Нет.

Выполнив шесть последовательных заданий Тайного Ордена Истинного Дракона, Ван Вэй наконец-то увидел проблеск завершения этой серии с этим седьмым кольцом.

Конечно, с нынешним богатством Ван Вэя награды за задания были сущей мелочью — за исключением Великого Источника или Мировых Сокровищ, которые могли бы соблазнить Ван Вэя, остальное представляло собой в основном просто товар, который стоило продать.

Поэтому, даже когда появлялось новое задание Ордена Истинного Дракона, Ван Вэй не обращал на него внимания.

Потому что у Ван Вэя были другие дела.

В этот момент за дверью послышались шаги.

Да Чжуан подошёл, поприветствовал Ван Вэя и заговорил:

«Ваше Величество, Николас Адский Крик, Верховный вождь орочьего племени Вида, прибыл на аудиенцию».

Ван Вэй, восседающий на драконьем троне, широко распахнул глаза.

Он спокойно произнёс:

«Объявляйте».

Новелла : BATTLEFIELD-Поле

Скачать "BATTLEFIELD-Поле" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*