Наверх
Назад Вперед
Поиски Бессмертия Глава 1137: Преследование Ранобэ Новелла

Глава 1137: Преследование

Взрыв формации потряс весь Бессмертный Город.

Редактируется Читателями!


Городские ворота рухнули, и в небо взмыл сияющий свет.

В городе Сяои заклинатели, некогда запертые в ночной волне трупов, наконец увидели проблеск надежды среди бесконечной тьмы.

Они хлынули вперёд, словно волна, к разрушенному Северному Городу.

Заклинатели, отчаявшиеся в смерти, начали поднимать мечи и собирать заклинания, сражаясь с заклинателями-трупами и железными трупами, отступая к Северным Воротам.

Заклинатели-трупы долины Иньши были в ярости.

Особенно выделялся старейшина Фу, который больше не был приветливым и любезным богачом. Его лицо было злобным, как у скупого рабовладельца. Ловушка была сломана, и рабы-трупы, которых он содержал, сбежали.

Это было равносильно порезу его плоти.

Не говоря уже о том, что его обманули хитростью построения.

Его «умное» манёврирование рабочей силой в конечном итоге позволило другим воспользоваться возможностью.

Какой позор и унижение!

«Кто… смеет саботировать планы долины Иньши?

Если я тебя поймаю, ты пожалеешь о смерти, пожалеешь о смерти…»

Тон старейшины Фу был зловещим.

Рядом с ним сердце мастера Ши екнуло, зрачки сузились. Он спросил: «Это… тот негодяй?»

Старейшина Фу посмотрел на него.

Взгляд молодого мастера Ши был суровым, когда он медленно заговорил: «Он красивый молодой человек с загадочным происхождением. Он кажется хрупким, но его движения неуловимы и непредсказуемы».

Старейшина Фу, вспомнив то, что только что видел в башне Хэхуань, спросил: «Молодой мастер, вы с ним сражались?»

Молодой мастер Ши кивнул, его лицо помрачнело.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«По какой-то причине мой позолоченный бронзовый труп ничего не смог ему сделать».

«Я активировал Сюаньинь Цзюэ, чтобы превратиться в труп, но и поймать его не смог».

«Движения этого юноши хитры, и он мастерски маскируется. Более того…» — нахмурился молодой мастер Ши. «Похоже, он мастерски владеет формациями. Во время боя ему каким-то образом удалось незаметно применить формацию второго уровня, невероятно мощную».

«Тогда я об этом не подумал, но теперь, когда я об этом задумался, мне кажется, что это высокоуровневая форма тюрьмы Гэньшань второго уровня…»

Старейшина Фу всё больше тревожился, слушая. «Этот юноша… на стадии Заложения Основы?»

Лицо молодого мастера Ши потемнело, и он кивнул. «Да, он».

Лицо старейшины Фу было мрачным. Мастер формации второго ранга, находящийся на стадии Зарождения Основы.

Он мог сразиться даже с мастером Ши благодаря своей ловкости и магии.

Даже редкие бронзовые трупы были бессильны против него.

Кем… мог быть этот человек?

Прямым потомком праведного Патриарха Дунсюй или кандидатом на пост Святого Сына какой-то демонической секты?

Зачем такому вундеркинду появляться в этом захолустном почтовом городке?

Старейшина Фу почувствовал тяжесть на сердце, его охватили мысли.

Молодой мастер Ши сделал шаг вперёд и сказал: «Я пойду и схвачу его».

Старейшина Фу сказал: «Молодой мастер, подождите минутку».

«Нельзя терять времени…» — холодно сказал молодой мастер Ши. — «Я уже сражался с ним раньше.

Он мастер скрытности, довольно ловок и обладает некоторыми уникальными навыками, но его лобовая атака слаба.

Кроме одного смертоносного огненного шара, он мало что может предложить».

«Я разгадал все его приёмы. Если я ударю сейчас, я его точно поймаю».

Старейшина Фу слегка прищурился и сказал: «Молодой мастер Ши, не забывайте, кто вы, и не забывайте, зачем мы пришли в этот маленький почтовый городок».

Лицо молодого мастера Ши потемнело. Старейшина Фу медленно произнёс: «Поскольку ворота города Сяои разрушены, строй разрушен, а заклинатели разбросаны, наши планы относительно долины Иньши больше не могут быть скрыты. Наш план по строительству «Города Трупов» неизбежно столкнётся с многочисленными препятствиями». «Дивизион Даотин и силы праведности враждебны нам. Некоторые демонические секты не будут сидеть сложа руки и наблюдать, как мы становимся сильнее».

«Сейчас, мастер Ши, вам не следует опрометчиво уходить и пренебрегать высшим благом».

«Никогда не поздно навести порядок после того, как овцы заблудились. Убивайте как можно больше людей, очищайте как можно больше трупов».

«Мы также должны упорно строить Город Трупов Сяои… Это и есть высшее благо».

«Некоторые вещи, даже если они несовершенны, должны быть, по крайней мере, завершены в меру наших возможностей».

Старейшина Фу говорил серьёзно. Молодой мастер Ши был ошеломлён. После минутного раздумья что-то коснулось его, и он кивнул. «Спасибо, старейшина Фу, за наставления…» — затем он снова нахмурился. — «Но этот негодяй…» Выражение лица старейшины Фу тоже стало жестче, и он угрюмо сказал: «Этот мальчишка разрушил наши планы относительно долины Иньши и заслужил великую месть».

«Он нас обманывает и заслуживает смерти».

«К тому же, у него весьма примечательное прошлое… Я поручу старейшине Сюй возглавить своих людей, чтобы схватить его. С несколькими старейшинами Цзиньдань, работающими вместе, он, практикующий Зарождение Основания, точно не сможет сбежать». Глаза молодого мастера Ши наполнились слюной: «Этот мальчишка — моя добыча». Старейшина Фу кивнул: «Я попрошу старейшину Сюй сделать всё возможное, чтобы схватить его живым и передать вам». Услышав это, молодой мастер Ши отказался от своих настойчивых требований и кивнул: «Хорошо». Старейшина Фу и молодой господин Ши, достигнув консенсуса, холодно взглянул на них и начал отдавать приказы, используя жетон трупа Инь:

«Все старейшины Цзиньданя, вернитесь к северным воротам за подкреплением». «Элитные ученики, слушайте приказ. Немедленно возьмите под контроль ходячих и железных мертвецов, чтобы образовать «стену из мертвецов», которая заблокирует пролом у северных ворот и не позволит заклинателям сбежать…»

«Все ученики Долины Трупов Инь, не сдерживайтесь! Полностью уничтожьте заклинателей Сяоичена…»

Затем он тайно отправил старейшине Сю из Долины Трупов Инь:

«Ситуация изменилась. Старейшина Сю, пожалуйста, приведите нескольких старейшин Цзиньдань для охраны северных ворот и расследования по делу странного молодого человека на стадии Зарождения Основания…»

«Этот молодой человек обладает исключительными навыками скрытности и искусен в высокоуровневых формациях второго уровня. Мы должны захватить его живым. Если не получится, наше тело должно быть сохранено…»

Приказ старейшины Фу был передан.

Заклинатели из Долины Трупов Инь начали тотальную резню.

Заклинатели Сяоичена также начали отчаянное бегство.

Благодаря времени, которое Мо Хуа выманил у них, совершив ложный выпад на восток, и городским воротам, которые он прорвал своим строем, у них появился шанс на выживание.

Но в конечном итоге, выживут ли они, зависело исключительно от их собственной судьбы.

Мо Хуа мог помочь им лишь до поры до времени.

Затем ему предстояло бежать.

Долина Иньши была не из лёгких. Он раздразнил их и разрушил их грандиозный план. Они наверняка затаят на него злобу и начнут охоту. Ему нужно было уйти как можно скорее.

Мо Хуа, скрываясь, смешался с толпой, бегущей к северным воротам.

Проходя мимо знакомого склада в северо-западном углу, Мо Хуа не мог не остановиться. Взмахнув духовным чутьём, он добрался до склада.

Среди трупов, разбросанных перед складом, лежало низкорослое, толстое тело.

Это было тело управляющего Вана.

Он был мёртв, мёртв перед складом. Его грудь была разорвана, внутренние органы опустошены и съедены. Трупный яд распространялся, кожа гнила, а на лице застыло выражение страха.

Мо Хуа обернулся и увидел, что склад открыт.

Внутри лежали груды гробов.

Крышки всех гробов были подняты, и зомби уже выползли наружу.

Мо Хуа теперь смутно представлял себе, как умер управляющий Ван.

Управляющий Ван, недовольный низкими духовными камнями в гостинице, занялся какими-то тёмными делами, перевезя гробы на склад и лично охраняя его.

Однако он, вероятно, понятия не имел, что эти гробы из долины Иньши, и что внутри них лежат настоящие зомби.

Даже сам Мо Хуа не ожидал этого.

Метод «хранения трупов» в долине Иньши был поистине скрытным, идеально изолируя ауру трупа.

Кроме того, сам склад был защищён оградой, скрывающей от посторонних глаз.

Из «вежливости» Мо Хуа не воспользовался своим духовным чутьём, чтобы заглянуть на склад, и поэтому не подозревал, что «груз» управляющего Вана на самом деле был кучей гробов и роем зомби.

После этого долина Иньши оцепенела, и началось нашествие трупов. Естественно, Ван Гуаньши, «хранитель трупов», не избежал этого.

Мо Хуа тихо вздохнул.

«Мертвы…»

У Ван Гуаньши и старейшины Цзи на лбу появились «предзнаменования смерти», и они умерли.

Я пытался их переубедить, но, похоже, это было бесполезно.

Возможно, это судьба.

Когда смерть предопределена, люди готовы на всё, чтобы её достичь.

Даже знание причин и следствий заранее мало что изменило бы…

Мо Хуа тихо вздохнул, полный грусти и бессилия. Затем, протянув руку, он закрыл испуганные глаза Ван Гуаньши, его фигура исчезла, и он ушёл.

Мо Хуа не остановился на достигнутом и направился на север.

Достигнув северных ворот, Мо Хуа поднял взгляд и увидел, что ворота лежат в руинах, а городские стены рушатся.

Через огромный пролом заклинатели из Сяоичэна уже начали прорываться сквозь блокаду долины Иньши, убегая в окутанные ночью горы и леса.

Тем временем некоторые заклинатели-трупы из долины Иньши формировали группы, чтобы расправиться с бегущими монахами.

У разрушенной стены продолжали накапливаться зомби, образуя «стену трупов», которая продолжала блокировать город Сяои.

Бежавшие сюда монахи также вступили в решающую битву с заклинателями-трупами из долины Иньши.

Сверкали мечи, плясали тени, и непрерывно мерцал магический свет.

Среди бушующей энергии трупов рёв, крики и рыдания людей смешивались с рёвом и грызущими звуками различных зомби, грызущих плоть и кровь.

Мо Хуа, увидев это, почувствовал жалость и начал тайно использовать магию огненных шаров, чтобы убивать культиваторов из долины Иньши.

Но, опасаясь ответного удара злой энергии, он не убивал их. Вместо этого он использовал огненные шары, чтобы сжечь руки и ноги культиваторов.

После этого другие монахи подходили, чтобы добить культиваторов.

В то же время духовное сознание Мо Хуа управляло чернилами, и под покровом темноты он начертил на земле ряд земляных и огненных фигур.

Подземный огонь ревел, и под потрескиванием пламени недавно возведённая «стена трупов» долины Иньши была разрушена.

Монахи города Сяои, замешанные в ожесточенной битве, были вне себя от радости:

«Наставник пришёл нам на помощь!»

«Спасибо, Старейшина!»

«Старейшина, твоя доброта безмерна!»

«…Сейчас самое время, поторопитесь!»

Посреди бушующей толпы монахи отчаянно бежали.

Некоторые из них неизбежно погибли от рук культиваторов трупов и грызущих трупов зомби, но всё больше монахов бежали из города Сяои.

Культиваторы трупов долины Иньши были совершенно беспомощны перед призраком Мо Хуа, скрывающимся во тьме.

В этот момент издалека их достигло несколько мощных аур.

«Это Старейшина!»

«Старейшина Сюй здесь!»

Культиваторы трупов долины Иньши, мучимые руками Мо Хуа, вскрикнули в унисон. В долине Иньши жили четыре мастера Цзиньданя.

Глава, с густыми бровями и длинной бородой, обладал жёлтыми глазами. Это был тот самый «Старейшина Сюй», о котором говорили ученики долины Иньши.

Старейшина Сюй нахмурился, увидев обветшалые городские ворота и обветшалую «стену трупов».

Затем его извращённое духовное чувство пронзило тьму, и он действительно уловил очень тонкую, но уникальную скрытую ауру.

«Злое существо!

Почему ты не открываешь себя?»

Старейшина Сюй взмахнул рукой, и злобная сила его Цзиньданя сгустилась в бронзовую руку трупа, ударив в массивный камень за городской стеной.

Камень разлетелся на куски, подняв клубы дыма и пыли.

Затем в трёх метрах от него появилась молодая фигура.

Ночь была тёмной, как чернила, и его лица было не разглядеть, но по его худобе он понял, что он молод.

Взгляд старейшины Сюй был прикован, сердце трепетало.

И это тот самый человек, которого старейшина Фу приказал схватить?

Такой молодой?

Мо Хуа не пытался скрыть своё присутствие. Вместо этого он смело открыл его, спокойно наблюдая за старейшиной Сюй и остальными из темноты.

Старейшина Сюй нахмурился. «Парень, ты только на стадии Заложения Основания. Я не хочу запугивать слабых. Просто свяжи руки и следуй за мной в долину Иньши, и я сохраню тебе жизнь».

Из темноты раздался презрительный смех.

Долина Иньши? Что, чёрт возьми, такое долина Иньши? Грязное, вонючее место, просто огромная братская могила.

«Старейшины долины Иньши, по моему мнению, не более того. Трупы в гробах, грязные могилы, полулюди-полутрупы, хуже мёртвых, чем живых…»

Слова были невероятно высокомерными и невероятно злобными.

Не только старейшина Сюй, но и другие старейшины долины Иньши, и даже все культиваторы трупов долины Иньши были в ярости, их глаза покраснели.

Старейшина Сюй подавил гнев: «Ах ты, мальчишка, накликаешь на себя смерть».

Мо Хуа хмыкнул и презрительно усмехнулся: «Только вы? Вы даже тени моей не видите».

С этими словами фигура Мо Хуа полностью растворилась, растворившись в темноте и исчезнув снова.

В сознании старейшины Сюй ощущал лишь едва заметную, почти неуловимую фигуру, быстро удаляющуюся вдаль. Его аура была настолько тонкой, что даже такой заклинатель-демон Цзиньдань, как он, едва мог её уловить.

Кроме ярости, старейшина Сюй был озадачен:

«Какому приёму сокрытия научился этот мальчишка…»

Но сейчас не время было зацикливаться на таких вещах.

Лицо старейшины Сюй было мрачным, когда он приказал: «Схватите этого негодяя. Не жалейте средств. Пусть он узнает цену оскорбления репутации долины Иньши».

Старейшина, стоявший неподалёку, спросил: «Старейшина Сюй, как насчёт городских ворот…»

Старейшина Сюй зловеще огляделся и холодно сказал: «Не беспокойтесь о городских воротах. Неважно, погибнут ли несколько заклинателей, но этого негодяя нельзя отпускать!»

«Да!»

Несколько старейшин Цзиньдань из долины Иньши мрачно посмотрели друг другу в глаза.

За всю их жизнь никто не осмеливался говорить так дерзко в их присутствии.

Этот мальчишка заслуживает смерти!

«В погоню!»

Четыре старейшины цзиньдань долины Иньши, энергично двигаясь и окутанные злой энергией, преследовали Мо Хуа в направлении его бегства.

В темноте, чувствуя четыре глубокие и мощные злые ауры, преследующие его сзади, Мо Хуа медленно вздохнул с облегчением.

Он использовал оскорбления и насмешки, чтобы спровоцировать заклинателей цзиньдань долины Иньши, побуждая их начать охоту на него.

Затем он увёл всех четверых заклинателей цзиньдань прочь.

Если бы эти демоны цзиньдань не преграждали ему путь, ещё больше заклинателей сбежали бы из города Сяои.

Это было последнее, что он мог сделать.

С этого момента судьба заклинателей в городе Сяои была поистине во власти судьбы, и он ничего не мог сделать.

После этого задачей Мо Хуа было отвлечь четырёх демонов Цзиньдань долины Иньши, а затем найти возможность избавиться от них.

Из этих четырёх демонов Цзиньдань один находился на средней стадии Цзиньдань, а трое – на ранней.

Убить их было практически невозможно.

Но избавиться от них было не так уж сложно.

Духовное сознание Мо Хуа теперь состояло из двадцати одной линии, и в сочетании с его духовным сознанием, преображённым Дао, его сила намного превосходила силу среднего практикующего Цзиньдань.

Поэтому, хотя он находился лишь на поздней стадии Зарождения Основы, его техник сокрытия было достаточно, чтобы обмануть даже практикующих на ранней стадии Цзиньдань, а также некоторых практикующих средней стадии Цзиньдань с более слабым духовным восприятием.

Благодаря своему изысканному Шагу Текучей Воды он также мог противостоять практикующим на ранней стадии Цзиньдань.

Что касается заклинателей средней ступени Цзиньдань, то из-за значительной разницы в способах их закалки прямое столкновение было бы довольно напряжённым, но какое-то время они всё же могли бы продержаться.

Несколько старейшин Цзиньдань из долины Иньши казались свирепыми, но не представляли для него особой угрозы.

С этого момента Мо Хуа следовал своему плану, сверяясь с картой, которую ему дал управляющий Ван, направляясь на юг к Пустынному городу, расположенному на границе Личжоу и Великой пустыни.

Тем временем он время от времени появлялся, «заманивая» старейшину Сю и других заклинателей Цзиньдань из долины Иньши в погоню, используя скрытность и ловкость, чтобы обойти их.

Пройдя почти тысячу миль погони и бегства, Мо Хуа почувствовал, что его время истекло, поэтому он решил бросить старейшину Сю и остальных и отправиться в Пустынный город в одиночку.

Но вскоре он понял, что что-то не так.

Казалось, он не мог оторваться от старейшины Сюй и его товарищей, практикующих цзиньдань из долины Иньши…

Как он ни пытался спрятаться, как ни пытался использовать Шаг Текучей Воды, как ни старался создать маскировочные построения, ему не удавалось уйти от старейшины Сюй и его людей.

Сработало только построение Божественного Тумана.

Но у постройки Божественного Тумана была определённая дальность и определённое местоположение.

А старейшина Сюй и его люди были практикующими цзиньдань.

Они манипулировали Железным и Бронзовым Трупами, высвобождая ядовитую ци трупов, и проводили масштабные «поиски в горах».

В конечном итоге Мо Хуа был вынужден бежать. Он бежал сотни миль, но старейшина Сюй и его люди всё ещё были словно черви, грызущие пятки Мо Хуа.

Мо Хуа всегда полагался на своё высшее духовное сознание, чтобы преследовать других таким образом.

Это был первый раз, когда его преследовали подобным образом.

Мо Хуа слегка нахмурился, чувствуя, что внутри него творится что-то странное.

Итак, пройдя ещё сотню миль, он остановился на вершине небольшого холма на границе государства второго уровня.

Меньше, чем за время, необходимое для воскурения ароматической палочки, старейшина Сюй и четыре цзиньданя (золотых эликсира) из долины Иньши догнали их.

Увидев, что Мо Хуа остановился, четверо удивились, но после секундного колебания медленно рассеялись, заблокировав все четыре стороны и полностью окружив Мо Хуа.

Один, окружённый четырьмя демоническими цзиньданями, Мо Хуа сохранял спокойствие, не испытывая ни беспокойства, ни тревоги. Вместо этого он спросил: «Как ты меня догнал?»

Лицо старейшины Сю потемнело.

Этот парень поистине дерзок.

Он, всего лишь заклинатель уровня Зарождения Основания, был окружён четырьмя заклинателями-трупами Цзиньдань из демонической секты. Он не только не боялся, но и осмеливался задавать вопросы, ведя себя так, словно сам окружал четырёх демонических заклинателей-трупов Цзиньдань…

Старейшина Сю усмехнулся: «Как такой маленький сопляк, как ты, может понять методы моей Долины Иньши?»

«Методы Долины Иньши?» Мо Хуа был ошеломлён. «Какие методы могут обнаружить мою скрытность? Отследить мои передвижения?»

Старейшина Сю молча усмехнулся, левой рукой сжимая колокольчик, призывающий трупы, а правой скручивая талисман в форме паутины, пронизанной кровью.

Остальные три культиватора трупов Цзиньдань также призвали колокола, активировали свои натальные мечи и превратили руки в трупы, готовясь к смертельным ударам.

Мо Хуа понял, что разговор окончен, поэтому легонько топнул ногой по земле, и внезапно вспыхнуло сияние.

Золотой свет и земляной огонь взорвались у ног Мо Хуа.

Второго уровня, высокоуровневая формация!

Старейшина Сюй и его спутники были в ужасе и вынуждены отступить, одновременно призывая Трупную Трансформацию или призывая Медные и Железные Трупы для защиты.

Это была сфера второго уровня, подпадающая под ограничения Небесного Дао. Несмотря на то, что они были культиваторами Цзиньдань, они не могли позволить себе беспечность.

Раздался грохочущий звук, и вспыхнула вспышка света.

После того, как взрыв стих, а колебания формации исчезли, старейшина Сюй и его спутники наконец-то явили себя.

Оглядевшись, Мо Хуа нигде не было видно; было ясно, что юноша уже воспользовался взрывом строя, чтобы сбежать.

Одежда четырёх заклинателей-трупов Цзиньдань была покрыта ожогами, а их кожа получила лёгкие ожоги.

Хотя их травмы были несерьёзными, их гнев усилился.

Старейшина Сюй нахмурился в недоумении.

«Этот порядок явно взорвался прямо рядом с этим парнем, так почему же он не пострадал?»

«И ещё, этот порядок… когда он его вообще установил?»

«Насколько же искусен этот парень в своём построении…»

Чем больше старейшина Сюй размышлял, тем сильнее его охватывала тревога.

«С таким поразительным мастерством в построении, этого парня нельзя отпускать!»

Он сложил ручные печати и ударил по земле. Мгновение спустя земля поднялась, и из неё появился земляного цвета «зомби», ростом едва ли с руку.

«Зомби» бессвязно заговорил со старейшиной Сюем.

Старейшина Сюй слегка кивнул, затем, холодно взглянув, указал в сторону и сказал: «Вот, продолжайте преследование!»

Четверо культиваторов трупов Цзиньдань снова бросились в погоню за Мо Хуа.

Мо Хуа, скрываясь в семи или восьми милях от них, не успел долго скрыться, как заметил, что старейшина Сюй и его люди снова догоняют его, и лёгкий гнев вспыхнул в его сердце.

«Всё ещё преследуете…»

«Неужели ты думаешь, что я… не осмелюсь убить тебя?»

Новелла : Поиски Бессмертия

Скачать "Поиски Бессмертия" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*