Наверх
Назад Вперед
Поиски Бессмертия Глава 1135: Резня Ранобэ Новелла

Глава 1135: Резня

«Молодой господин Мо, что именно произошло?»

Редактируется Читателями!


Вернувшись в гостиницу, старейшина Цзи осторожно спросил Мо Хуа.

Хотя он был гедонистом, за годы он общался со многими заклинателями, и его ум был острым. Он чувствовал, что что-то не так.

Мо Хуа не хотел говорить, но, видя тревожное выражение лица старейшины Цзи, почувствовал беспокойство.

Подумав немного, он выстроился в шеренгу, чтобы скрыть всё, что можно было видеть и слышать, и медленно произнёс: «Этот небольшой почтовый городок, каждого заклинателя в нём, ждёт неминуемая гибель…»

Лицо старейшины Цзи выразило удивление.

«Тогда… городские ворота…»

«Они запечатаны».

Старейшина Цзи поспешно спросил: «Может, нам прорваться силой?»

Мо Хуа покачал головой. «Там охраняют несколько практикующих Цзиньдань. Их уровень довольно высок, как минимум средняя ступень Цзиньдань. Если мы прорвёмся силой, нас выследят, и последствия будут непредсказуемыми…»

«Средняя ступень Цзиньдань…» Старейшина Цзи был в ужасе.

Лидер клана Цанлан находился лишь на ранней ступени Цзиньдань, и долгое время он был единственным практикующим Цзиньдань в городе Цанлан.

В клане Цанлан никто не осмеливался ослушаться его.

Но он никак не ожидал, что в этом маленьком почтовом городке практикующий Цзиньдань средней ступени или выше запечатает город.

И был не один…

Старейшина Цзи посмотрел на Мо Хуа. «Тогда, молодой господин Мо…»

Мо Хуа на мгновение задумался, а затем сказал: «Я выйду, чтобы проверить ситуацию и придумать план. А ты оставайся в гостинице и не двигайся».

Старейшина Цзи на мгновение задумался и кивнул: «Да».

Затем Мо Хуа вышел из гостиницы и вышел на улицу один.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На улицах кипела жизнь.

Большинство заклинателей бродили как обычно, совершенно не замечая, как их брови нахмурились, возвещая о надвигающейся гибели.

«Золотое Ядро запечатало город…»

Мо Хуа нахмурился, глубоко задумавшись.

Если бы он хотел сбежать, он бы смог. Спрятаться, прорваться сквозь строй – это не составило бы ему труда.

Но он не мог просто стоять и смотреть, как заклинатели в городе гибнут.

Даже если он не смог бы спасти весь город, он мог бы спасти хотя бы столько, сколько мог…

К сожалению, времени было мало, враг был неизвестен, ситуация неясна. Без предвидения и подготовки многие его тактики были недоступны.

Кроме того, все собравшиеся здесь были чужаками.

Влияние Мо Хуа было незначительным, и он не мог их мобилизовать.

«Мы можем лишь сделать всё, что в наших силах, а остальное предоставить судьбе».

Мо Хуа тихо вздохнул, затем смешался с толпой и тихо обошел стены города Сяои, осматривая окружающую местность и структуру строя.

Воспользовавшись невнимательностью остальных, он спрятался в темноте и, используя своё духовное чутьё, чтобы управлять Мо, начал разбирать ядро строя и выстраивать его.

Но времени всё ещё было слишком мало.

Этот заговор в городе Сяои был явно спланирован давно, и строй был очень хорошо продуман.

Какими бы продвинутыми ни были навыки Мо Хуа в построении, или как бы быстро он ни рисовал, он не мог изменить всю схему построения города Сяои всего за один-два часа.

Более того, ему приходилось скрываться от посторонних глаз и избегать обнаружения.

Это было ещё более невозможно.

Через полтора часа улицы поредели, и монахи, охранявшие город, сменили смен.

Несколько монахов Цзиньдань начали патрулирование.

Мо Хуа знал, что это всё, что он может сделать. Он вздохнул, затем сделал вид, что ничего не произошло. Он присоединился к толпе, вошёл во внутренний город и вернулся в гостиницу.

Прибыв в гостиницу, Мо Хуа заперся в своей комнате. Сначала он использовал технику гадания на демонических костях, чтобы сделать приблизительный расчёт. Затем он посчитал на пальцах и проверил причинно-следственную связь с помощью божественного гадания. Затем он позвал старейшину Цзи и дал ему наставление:

«Сегодняшний инцидент неизбежно приведёт к катастрофе.

Мы воспользуемся хаосом…»

Пока он говорил, зрачки Мо Хуа внезапно сузились, и он посмотрел на старейшину Цзи.

Старейшина Цзи, которому до этого не грозила смерть, теперь имел тёмное пятно на лбу.

И перед тем, как уйти, старейшина Цзи был жив и здоров. Мо Хуа на мгновение задумался, выражение его лица было серьёзным. Он спросил: «Куда вы только что ходили? Что вы делали?»

Взгляд старейшины Цзи блеснул, но он всё ещё улыбался.

«Молодой господин, что я могу сделать? Разве вы не говорили мне ждать вас здесь? Я не сдвинулся с места…»

Глаза Мо Хуа были спокойны. «Скажите мне правду, иначе… вы можете умереть».

Лицо старейшины Цзи побледнело, выражение его лица дрогнуло, но он наконец собрался с духом и ухмыльнулся.

«Молодой господин, как я могу вам лгать?»

«Кроме того, это проклятое место… куда ещё мне идти?»

Мо Хуа молча смотрел на старейшину Цзи, мысленно вздохнув. «Что бы ни случилось сегодня вечером, ты должен следовать за мной».

Старейшина Цзи несколько раз кивнул. «Не волнуйся».

Мо Хуа проигнорировал его и вернулся в свою комнату. Он сел на кровать, скрестив ноги, закрыл глаза и обдумывал дальнейшие действия.

Небо постепенно потемнело, и улицы озарили фонари.

Свет фонарей был туманно-красным, отражаясь в ночи, словно кровь.

Прошло больше часа, наступила полночь.

Весь город Сяои погрузился в тишину, большинство заклинателей, похоже, уснули.

В гостевой комнате Мо Хуа открыл глаза.

Он освободил своё духовное чувство и в нём различил семь или восемь неизвестных, неясных, но мощных аур, витавших по всему городу Сяои.

Уровень совершенствования всех этих людей находился на стадии Золотого Ядра.

Эти Золотые Ядра собирались вместе, а затем рассеялись, заполонив каждый уголок города Сяои.

Зловещий шёпот разнёсся эхом в темноте.

Леденящая, зловещая аура нахлынула со всех сторон.

Серия кроваво-красных образований медленно засияла, окутывая город Сяои.

Земля слегка задрожала, словно что-то выползало из-под земли.

Духовное чувство Мо Хуа было мощным и острым, он ощущал эти мерзкие, зловещие вибрации.

Но большинство заклинателей в городе Сяои были погружены в мирную атмосферу ночи, не подозревая о надвигающейся катастрофе.

Пока в темноте не раздался крик ужаса.

«Зомби!»

«Злые твари! Там даже есть отродья Трупного Дао. Сегодня я…»

«Нет, там ещё и бронзовые трупы!»

«Третьестепенные бронзовые трупы!»

«…Бегите!»

Крики ужаса разносились всё шире, и в темноте постепенно загорались огни различных духовных орудий и заклинаний.

Но ещё ярче были кровавый, зловещий свет и смрад трупных испарений.

Под смешанный рёв ходячих, железных и бронзовых трупов, под звуки разрываемой и пережёвываемой плоти город Сяои постепенно погрузился в чистилище мертвецов.

Демонические заклинатели начали резню в городе!

В мире заклинателей, объединённом Двором Дао и управляемом законами Дао, акт «резни» был «запрещён» тысячи лет.

Теперь, с восстанием Великой Пустоши и распространением войны, это бесчеловечное зло вновь появилось на землях Цзючжоу.

И оно появилось даже в Личжоу, родном городе Мо Хуа.

Тщательный план этих демонических заклинателей очевиден.

Они воспользовались войной, чтобы превратить город Сяои в «мирное» место, привлекая местных заклинателей, особенно тех, кто обладал высоким уровнем заклинаний и богатством, которые были первоклассными «агнцами».

Таким образом, популярность города Сяои естественным образом росла, привлекая всё больше заклинателей и превращаясь в мирный «рай».

Но всё это было иллюзией.

Как только город Сяои стал процветающим, великий демон Цзиньдань запечатал его и, используя кровавые методы, вырезал весь город, превратив его жителей в зомби.

Весь процесс был естественным, скрытным и неотслеживаемым.

Добавьте к этому хаос и смятение, охватившие Личжоу, и истинная природа вселенной была скрыта.

Даже Мо Хуа, знакомый с искусством причины и следствия, предвидел катастрофу всего за полдня.

Обычные заклинатели, оказавшиеся в ловушке, совершенно не осознавали опасности, и к тому времени, как они осознали это, было уже слишком поздно.

Железные и Бронзовые Трупы уже начали пожирать людей…

Семь или восемь заклинателей Цзиньдань охраняли город, в то время как бесчисленные заклинатели-трупы, наряду с различными железными и бронзовыми трупами, сеяли хаос внутри…

Демонические заклинатели действительно вложили немало сил в свою резню.

И Мо Хуа мало что мог сделать.

Он был мастером построений, искусным в построениях, которые требуют предвидения и заблаговременного развертывания.

Чем больше построений развёртывал мастер, тем сильнее были его способности.

И наоборот, без достаточной возможности развёртывать достаточное количество построений, его способности были бы практически бесполезны.

Хотя Мо Хуа отличался от обычных мастеров построений выдающейся способностью контролировать чернила с помощью своего божественного чувства, он мог развёртывать построения на месте.

Но, в конце концов, он был лишь на стадии Зарождения Основы. Эти импровизированные формирования могли лишь подавлять заклинателей своего уровня и не представляли серьёзной угрозы для заклинателей Цзиньдань.

Более того, его Меч Трансмутации Божественного Разума был временно недоступен.

Даже если бы он мог, он не смог бы противостоять семи или восьми демонам-заклинателям Цзиньдань.

Выращивание демона в своём Сердце Дао также требовало подготовки, предпосылок и посредничества «слов».

И в этой «бойне» эти демоны-заклинатели Цзиньдань были полны решимости убить и не позволяли ему произнести ни слова.

«Стадия Зарождения Основы… всё ещё слишком низка…»

Мо Хуа глубоко вздохнул, его лицо было серьёзным.

Внезапно до него донесся шум, за которым последовали крики паники и гнева заклинателей, а также звуки крови и разлетающейся плоти.

Затем с нижних этажей на верхние распространился неприятный запах.

Лестница задрожала, и что-то заскребло по стене.

Мгновение спустя двери и окна внезапно разлетелись вдребезги, и в комнату ворвалось несколько отвратительных железных трупов.

Мо Хуа поднял руку, создав расплавленный огненный шар, который мгновенно обжёг головы двух железных трупов.

Железные трупы упали на землю.

Мо Хуа начал уходить, понимая, что не сможет долго оставаться в гостинице.

Но, пройдя мимо следующей комнаты, он обнаружил, что она пуста. Старейшина Цзи давно исчез.

Мо Хуа нахмурился.

Он был так сосредоточен на наблюдении за действиями культиватора трупов Цзиньданя, что забыл следить за старейшиной Цзи и не заметил его исчезновения.

Но затем Мо Хуа передумал: жизнь или смерть старейшины Цзи не его дело, и ему было всё равно.

Мо Хуа спрятался, скрылся и покинул гостиницу в одиночестве.

На полпути Мо Хуа невольно вздохнул, и в его сердце нахлынуло беспокойство.

Путешествуя вместе, они всегда чувствовали некую связь.

Мо Хуа пошевелил пальцами в рукаве, вытаскивая медную монету. Он мысленно активировал божественное предсказание, чтобы вычислить местонахождение старейшины Цзи.

Мгновение спустя аура причинно-следственной связи начала усиливаться.

Мо Хуа определил направление и направился к улице справа.

Видения по пути были ужасающими.

Трагедия города Сяои также началась.

Один за другим заклинатели гибли от острых когтей ядовитых трупов, а затем были изуродованы до неузнаваемости зомби.

Мо Хуа оставалось лишь тайно бросать как можно больше огненных шаров, чтобы уничтожить заклинателей-трупов и зомби, опустошавших город, тем самым ослабляя давление на заклинателей внутри.

Итак, он продолжал следовать причинно-следственной связи, убивая зомби по пути.

В конце концов, он добрался до роскошно украшенного чердака, задрапированного зелёными шторами, с плотно закрытыми дверями и окнами.

Мо Хуа воспользовался хаосом, чтобы прорваться через двери и окна чердака и войти внутрь. Всё было розовым, воздух был наполнен насыщенным ароматом.

В холле внизу царил такой же хаос: мужчины и женщины смешивались, перешептывались и тёрли друг другу уши, их одежда была растрепана.

Казалось, все были полностью поглощены своими страстями, не подозревая о надвигающейся катастрофе.

Мо Хуа поднялся на второй этаж.

Он был полон розовых будуаров с плотно закрытыми дверями. Изнутри доносились приглушённые голоса мужчин и женщин.

Мо Хуа нахмурился и пошёл по длинному розовому коридору, направляясь прямо в будуар.

Дверь в будуар всё ещё была плотно закрыта.

Мо Хуа небрежно взмахнул рукой, и чернильные следы поплыли в воздухе, образуя узор. Он растворил этот узор и открыл дверь.

Послышался более насыщенный, более изысканный цветочный аромат.

Мо Хуа затаил дыхание, войдя в комнату, где его встретил старейшина Цзи.

Старец Цзи лежал в постели, лицо его было бледным, как воск. Верхняя часть его тела была обнажена, кожа обвисла и обвисла вокруг костей. Плоть словно испарилась, а нижняя часть тела обильно кровоточила, заливая половину кровати.

Увидев Мо Хуа, он криво улыбнулся и медленно, хрипло заговорил:

«Она рассказала мне, что её мать умерла молодой, отец был игроком, а младшего брата нужно было содержать. Она была красавицей, но её жизнь была тяжёлой, и ей пришлось отказаться от гордости и наслаждаться обществом мужчин…»

«В её глазах мелькнула гордость, но под моими глазами она выражала унижение…»

«Может быть, она была настолько красива, что я действительно поверил…»

«Я слышал эту чушь всю свою жизнь, и я действительно верил в неё, я действительно верил…»

«Я действительно думал, что она другая, и я хотел заботиться о ней и хорошо относиться к ней до конца своих дней…»

Старейшина Цзи усмехнулся, самоуничижительно усмехнувшись.

Эта улыбка оживила его раны, и остатки жизненной силы угасли ещё быстрее. Хотя его лицо было бледным, его лоб был тёмным, как чёрная дыра.

Казалось, старейшина Цзи что-то понял. Он медленно поднял голову и посмотрел на Мо Хуа, его взгляд был полон сложного смысла.

Молодой мастер Мо… Как и ожидалось, нет ничего важнее жизни… Я должен усердно практиковать, молодой мастер Мо, я должен жить достойно, усердно практиковать…

Молодой мастер Мо…

Я…

Две горячие слезы скатились по его щекам, а затем стали холодными.

Аура старейшины Цзи прервалась.

Мо Хуа долго молчал, в его глазах мелькнуло сочувствие.

Он шагнул вперёд и мягко закрыл полные ненависти глаза старейшины Цзи. Опустив взгляд, он увидел на груди старейшины Цзи кроваво-красный след в виде цветка сливы.

Этот след, ярко-красный, очаровательный и красивый, таил в себе пленительную притягательность.

Хэхуань…

Старейшина Цзи умер от полового акта, особенно извращенной формы полового акта.

Эта экстремальная техника полового акта уникальна для секты демонов Хэхуань.

Цветочная печать – символ секты Хэхуань.

Мо Хуа бросил глубокий взгляд на покойного старейшину Цзи, его чувства смешались, а затем он повернулся и вышел из комнаты.

Розовый аромат в будуаре становился всё более испорченным.

Вздохи мужчин, прежде погружённых в наслаждение, сменились воплями боли и отчаяния.

Смех женщин, прежде застенчивый и очаровательный, полный нежности, стал пронзительным, пронзительным и зловещим.

В розовом свете всё здание напоминало чистилище Хэхуань, наполненное наслаждением и болью.

С холодным взглядом Мо Хуа спустился на чердак и добрался до зала.

Сам зал был таким же осквернённым и кровавым.

Зал чердака словно отрезан от внешнего мира, образуя два отдельных мира: один розовый, другой кровавый.

Снаружи зомби пожирали людей.

Внутри заклинательницы секты Хэхуань тоже «поедали» людей.

Это были две демонические секты, приносившие человеческие жертвы в память о своём пути.

И во всём зале единственным человеком, сидевшим за столом и пьющим, не тронутым ни одной женщиной, был светлолицый юноша.

Этот светлолицый юноша с благородной внешностью был один, пил сам по себе, совершенно не вписываясь в окружающую обстановку.

Перед ним разворачивалась сцена разврата, смесь наслаждения и крови, но в его глазах было лишь восхищение, лишённое похоти, словно он просто наблюдал за группой «трупов», занимающихся совокуплением.

Этот светлолицый юноша также был мимолётно знаком с Мо Хуа.

«Мастер Ши…»

Взгляд Мо Хуа застыл, и, когда он смотрел на Мастера Ши из своей невидимости, Мастер Ши, казалось, что-то почувствовал.

Взмахом руки он призвал белую энергию трупа, которая сгустилась в ощутимые иньские когти, пронесшиеся по всему, что окружало Мо Хуа.

«Белая энергия трупа?»

Зрачки Мо Хуа сузились, и он уклонился от иньских когтей белой энергии трупа, а затем постепенно раскрыл себя.

Мастер Ши пристально посмотрел на Мо Хуа, узнав его лицо с лёгким удивлением. «Это ты?»

Мо Хуа промолчал.

Мастер Ши слегка нахмурился.

Они посмотрели друг на друга.

В этот момент несколько женщин-практикующих из секты Хэхуань, стоявших неподалёку, заметили красивое лицо Мо Хуа и невольно обратили на него внимание. Словно прекрасные змеи, они обвились вокруг него.

Мо Хуа небрежно выпустил несколько огненных шаров, превратив женщин-практиков секты Хэ Хуань в уголь.

При виде этого зрачки Мастера Ши слегка сузились.

Он явно находился лишь на стадии Зарождения Основ, но его техника огненных шаров обладала такой глубокой силой и блеском…

И эта техника огненных шаров была пронизана чистейшей злой аурой?

Он тоже член секты Демонов?

Прямой потомок секты Демонического Зла?

Бледные глаза Мастера Ши устремились на Мо Хуа, его замешательство и страх росли.

Он мельком взглянул на него в гостинице, но не обратил на него внимания.

Теперь, присмотревшись внимательнее, он понял, что аура Мо Хуа была неясной, словно окутанной туманом, и её невозможно было различить.

А его лицо, прекрасное, как картина, и прекрасное, как нефрит, ещё больше захватывало дух.

«Кто… ты?» — холодно спросил Мастер Ши.

Мо Хуа молчал, и его фигура постепенно растворялась, словно он не хотел продолжать разговор.

Когда Мо Хуа произнес заклинание Сокрытия и уже собирался исчезнуть, Мастер Ши холодно фыркнул, вытащил золотой колокольчик и легонько помахал им.

Внезапно из-под земли появился золотой гроб.

Над гробом открылся замок Массива Трупного Дао, и из гроба появился золотой зомби.

Этот зомби был бронзовым, но его конечности и когти уже были покрыты золотом.

Бронзовый труп мгновенно превратился в золотой.

Это чрезвычайно благородный и редкий вид зомби в Трупном Дао, редкая находка.

Среди культиваторов Трупов Основного Создания лишь немногие могли контролировать такого зомби.

Мастер Ши призвал бронзовый труп, его взгляд был холодным и высокомерным. Он указал на Мо Хуа и крикнул: «Убей!»

Глаза позолоченного бронзового трупа тут же расширились, и внезапно поднялся рыбный ветер. Он превратился в полосу золотого света и устремился прямо на Мо Хуа.

Мо Хуа, уже спрятавшийся, слегка нахмурился.

Увидев, что бронзовый труп мчится на него, он сначала хотел увернуться своей ловкостью, но по какой-то причине один только вид зомби инстинктивно вызвал в нём волну «жестоких» эмоций, словно спровоцированных «мерзким трупом», и от этого он пришел в ярость.

Ужасающее выражение исказило лицо Мо Хуа, его зрачки зловеще расширились, приобретя бронзовый оттенок.

В его глазах отражалось море крови и трупов.

Мо Хуа сурово посмотрел прямо на бронзовый труп Мастера Ши и прошептал: «Убирайся!»

Некогда свирепый бронзовый труп, услышав этот упрек, внезапно ощутил давление законов неба и земли. Инстинктивно он испугался, не смея причинить вред Мо Хуа, опасаясь совершить тягчайший грех – богохульство против царя.

Бронзовый труп в ужасе застыл на месте, не в силах пошевелиться.

Лицо Мастера Ши резко изменилось, глаза наполнились недоверием.

Мо Хуа, напротив, взглянул на Мастера Ши, и в его сердце вспыхнула жажда убийства.

Этот Мастер Ши, обладавший исключительным положением, мог призывать энергию белого трупа – поистине невероятный подвиг.

Мо Хуа было запрещено убивать без разрешения, но такой выдающийся заклинатель демонов был достоин нарушить правила и убить его.

Мо Хуа сложил пальцы вместе, сгустив огненный шар. Легким движением мысли он начертил на земле фигуру, намереваясь убить Мастера Ши.

Но в этот момент его внезапно осенило предостережение.

Зрачки Мо Хуа сузились, и он взглянул на лоб Мастера Ши. Он увидел кровавый талисман, символизирующий связь жизни и смерти, глубоко заключённый в его чертоге жизни.

Он уже видел этот кровавый талисман раньше.

«Демонический талисман бессмертия…»

Новелла : Поиски Бессмертия

Скачать "Поиски Бессмертия" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*