Наверх
Назад Вперед
Поиски Бессмертия Глава 1116: Затишье Ранобэ Новелла

The Quest for Immortality Глава 1116: Затишье Поиски Бессмертия РАНОБЭ

Более чем в десяти милях отсюда есть еще один горный перевал.

Семь или восемь бандитов, грабивших дорогу, сгорели заживо.

Редактируется Читателями!


У некоторых были черные груди, у некоторых высохла кровь, а у некоторых тела сгорели дотла

Мо Хуа стоял среди трупов, глядя на свои белые нефритовые ладони, и не мог не нахмуриться и не вздохнуть:

Почему я не могу контролировать свои руки?

Я согласился не убивать, но меньше чем через полчаса я прибыл на этот горный перевал и увидел этих бандитов, грабивших дома. Я услышал, как они говорили злые слова, и я был в ярости. Я не мог не использовать технику огненного шара, чтобы убить их всех.

Я почувствовал облегчение.

Но убийственная натура в моем сердце стала сильнее.

Мо Хуа даже чувствовал, что струйка злого духа уже запуталась в его море сознания и укоренилась в его душе.

Это заставляло его легко поддаваться мыслям об убийстве.

Как только он встречал кого-то, кто заслуживал смерти, он хотел, чтобы он умер.

Это не соответствовало его обычному стилю.

Мо Хуа чувствовал, что он всегда был осторожен и сдержан в своих действиях. Он никогда не убил бы кого-то настоящими ножами и пистолетами, если бы мог убить его тайно.

Более того, он был добросердечен и ценил мир в своих действиях.

Он также старался избегать убийства людей.

Если это не было абсолютно необходимо, он не убивал людей.

Но текущая ситуация была несколько не под его контролем

Мо Хуа выглядел серьезным, поднял голову и посмотрел вперед, и тихо сказал в своем сердце:

Далее, не позволяй мне снова столкнуться с бандитами, и не прыгай мне в лицо и не издевайся надо мной, иначе я действительно ничего не могу с собой поделать

К сожалению, все пошло не так, как планировалось.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пройдя вперед, пройдя несколько миль, он наткнулся на еще одну волну бандитов.

Среди бандитов был человек с острым взглядом, который увидел Мо Хуа издалека, позвал людей окружить его и сказал холодным голосом:

Мальчик, отдай все духовные камни, которые у тебя есть.

Мо Хуа боялся, что они снова будут жадными до денег, поэтому покачал головой и сказал: Больше нет, их ограбили.

Бандиты переглянулись и задумались:

Перед нами стояло несколько групп людей. Этого ребенка, должно быть, несколько раз грабили, когда он сюда попал. При нем не должно быть ничего ценного

В этой горе больше волков, чем мяса

Это действительно невезение.

В это время фигура Высокий бандит несколько раз посмотрел на лицо Мо Хуа, его глаза были потрясены, и он показал изумление. Он тут же указал на Мо Хуа и сказал:

Неважно, нет ли там духовного камня. Поймайте его и продайте городу. Он обязательно продастся за хорошую цену.

Кто-то рядом с ним сказал: «Брат, он не женщина»

«Неважно», — жадно сказал высокий бандит, — «Неважно, мужчина он или женщина с такой внешностью»

Не успел он договорить, как в его лицо ударил свирепый огненный шар, разбив всю голову, а плоть на шее превратилась в черный пепел.

Другие бандиты тут же ужаснулись и повернули головы, чтобы увидеть, что мальчик, у которого было светлое лицо и который только что был безвреден для людей и животных, теперь был мрачен как вода, с темными зрачками и убийственной аурой в глазах, от которой все холодели.

«Брат! Ты убил моего брата! Я убью тебя!»

Бандит с хорошо развитыми конечностями выхватил нож и бросился к Мо Хуа.

Большинство бандитов были умнее и уже развернулись и убежали далеко-далеко.

Но убивают они или убегают, их результаты не будут отличаться.

Опасные для жизни огненные шары полетели, и через несколько вдохов все бандиты без исключения сгорели заживо.

Аура убийства в глазах Мо Хуа усилилась.

Намерение убийства в его сердце было подобно сорнякам, развеваемым весенним ветром, укореняющимся в почве его души и постепенно проявляющимся.

Мо Хуа глубоко вздохнул и молча предупредил себя:

Этого больше не повторится

Правда Я больше не могу их убивать

Чтобы полностью избавиться от мыслей об убийстве, на этот раз он заставил себя использовать технику скрытности, чтобы поспешить на свой путь.

В предыдущих волнах конфликтов он мог напрямую спрятаться и обойти бандитов, но он этого не сделал.

Одна из причин заключается в том, что он думает, что техника скрытности нужна для избегания сильных врагов.

Несколько мелких бандитов не достойны того, чтобы он использовал технику скрытности, чтобы спрятаться.

Еще одна причина

Мо Хуа успокоился, проанализировал себя и постепенно понял:

В своем подсознании он намеренно не хотел прятаться, просто хотел пройти перед этими бандитами, позволить им ограбить его и убить.

Тогда у него была бы причина убить их всех.

Это было «намеренно».

В его сердце была убийственная натура, и он определял эту причину и следствие путем расчета в своем подсознании.

Поэтому он подсознательно отпустил себя, вызывая конфликты, создавая убийства и удовлетворяя желание убивать в своем сердце.

Мо Хуа выглядел серьезным.

Это означало, что он потерял контроль над своими собственными желаниями, своим собственным разумом и даже собой

Такого рода внутреннюю потерю контроля нельзя допускать.

Мо Хуа заставил себя стабилизировать свой разум, применил искусство сокрытия, и его фигура постепенно исчезла, и он продолжил двигаться вперед.

На пустынной и неровной горной дороге никого не было.

Но в темноте Мо Хуа легко шел вперед.

Впереди было еще две группы бандитов.

Но на этот раз Мо Хуа использовал искусство маскировки и пересек горный перевал прямо перед бандитами, так что не было конфликта, и ему не пришлось совершать больше убийств.

После этого он прошел по горной дороге около 20 миль.

Проходя через различные суровые горные перевалы, он встретил нескольких тощих монстров-волков и несколько разрозненных бандитов. Наконец, он прошел через небольшой дикий лес. Когда Мо Хуа снова поднял глаза, он обнаружил горную крепость слева.

Эта горная крепость была построена на опасной вершине горы, в тени деревьев, с высокой местностью и большой площадью.

Она была окружена толстыми деревянными кольями и грубым строем на ней, что позволяло легко защищаться и трудно атаковать.

Там было много сторожевых постов и бандитов.

Издалека деревянные колья на городской стене были такими же высокими, как копья, с окровавленной тканью и человеческими головами, висящими на них.

Они выглядели свирепыми и устрашающими.

Это горная крепость с долгой историей.

Кровь на воротах деревни уже была покрыта толстым слоем, и после воздействия солнца и дождя она почернела.

Мо Хуа только взглянул и невооруженным глазом увидел, что она полна густой и липкой смерти.

Определенно, в горной деревне за эти годы умерло много людей.

Мо Хуа освободил свое духовное чувство и быстро просканировал ее, ощутив дыхание более сотни живых людей в горной деревне.

Все были опутаны грязным убийством, а их души были пятнистыми и грязными, показывая, что все они были людьми с кровавыми руками и плохими поступками.

Это была бандитская деревня, которая укрывала грязь.

Мо Хуа подсознательно подумал о деревне Черной горы.

Деревня Черной горы в городе Тунсян была спрятана глубоко в Великой Черной горе и поддерживалась предками семьи Цянь. Это породило большое количество грешников и злых культиваторов, которые убивали людей и грабили товары, практиковали злые навыки и были глубоко грешны.

Деревня разбойников перед ним была не такой большой, как Деревня Черной горы, но она была также мрачной и кровавой, и была «раковой опухолью».

Меридианы Мо Хуа покалывали, и его кровь мгновенно взволновалась. Он инстинктивно всколыхнуло намерение убийства в своем сердце, но он стиснул зубы и с силой подавил его.

Если бы это было нормально, он бы определенно уничтожил эту горную крепость.

Но теперь он совершил грех убийства, и злой дух вошел в его сердце, поэтому неуместно снова убивать.

«Сначала уйди отсюда, а когда доберешься до Сяньчэна, доложи Даотинсы и позволь им разрушить эту горную крепость, чтобы тебе не пришлось делать это самому»

Мо Хуа тихо сказал в своем сердце.

Но намерение убийства в его сердце все еще будоражит его настроение.

Злой дух также разрушает его море сознания, делая его очень раздражительным.

Мо Хуа сделал глубокий вдох и заставил себя не думать о бандитах, не думать об этой горной крепости, чтобы очистить свой разум и успокоить свой разум.

Спустя долгое время его настроение немного улучшилось, а затем он решительно повернул голову и пошел в другую сторону горной крепости.

С глаз долой, из сердца вон.

Пока он держится подальше от бандитской крепости, не будет никаких злых духов, и не будет причинного источника, который привел к убийству.

Думая так, Мо Хуа пошел вперед, не оглядываясь, и ушел более чем на две мили.

Крепость также была заблокирована вершинами и исчезла из поля зрения Мо Хуа.

Настроение Мо Хуа действительно стало лучше, и намерение убийства в его сердце медленно рассеялось.

Таким образом, он изо всех сил старался поддерживать мирное состояние духа и продолжал идти к другой стороне горы.

Расстояние от крепости становилось все больше и больше.

Таким образом, он прошел еще милю и подошел к большому дереву.

Мо Хуа взглянул на большое дерево боковым зрением, его глаза слегка дрожали, и весь человек молчал.

Дерево было очень большим, с толстыми ветвями, и на нем висели десятки безголовых трупов.

Эти трупы были тощими и оборванными, и они, очевидно, были плохими случайными земледельцами. Кровожадные мухи кружили вокруг их трупов.

Их головы были отрублены и свалены на землю, их лица были полны страха.

В дополнение к висящим трупам, на земле лежали также несколько женских трупов, которые, казалось, подверглись бесчеловечному унижению, со сломанными конечностями и открытыми ранами.

Было даже несколько детей, чьи шеи были скручены и небрежно отброшены в сторону, как у марионеток.

Сцены были кровавыми и жестокими, и смотреть на них было ужасно.

Это было намеренно устроено бандитами на перекрестке, чтобы «продемонстрировать» и показать свою жестокость, заставляя других бояться и бояться.

Но эти вещи глубоко стимулировали Мо Хуа, который изо всех сил пытался подавить свое внутреннее сердце.

Гнев в его сердце распространился мгновенно.

Убийственное намерение, которое подавлялось долгое время, было подобно разливу Желтой реки и полному выходу из берегов.

Мо Хуа закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Когда он снова открыл глаза, его глаза были темными, а выражение лица таким же холодным, как самые холодные дни зимы.

«Забудь об этом, те, кто заслуживает смерти, рано или поздно умрут»

Думая об этом, Мо Хуа внезапно почувствовал себя намного более расслабленным.

Он медленно повернулся и пошел обратно по той же дороге, по которой пришел.

Он пошел к передней части деревни, где Мо Хуа спрятался и сел на большой камень недалеко от деревни.

Вся деревня шумела, и никто не мог себе представить, что невидимый «призрак» сидит у их двери, холодно глядя на них.

До заката небо постепенно темнело.

Вышедшие на «охоту» бандиты возвращались в деревню один за другим.

Мо Хуа пересчитал по пальцам и обнаружил, что рыбы не проскользнуло сквозь сеть. В его глазах промелькнул намек на холод.

Затем он медленно встал, невидимый и молчаливый, и шаг за шагом направился к деревне.

Уже наступила ночь.

В деревне горел костер, красный, как кровь.

Бандиты, которые были заняты весь день, пили и ели мясо в деревне.

Вино было некачественным и очень душным, а мясо было кровавым, и никто не знал, что это за мясо.

Они громко говорили о деньгах, которые они награбили, о караванах, которые они разрушили, о деревнях, которые они сожгли, об отрубленных головах, об униженных женщинах

Это было сделано для того, чтобы помочь им напиться и продемонстрировать свои способности.

На самой высокой точке сидел покрытый шрамами крепкий мужчина, земледелец, строящий фундамент, и владелец горной крепости.

Он поднял чашу и наблюдал за своей группой братьев, которые были подобны шакалам в этой бесплодной земле, убивая людей и грабя товары, ели и пили мясо, чувствуя себя очень счастливыми, и выпили крепкое вино из чаши одним глотком.

Среди шума было выпито три порции вина.

Все были пьяны и растеряны.

Внезапно пронесся порыв ночного ветра, и владелец царства, строящего фундамент, внезапно вздрогнул, и холод необъяснимо нахлынул на его сердце. Оглядевшись, он увидел, что ночь вокруг горной крепости была темной.

В темноте казалось, что что-то постепенно приближается и «окружает» его.

Лицо хозяина слегка изменилось.

Находясь между жизнью и смертью много лет, его инстинкт слизывания крови с кончика ножа подсказывал ему, что что-то не так.

«Где Лао Хуан? Почему мы его не видим?»

Кто-то внизу сказал: «Третий староста деревни ушел грабить людей, и, кажется, он еще не вернулся».

Староста нахмурился и крикнул: «Где часовой? Не пей просто так, тебе все равно придется стоять на страже, а вдруг нападет чертов враг?»

«Староста деревни, ты шутишь, кто посмеет прийти»

«Заткнись», — выругался староста деревни, «ты, блядь, иди и посмотри, нет ли кого-нибудь ленивого».

Бандит неохотно поставил бокал и вышел из горной деревни.

Он так и не вернулся после того, как ушел.

После полной палочки благовоний вокруг все еще царила мертвая тишина.

Старший деревни тоже заметил, что что-то не так.

Люди, которые все еще были пьяны, сначала почувствовали холод в своих сердцах и немного протрезвели.

Где люди?

Старший деревни указал на еще двух человек и приказал: Вы двое, выходите наружу и посмотрите.

Двое были недовольны, но не посмели ослушаться свирепого на вид старосты деревни.

Они достали ножи, их ноги немного ослабли, они согнули тела и шаг за шагом вышли, обливаясь холодным потом.

Снаружи было темно, и вы не могли видеть свою руку перед собой.

Внезапно вспыхнул алый огонь.

А затем все снова погрузилось во тьму.

Безграничная тьма поглотила все, включая жизни двух бандитов.

Они даже не закричали, и они умерли.

Весь зал был потрясен, и поднялся шум.

Лицо старосты деревни резко изменилось.

«Кто?!»

Но в темноте никто не ответил.

В это время в зале осталось около сотни бандитов, и они вытащили свои мечи и ножи, выстроились в ряд, с яростными глазами и готовые к битве.

«Кто, черт возьми, это? Как ты смеешь!» — закричал кто-то, и в следующее мгновение пролетел огненный шар, и жестокое пламя расплавило его, кожу и кости. «Огненный шар!»

«Это техника огненного шара?!» «Чья техника огненного шара? Как она может быть такой мощной?!» Прежде чем он закончил говорить, из темноты вылетел еще один алый огненный шар.

На этот раз огненный шар не убил одного человека, а напрямую пронзил троих.

Он сжег первого бандита насмерть, а затем прошел сквозь его тело. Оставшаяся сила сожгла второго бандита насмерть, а затем пронзила грудь третьего бандита, и пламя исчезло.

Бандиты в зале были в ужасе.

Они боялись силы Техники огненного шара.

Но еще страшнее было то, что до сих пор они понятия не имели, кто использует Технику огненного шара, чтобы убивать людей!

Вскоре пролетело еще несколько Техник огненного шара.

Очень быстрые, очень точные, очень жестокие, как серия пылающих снарядов, взрывающихся в толпе, как обжигающая магма, сжигая бандитов одного за другим до смерти.

В темноте маячила фигура с яростной и злой аурой.

Как Яма ада, выпускающий ужасающий огонь, собирающий их жизни.

Призрак Это призрак!

Ты умрешь, если не сбежишь!

Некоторые бандиты впали в страх, потеряли рассудок, закричали и выбежали наружу.

Его побег был похож на рухнувшее здание, заставив бандитов быть шокированными и разбежаться во все стороны.

Староста деревни тут же схватил бандита, сломал ему шею и заорал: «Не убегай! Тот, кто дезертирует, умрет!»

Но его угроза не сработала вообще.

По сравнению с тем, чтобы быть убитым им, смерть в «огне ада» гораздо страшнее.

Почти сотня бандитов разбежалась, как птицы и звери, ища щели вокруг зала, построенного из деревянных кольев, и выбираясь наружу.

Но внезапно загорелся пятицветный свет.

На земле появились крапчатые линии, и одна за другой появились ряды.

Некоторые бандиты были разрублены на куски золотым светом, некоторые были сожжены до черного пепла подземным огнем, некоторые были заживо утоплены в водной тюрьме, некоторые были погребены в зыбучих песках и задушены лианами

«Это ряд?!»

«Зал запечатан рядами!»

В этот момент страх распространялся все больше и больше.

Бандиты начали топтать друг друга, а некоторые даже потеряли рассудок и начали убивать друг друга, когда не могли видеть врага.

Старейшина деревни громко кричала, но никто не слушал его в шумном безумии.

Масштаб душил, огненный шар горел.

Вскоре все бандиты в зале были убиты.

Старейшина деревни смотрел на все это, его лицо исказилось, а сердце было полно боли и ненависти.

Это были его братья, фундамент, который он так усердно строил все эти годы, и теперь все они были уничтожены за время, которое потребовалось, чтобы выпить.

Ненависть пожирала его сердце.

Но он не потерял рассудок. Он думал, что пока есть гора, не будет недостатка в дровах. Он был просто «братом». Если он умрет, он сможет нанять другого. Если деревня будет разрушена, он сможет ее восстановить.

Пока он все еще там, он сможет вернуться рано или поздно.

Кровь была повсюду, и трупы были повсюду в зале.

Старший

Покрытый шрамами староста деревни стоял среди трупов и поклонился темноте, говоря: Давайте поговорим

Он знал, что это не призрак, а культиватор.

Более того, это был старший культиватор с высокой степенью культивации.

Я верю, что я никогда не оскорблял тебя

В темноте никто не говорил.

Старейшина деревни сглотнул слюну и сказал глубоким голосом:

Ты проводишь черту, чего ты хочешь? Камней духов? Сокровищ? Женщин? Я могу захватить их для тебя

Что бы ты ни хотел сделать, я сделаю это для тебя.

Если ты хочешь эту горную крепость, я также могу дать ее тебе

Но в темноте ответа по-прежнему не было. Старейшина деревни высвободил свое духовное чувство и изо всех сил старался шпионить, но не нашел никаких следов.

Он крепко сжал рукоять, опустился на колени, трижды поклонился, поднял голову и сказал:

«Старший, пожалуйста, скажи что-нибудь.

Даже если ты не пощадишь меня, то хотя бы позволь мне умереть с ясным умом». «Скажи мне, почему я умираю»

В этот момент староста деревни внезапно понял: «Ты видишь несправедливость»

Он быстро поклонился дважды с грустным выражением лица:

«Если честно, у меня действительно есть свои причины так поступать»

«Этот маленький мир, Цзичжоу, беден и пустынен, в нем нет ресурсов для возделывания. Нет возможности искать Дао, поэтому я могу только рисковать, оккупировать горы, стать бандитом и жить, грабя монахов».

«В этом мире нет морали. Проклятые аристократические семьи чрезмерно эксплуатируют, коррумпированный даосский суд некомпетентен, а люди живут в нищете»

«Для нас, случайных заклинателей, трудно практиковать даосизм, и даже выживание — роскошь».

«Если ты этого не сделаешь, то вообще не сможешь продвинуться. Не говоря уже о создании фундамента, даже практика до девятого уровня очистки ци сложна»

В темноте фигура, казалось, молчала.

Ты

Это голос молодого человека, немного резкий.

Но изуродованного владельца деревни это совсем не волновало.

Почти в тот момент, когда раздался голос, он использовал навыки, которые практиковал всю свою жизнь, чтобы быстро прислушаться к звуку и определить местоположение, и оценил местоположение голоса в темноте.

Он был посреди зала, пустой.

Его сознание не могло его воспринять, а глаза не могли его увидеть.

Но его уши говорили ему, что этот человек должен быть там.

Море ци старосты деревни уже накопило силу и было готово к действию. Крепко сжатый клинок мгновенно наполнился кровавой злой силой. Красный свет вырвался из рыбного ветра. Неожиданно он внезапно рубанул в направлении места звука.

Монахи сражаются насмерть, но часто умирают из-за слишком многословия.

Он использовал этот трюк много раз, и почти каждый раз ему удавалось убить сильного врага.

Но прежде чем он успел вытащить нож, в воздухе внезапно сгустилась голубая водная форма, которая сгустилась в цепь, крепко связав его суставы, сопровождаемая удушающим чувством утопления.

Это заклинание?!

Старейшина деревни расширил глаза, а затем увидел фигуру, медленно выходящую из темноты.

Увидев фигуру ясно, он мгновенно ужаснулся, и его лицо было полно недоверия.

Слишком молодой!

Белый и нежный, красивый и слабый, кажется, ему меньше 20 лет.

И это был тот человек, который только что в одиночку убил более сотни своих братьев?

!

А его уровень совершенствования, может ли это быть

Поздняя стадия строительства фундамента?

!

Староста деревни чувствовал себя так, будто провалился в ледяной погреб, все его тело дрожало, и он хотел молить о пощаде, но техника водной тюрьмы уже запечатала его рот.

Мо Хуа также шел перед ним, вытянул свой белый палец, постучал по лбу и холодно сказал:

«Благородные семьи эксплуатируют, даосский суд коррумпирован, а независимые земледельцы страдают»

«Но ты независимый земледельец, и люди, которых ты убил, тоже независимые земледельцы»

Зрачки старосты деревни сузились.

Кончики пальцев Мо Хуа вспыхнули огнем.

С «бум» пламя взметнулось, и сила уничтожения огня вырвалась наружу, прямо превратив голову старосты в черный пепел.

Читать «Поиски Бессмертия» Глава 1116: Затишье The Quest for Immortality

Автор: Guanxu
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Поиски Бессмертия

Скачать "Поиски Бессмертия" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*