
The Quest for Immortality Глава 1115: Приказ об убийстве Поиски Бессмертия РАНОБЭ
Однако злые духи, которые действительно могут его накормить, определенно не являются обычным товаром на улице, и считается, что их очень трудно найти.
Мо Хуа внезапно пропустил Царство Цяньсюэчжоу.
Редактируется Читателями!
В то время господин Ту все еще был там, Великий Злой Бог Дикой Природы не пробудился, формация кровавого жертвоприношения не была открыта, и повсюду были алтари.
Каждого алтаря ему было достаточно, чтобы съесть волну.
В то время, даже если бы он съел двадцать четыре узора, этого, вероятно, было бы более чем достаточно.
Теперь настоящий плод был схвачен, господин Ту мертв, а формация рухнула. Хотя кризис был разрешен, все алтари исчезли.
Неудивительно, что древние часто говорили, что дела следует делать в долгосрочной перспективе, и убивать курицу ради яиц не рекомендуется.
Теперь «яйца» убийства курицы ради яиц также удерживаются скупым призраком Пиксю, и он не может съесть несколько кусочков.
Мо Хуа слегка вздохнул.
Теперь, когда он покинул государство Цяньсюэ, где еще он мог найти такое хорошее место, где он мог бы «пировать» своим духовным сознанием и принимать большое количество тоника.
В конце концов, это была столица господина Ту, над которой он усердно трудился сотни и тысячи лет.
Мо Хуа вздохнул на мгновение, затем успокоился и продолжил движение.
«Дорога все еще длинная, и я не знаю, что меня ждет дальше. Давайте пройдемся и посмотрим»
Мо Хуа продолжал идти на юг в заранее определенном направлении.
Его фигура была как вода, а шаги были чрезвычайно быстрыми. Он шел почти полмесяца, прежде чем покинуть государство Дахэйшань.
Окружающие горы стали ниже, демоническая аура померкла, и оно выглядело более пустынным, без глубокой и мрачной ауры Дахэйшаня.
Это еще одно второразрядное маленькое государство, соседствующее с Дахэйшанем, называемое государством Сяоцзецзи.
Два слова «цзецзи» на самом деле не являются отдельным названием, а относятся к собранию монахов на краю государства.
Это означает, что здесь нет определенной границы государства, и нет многих бессмертных городов. Просто на краю каждой границы государства собираются практикующие, поэтому для их обозначения используется общее название «цзецзи».
Однако в тот момент, когда Мо Хуа покинул границу горы Дахэй и ступил на границу малого государства Цзецзи, злой дух появился в его глазах.
Намерение убить в его сердце снова нахлынуло.
Мо Хуа нахмурился и почувствовал небольшое раздражение.
«Злой дух снова дает отпор?»
Это потому, что он покинул государственную границу горы Дахэй и потерял защиту заслуг, поэтому его судьба снова неуравновешена?
Или это потому, что он находится далеко от «дома», и его человеческая природа потеряла свою точку опоры, поэтому его убийственная природа стала тяжелее?
У Мо Хуа не было выбора, кроме как подавить свое убийственное намерение и стабилизировать свой разум.
В то же время он подражал методу практики Техники Ученика Семи Душ, взяв свой дом и своих родителей в качестве точки опоры человеческой природы, запечатленной в его душе, чтобы противостоять ответному удару злого духа на его разум.
Но в то же время он также чувствовал себя немного тяжело.
Влияние злого духа судьбы было более серьезным, чем он ожидал.
Если он не найдет способ сдержать или разрешить это в ближайшее время, он действительно не знал, кем он станет в будущем
Мо Хуа покачал головой, и после того, как злой дух успокоился, он продолжил движение и пересек границу малого мира Цзичжоу.
Пройдя десятки миль, он увидел бесплодные горы и полуразрушенные деревни.
Граница малого мира Цзичжоу была очень бедной, и на границе государства было очень мало бессмертных городов.
Большинство независимых земледельцев жили в горных деревнях или деревнях на равнинах.
По пути Мо Хуа увидел бедных независимых земледельцев.
Очень бедных, даже беднее, чем ожидал Мо Хуа.
Бледные и худые, робкие глаза, плохо одетые, голодные, и даже те немногие дети, которые приходили и уходили, были тощими.
Мо Хуа привык к процветанию границы Цяньсюэчжоу, где благородные семьи стояли высоко, звонили колокола и барабаны, и еда была съедена.
Увидев город Тунсян, люди собрались, и сцена была процветающей.
В этот момент, увидев этих тощих бедных земледельцев своими глазами, в моем сердце возникло сильное чувство нереальности.
Жаль, что впереди не было деревни, а позади не было магазина.
Окрестности были пустынны, не было возделанных духовных полей, никаких лекарственных трав для алхимии, никаких руд для переработки, и даже не было много монстров
Это было действительно бедно, даже Мо Хуа не знал, как им помочь.
Мо Хуа был в плохом настроении и продолжал двигаться вперед. Пройдя долгое время, он прошел через пять или шесть горных деревень, которые были в основном одинаковыми, без особой разницы.
Он пошел к развилке дороги.
Горы перед ним были затенены лесами и редкими кустарниками. На изрезанных вершинах гор было три узкие горные дороги, которые вели вдаль.
Мо Хуа не мог сказать, какую горную дорогу выбрать.
Хотя его духовное сознание было сильным, даже если это было духовное сознание сферы золотого эликсира, расстояние внешней проекции было ограничено, и невозможно было по-настоящему охватить весь горный хребет.
У него не было выбора, кроме как спросить дорогу.
Слева от развилки дороги находилась небольшая горная деревня.
Мо Хуа вошел в горную деревню. Хотя он был одет в пыльно-серую мантию, его ясные глаза и белая нефритовая внешность все еще шокировали группу случайных культиваторов и надолго заставили их потерять рассудок.
Мо Хуа поклонился и сказал: «Извините, что побеспокоил вас. Я пришел попросить стакан воды и спросить дорогу».
Никто не осмелился ответить.
Двое детей побежали в дальнюю деревню.
Через некоторое время из задней части деревни вышел тощий старик с тростью и поклонился Мо Хуа, дрожа, и сказал: «Молодой мастер, извините, что не приветствовал вас издалека. Пожалуйста, идите сюда».
Мо Хуа кивнул и последовал за стариком в простую соломенную хижину рядом с ним.
Старик указал на старую фарфоровую чашку на столе и сказал хриплым голосом: «Это грубый горный чай. Надеюсь, он вам не не понравится».
Мо Хуа взглянул и обнаружил, что это дикий чай с гор.
Он сделал глоток, и он был очень горьким, и терпкость распространилась до корня его языка.
«Господин, откуда вы и куда направляетесь?» — спросил старик.
Мо Хуа сказал: «Я приехал из города Тунсян и отправился в дикую местность к югу от Личжоу».
Старик был потрясен, услышав это: «Город Тунсян отделен отсюда Черной горой, и монстры там ужасны. Это в тысячах миль от дикой местности на юге, и там полно опасностей Господин, вы идете один?»
Мо Хуа кивнул: «Я путешествую, чтобы найти истину».
Старик стоял в благоговении: «Интересно, могу ли я чем-то помочь?»
Мо Хуа спросил: «Впереди на горной дороге развилки, интересно, куда они ведут?»
Старик вздохнул: «Стыдно говорить, что я прожил более 150 лет, запертый в этой горе, и никогда не ходил далеко. Куда ведут эти три дороги? Я действительно не знаю, где она, но я живу уже долгое время и иногда слышал, как торговцы говорят об этом»
Старик протянул руку и указал: «Дорога слева ведет в Наньюэ. Идите прямо, и вы достигнете границы штата горы Дали»
«Дорога посередине приведет к единственной государственной границе третьего уровня в этом районе, границе штата Цанлан»
«Справа — пустынная дорога, 800 миль пустынных гор, никто не живет, и по ней мало кто ходит»
«Это все, что я слышал, но торговцы, которые приходят и уходят, все говорят так, так что я думаю, что это не будет ошибкой».
Мо Хуа поклонился: «Спасибо, старик».
Поскольку он уже расспросил о дороге, Мо Хуа не хотел больше задерживаться, поэтому он встал и попрощался.
Старик вздохнул и смущенно сказал:
«Обычно, раз вы приехали издалека, мы должны проявить гостеприимство и угостить вас простой едой. Но»
Старик выглядел горько: «Но деревня бедна, и есть нечего. Есть только горькая дикая еда, чтобы утолить голод. Если я предложу ее вам, боюсь, вы будете смущены».
Эти сельские монахи живут в бедности, но их сердца просты.
Мо Хуа поклонился и улыбнулся: «Не волнуйся, старик. Путешествие долгое, а дни короткие. Мне нужно уйти вовремя.
Я не хочу слишком беспокоить вас».
Мо Хуа вышел из хижины, и старик тоже дрожал, провожая его.
Когда они достигли входа в деревню, они увидели, как несколько жителей деревни строят колья с колючими заборами, чтобы защитить внешний край горной деревни.
Мо Хуа спросил: «Эти колючки используются для защиты от монстров?»
Старик кивнул: «Это для того, чтобы не допустить прихода в деревню маленьких монстров-кошек и монстров-собак, чтобы украсть детей, а также для того, чтобы не допустить горных бандитов в горах». «Бандитов?» «Да, некоторые злые воры, которые грабят дома, часто приходят в деревню, чтобы украсть вещи. Если они не могут украсть вещи, они крадут детей и женщин». Старик был довольно зол, когда говорил, а затем выражение его лица слегка изменилось, и он сказал Мо Хуа: «Кстати, молодой мастер, если вы выберете левую или правую дорогу, это нормально, но если вы выберете среднюю дорогу, вы также должны быть осторожны с горными бандитами по пути. Эти люди нехорошие существа» Мо Хуа кивнул: «Я знаю». Он повернул голову и посмотрел на забор и колючки у входа в деревню, а затем на группу худых и жалких детей. Он не мог этого вынести, поэтому указал пальцем, и следы чернил извивались в воздухе. В одно мгновение на земле нарисовалось несколько образований.
Почва и камни вздулись, а колючки извивались, полностью блокируя обе стороны входа в деревню, образуя чрезвычайно прочный барьер.
Формирование Туму Гэньшань.
Эта сцена произошла в мгновение ока.
С легким нажатием пальца формация появилась, и барьер был сформирован. Жители деревни на стадии очистки Ци увидели это, как будто это было «чудо».
Старик был потрясен и сказал дрожащим голосом: «Ты, это»
Мо Хуа тихо сказал: «Я выпил глоток твоего чая, и мне нечем тебе отплатить, поэтому я нарисовал для тебя несколько образований».
«Формирование!» Старик недоверчиво сказал: «Молодой мастер Вы мастер формации?»
Мо Хуа кивнул.
Старик был потрясен и сказал: «Невероятно, невероятно».
В маленьких местах мастера формации превосходят других, и в таких сельских местностях наследство редкое, и земледельцы, которые могут знать одну или две формации, пользуются огромным уважением.
«Быстро, быстро» сказал старик, «Позовите всех сюда, поблагодарите этого мастера формации».
Через некоторое время все жители деревни пришли и поприветствовали Мо Хуа.
Мо Хуа поспешно ответил на приветствие, сказав: «Не нужно быть вежливым».
Увидев, что некоторые дети действительно голодны, он достал несколько бутылочек с запасными пилюлями для голодания и дал им, а затем не колебался и собрался уходить.
Старик увидел направление, в котором он идет, и поспешно позвал его: «Молодой мастер, молодой мастер, вы собираетесь пройти через середину?»
Мо Хуа кивнул.
Старик подбадривал его: «На средней горной дороге есть бандиты, они очень хитрые и коварные. Ты мастер строя, человек, стоящий тысячи золотых монет, и тебе не следует рисковать в одиночку».
Мо Хуа равнодушно улыбнулся: «Все в порядке».
Старик не мог его убедить и мог только смотреть, как Мо Хуа следует по средней горной дороге и исчезает в густом лесу, и не мог сдержать вздоха.
Другой мужчина средних лет в одежде посмотрел на спину Мо Хуа, нахмурившись, и сказал старику: «Старейшина, этот молодой человек, кажется, немного не так» Старик был озадачен: «Почему он не так?» «Я всегда чувствую, — нерешительно сказал мужчина средних лет, — этот молодой человек выглядит немного не как человек» Старик рассердился: «Какая чушь!» Мужчина средних лет огляделся и прошептал: «Правда, старейшина, ты так долго жил среди монахов, которые приходят и уходят сюда, ты когда-нибудь видел такого мальчика? Его лицо как нефрит, и его белизна слабо светится. С первого взгляда видно, что он не обычный человек».
«Кроме того, эта пустынная гора опасна, и повсюду монстры. Как обычный мальчик может осмелиться путешествовать в одиночку?»
«Кроме того, ты не видел, как он только что рисовал формацию? Он протянул руку и указал в воздух, и формация была нарисована. Хотя у меня мало опыта, я также знаю, что формации обычных мастеров формации определенно не рисуются так. Этот мальчик, вероятно, действительно не «человек»»
Старик был ошеломлен, услышав это, и его брови нахмурились.
Кажется, это имеет какой-то смысл.
Если он не человек, то кем он может быть
Старик вспомнил внешность Мо Хуа, с черными волосами, как чернила, белой кожей, как нефрит, и парой черно-белых глаз. У него действительно талант бессмертного
Когда он подумал об этом, старик был потрясен и сказал: «Ты все еще помнишь легенду напротив Большой черной горы?» Мужчина средних лет был ошеломлен: «Ты имеешь в виду» Старик кивнул: «Легенда гласит, что напротив горы Дахэй есть город Тунсян. В городе есть мальчик-фея по имени Мо и Хуа. Он был одаренным с детства и освоил формацию. В юном возрасте он построил большую формацию, чтобы убить большого монстра». «Я только что видел мальчика, его глаза как чернила, а его лицо как картина. Может ли быть, что он мальчик-фея?» Мужчина средних лет сказал: «Но разве не говорят, что это «мальчик-фея»? Почему он выглядит как подросток?» Старик сказал: «Фея не незрелый». Мужчина средних лет кивнул: «Верно. Но разве фея не в горе Дахэй? Зачем он пришел в наше бедное место?» «Это» Старик задумался на мгновение и внезапно был потрясен. Он сказал в шоке: «Фея, должно быть, достигла успеха в совершенствовании на этот раз. , поэтому он покинул гору Дахэй и отправился путешествовать по миру, чтобы благословлять людей»
Чем больше старик думал об этом, тем больше он волновался, и он сказал дрожащим голосом:
«Я слышал, что город Тунсян раньше был бедным и тяжелым, но с формацией, нарисованной феей, он стал процветать с каждым годом».
«Теперь фея прошла мимо нас и нарисовала для нас формацию».
«Это значит, что наша будущая жизнь будет становиться все лучше и лучше»
Думая об этом, старик сказал: «Быстро, преклони колени, помолись фее и попроси его благословения».
Некоторые люди в деревне верили в это, но некоторые все еще не знали правды. Однако, когда старейшина заговорил, все они преклонили колени и искренне сказали:
Пусть волшебный мальчик живет вечно
Пожалуйста, благослови волшебника
В заброшенном лесу.
Мо Хуа, который шел один, внезапно почувствовал, как простая и тонкая сила желания интегрировалась в его судьбу, которая в определенной степени растворила злого духа, вызванного убийством.
Мо Хуа был слегка поражен и оглянулся на горную деревню, из которой он пришел, чувствуя себя несколько тронутым.
Может ли это быть заслугой и силой воли?
К сожалению, эта местность слишком бедна, и нет никаких ресурсов для возделывания
Как говорится в пословице, живи у горы и ешь у горы, живи у воды и ешь у воды.
Но гора, где эти случайные земледельцы селились поколениями, чрезвычайно пустынна и совсем не может их прокормить.
Мо Хуа искусный повар, который не может готовить без риса и действительно беспомощен.
Если они захотят мигрировать, их окружат монстры и звери, и большинство из них погибнет по дороге.
Тогда мы можем только из города Тунсян пересечь Большую Черную Гору и силой выкопать другую дорогу, чтобы попасть сюда?
Глаза Мо Хуа были полны колебаний.
Всю дорогу Мо Хуа думал об этом вопросе.
Так они шли вперед еще полчаса, и обе стороны внезапно сузились, и горы сомкнулись.
В двух милях от них горы изменились, и скалы по обеим сторонам возвышались, и перед ними была только узкая горная дорога.
Мо Хуа остановился перед горной дорогой, не наступая и не отступая.
Вокруг было тихо. После полной палочки благовоний группа монахов вышла из кустов по обе стороны горной дороги.
В группе было больше десяти человек.
Брат, этот парень заметил нас?
Кто-то тихо прошептал, но это все равно попало в уши Мо Хуа.
Мгновение спустя большой человек в желтом, которого называли «братом», вышел, внимательно посмотрел на Мо Хуа, нахмурился и наконец вздохнул:
«Младший брат, я не хочу тебя смущать, но гора бедная и не может свести концы с концами. Если ты оставишь немного денег на проход, мы отпустим тебя, и мы не будем мешать друг другу».
Это разумно.
Мо Хуа подумал об этом, кивнул и бросил двадцать духовных камней.
Большой человек в желтом был ошеломлен, и он не мог не переглянуться с другими.
Мо Хуа сказал: «Я заплатил пошлину, отпусти меня».
Человек в желтом колебался.
Бандит рядом с ним закрыл рот рукой и прошептал человеку в желтом:
«Брат, по правилам мы охраняем этот горный перевал. Если пришедший человек окажется мягкой хурмой, мы убьем и ограбим его»,
«Если пришедший человек будет выглядеть благородно, мы немного пожалеем, скажем несколько добрых слов и попросим духовных камней».
«Но этот ребенок, просто выбрось двадцать духовных камней, он, должно быть, очень богат. Это «большая жирная овца», может, нам попробовать?»
Человек в желтом нахмурился, его глаза замерцали, очевидно, взвешивая в уме все «за» и «против», через мгновение он слегка кивнул.
Среди бандитов другой большой человек с простым лицом вздохнул и сказал Мо Хуа:
Младший брат, этих духовных камней недостаточно. Честно говоря, у меня есть старики и дети, о которых нужно заботиться. Даже если эти духовные камни разделить, их недостаточно, чтобы мой ребенок мог есть и практиковаться.
Как насчет того, чтобы дать мне немного больше?
Мо Хуа задумался: Верно и бросил еще двадцать духовных камней.
Теперь глаза всех бандитов загорелись.
В глазах большого человека в желтой одежде также загорелся жадный и жестокий свет.
Достаточно?
спросил Мо Хуа.
Человек в желтом покачал головой и вздохнул: «Этого все равно недостаточно У меня старая мать, жена и дети, и бремя содержания семьи слишком велико. Можешь дать мне больше, младший брат?»
Мо Хуа молчал.
Человек в желтом усмехнулся.
Через мгновение Мо Хуа покачал головой: «Ты солгал».
Человек в желтом усмехнулся: «Зачем я солгал?»
Мо Хуа сказал: «Я владею некоторыми техниками причин и следствий и могу вычислять судьбу. Твое лицо немного сурово, без старости и молодости, поэтому ты солгал».
Человек в желтом был ошеломлен, а затем усмехнулся: «Дай мне больше духовных камней, чтобы я мог жениться и завести детей».
Мо Хуа все еще качал головой: «Твое лицо — лицо «без потомства». Ты не можешь жениться или иметь детей в этой жизни».
Человек в желтом выглядел уродливо и ругался: «Маленький зверь, ты такой скользкий».
Зрачки Мо Хуа были слегка черными.
Человек в желтом все еще был без сознания и ругался:
«Давайте пойдем вместе, ограбим его сумку для хранения, сдерем с него кожу, вырвем его сухожилия»
Группа из более чем десяти бандитов также возбужденно бросилась к Мо Хуа.
«У меня давно не было большой жирной овцы»
«Это его невезение»
«Мне нужно заработать больше духовных камней и вернуться, чтобы отдать их моему сыну, чтобы он мог хорошо практиковаться и в будущем занять мое место»
«Другого пути нет. Это место, где никто не живет. Я могу только грабить и убивать людей, чтобы заработать на жизнь»
Всего за несколько вдохов более дюжины бандитов окружили Мо Хуа.
Мо Хуа не двинулся с места.
«Этот ребенок что, напуган до смерти?» Один из бандитов ухмыльнулся, а затем сказал: «Первая заслуга моя, не дерись со мной»
«Ты говоришь чушь!»
«Я давно не ел мяса»
Три или четыре бандита подняли топоры и бросились рубить голову Мо Хуа.
Но в следующий момент, почти в мгновение ока, вспыхнуло ярко-красное пламя.
Эти три или четыре бандита, включая одежду, плоть, кости и даже всего человека, полностью расплавились.
Игривые улыбки на лицах остальных бандитов в одно мгновение сменились невероятным страхом.
«Черт возьми!»
Какого черта!»
Человек в желтом, шедший впереди, в одно мгновение облился холодным потом, его лицо стало белым как бумага, и на нем не было ни следа крови.
Он быстро принял решение, не задумываясь бросил своих товарищей, развернулся и побежал как безумный, крича в душе:
«Да пошли вы! Да пошли вы! Я встретил призрака средь бела дня, и я встретил чертового крутого парня!»
Человек в желтом использовал все свои силы, чтобы использовать свои неуклюжие навыки тела и отчаянно сбежать.
Он не пробежал и нескольких шагов, как вдруг почувствовал тепло и немного жара в груди. Он посмотрел вниз и тут же был шокирован.
Его грудь была расплавлена огненным шаром, не зная когда.
Кровь высохла, открыв большую черную дыру.
Человек в желтой одежде выглядел испуганным, пошатнулся, сделал несколько шагов, упал на землю и умер.
Оставшихся семь или восемь бандитов также убил Мо Хуа, по одному огненному шару за раз, или даже по два огненных шара за раз.
Единственным оставшимся был бандит с простым видом. Он рухнул на землю с мокрой промежностью, умоляя о пощаде:
«Младший брат Нет, господин, пощади меня, пощади меня Мне действительно нужно растить ребенка»
Мо Хуа равнодушно посмотрел на него: «Воспитать ребенка, чтобы он мог взять на себя твою работу и продолжить грабить?»
Лицо бандита было бледным.
Мо Хуа равнодушно сказал: «Как отец, так и сын, это судьба. Сегодня я убью тебя, отца, и изменю судьбу твоего ребенка».
Бандит был так напуган, что его душа улетела. Он обернулся и попытался убежать, но его ноги не могли перестать слабеть.
После нескольких вдохов, темно-красный огненный шар спустился, и с грохотом сжег и уничтожил все его тело из плоти и крови.
Пока что группа из более чем десяти бандитов, грабивших дома, была заживо сожжена Мо Хуа, и осталось не так много трупов и конечностей.
Перед узкой горной дорогой царила мертвая тишина.
Мо Хуа выглядел равнодушным, с убийственной аурой, бурлящей в его глазах, как у бога убийства.
Через мгновение серая убийственная аура в глазах Мо Хуа постепенно померкла, а его зрачки сузились, и затем он пришел в себя.
Он посмотрел на мертвых бандитов вокруг себя, а затем на свои белые руки с ошеломленным выражением лица и не мог не нахмуриться:
Как я мог помочь
Он мог бы и не убить этих бандитов, и он не хотел убивать их слишком сильно.
Он мог бы уйти прямо невидимым или использовать магию, чтобы поймать этих бандитов, даже если бы это означало искалечить их руки и ноги.
Но только что, когда он увидел их жадность и услышал об их злых делах, намерение убийства в его сердце не могло быть подавлено.
Настолько, что он использовал технику огненного шара, чтобы убить всех дюжин бандитов собственными руками, а затем он пришел в себя.
После того, как он действительно убил людей, Мо Хуа не чувствовал, что что-то не так, и не чувствовал, что аура убийства бушует. Вместо этого он чувствовал, что его мысли были ясны, а его сердце было счастливо.
Но Мо Хуа знал, что на самом деле это было самой большой проблемой.
Если вы силой подавите намерение убийства в своем сердце и не убьете кого-то, злой дух даст обратный эффект, вмешается в ваш разум и расстроит вас.
Но если вы действительно убьете кого-то и выплеснете свое желание убийства, на поверхности ваши мысли ясны, но этот грех убийства превратится в карму и интегрируется в вашу судьбу.
Намерение убить также проникнет в ваше сердце и душу.
Если так будет продолжаться, ваши убийства будут становиться все более и более серьезными, и в конечном итоге они выйдут из-под контроля, и вы станете зависимы от убийств и будете убивать без разбора.
Если вы не согласны с кем-то, вы вытащите свой меч и убьете людей.
Это совершенно не нормально
Мо Хуа нахмурился и тайно предупредил себя в своем сердце:
Не убивай, не убивай, никогда, никогда, никогда больше не убивай
Я, Мо Хуа, больше никогда не нарушу заповедь убийства
Читать «Поиски Бессмертия» Глава 1115: Приказ об убийстве The Quest for Immortality
Автор: Guanxu
Перевод: Artificial_Intelligence