
The Quest for Immortality >Глава 1104: Цзыси Поиски Бессмертия РАНОБЭ
Это была фигура очень красивой женщины, которая утратила свою детскость и была подобна цветущему недолговечному цветку, сияющему, как яркая луна, холодному и туманному, но обладающему могущественной красотой, которая трогала сердце.
В глазах большинства монахов высшего сословия красота легкодоступна и не заслуживает упоминания.
Редактируется Читателями!
В мире есть много вещей, которые ценнее красоты.
Совершенствование, даосизм, слава, богатство, власть, статус все это более увлекательно, чем внешность.
Но это потому, что мир никогда не видел истинной красоты.
Настоящая красота, обладающая чистой красотой, превосходящей разум, красота, которой достаточно, чтобы сокрушить защиту людей, поглотить их сердца и пленить их души.
Всего один взгляд, и ваш разум будет полностью очарован.
Это даже заставляет людей стыдиться самих себя.
Внутри главного зала группа лидеров сект и старейшин с глубокими уровнями совершенствования смотрели друг на друга с ужасом в глазах.
Они были на высоком уровне развития, но в этот внезапный момент они не могли не почувствовать дрожь в своих сердцах.
Мужчины такие.
Женщины еще хуже.
Это был инстинкт, который, казалось, шел от крови и которому невозможно было противостоять.
Дуаньму Цин посмотрела на фигуру с ледяной кожей, изящной, как у богини, и прекрасной, как ясная луна. Он чувствовал тоску и потерю в своем сердце. Желание, нежное, как хорошее вино, наполнило каждую каплю его крови и разлилось по всему телу по меридианам.
Она даже не могла не думать в глубине души, что если бы такая прекрасная дама могла провести с ней ночь, нет, даже если бы она просто поцеловала ее или хотя бы просто посмотрела на нее, она бы не задумалась умереть за нее в этой жизни.
Это крайнее томление и желание почти поставили ее духовное сердце на грань самосожжения.
Не только Дуаньму Цин, но и старейшина Гу Хун, находившийся в царстве Юйхуа, на мгновение изменили цвет лица.
Она также смутно чувствовала, как бурлит ее кровь.
Казалось, она была готова сделать все что угодно ради прекрасной девушки, стоявшей перед ней.
Старейшина Гу Хун быстро прикусил язык, успокоил свой разум и изо всех сил старался отвести взгляд, не смея снова взглянуть на эту прекрасную фигуру.
В то же время ее сердце было наполнено потрясением.
«Это кровь?!»
«Как эта родословная может обладать такой сильной и удивительной храбростью, способной пересечь два мира и насильно привлечь желание Юйхуа Чжэньжэня, вроде меня?»
«И этот вид просто слишком ошеломляющий».
Старейшина Гу Хун — известный сваха в Цяньсюэчжоу. За свою жизнь она видела женщин разной красоты: одни были пухлыми, другие — худыми, одни — красивыми, другие — умными, но она никогда не встречала женщину такой ошеломляющей красоты.
Это абсолютная, гнетущая красота.
Времени на реакцию вообще нет. Одного взгляда достаточно, чтобы в одно мгновение сломать оборону других людей и сокрушить их рациональность.
Особенно для женщин, любящих красоту, это почти смертельно.
Старейшина Гу Хун на мгновение остолбенел, а потом внезапно обнаружил еще более удивительный факт:
И тут она поняла, что на лице этой небесной девушки была белоснежная вуаль.
Она никогда толком не видела своей внешности, но уже была тронута.
Так насколько же красива ее настоящая внешность?
Старейшина Гу Хун хотел взглянуть, но не осмелился повернуть голову.
После минуты тишины в зале звук постепенно вернулся к норме.
Все присутствующие здесь совершенствующиеся сильны и обладают глубоким совершенствованием.
Даже если они на мгновение потеряют концентрацию, это не будет слишком большой потерей контроля.
Более того, личность этой женщины можно приблизительно угадать по группе сановников даотина вокруг нее.
«Земля Цяньчжоу Цзулун, шестой по рангу процветающий клан семья Бай».
Она была окружена множеством звезд, была так ошеломляюще красива, имела такую ужасающую родословную и обладала таким внушающим благоговение и благородным характером.
Было почти очевидно, что она дочь семьи Бай.
Более того, он может быть самым прямым потомком среди прямых потомков.
Чрезвычайно сильная родословная, чрезвычайно красивая внешность, чрезвычайно высокий талант, плюс рождение в основной линии процветающего клана шестого ранга.
Иметь две-три вещи или даже только одну из них — это невероятно.
Если все это сложить вместе и применить к одному человеку, то это можно назвать ужасающим.
Подавляющее большинство лидеров, глав семей и старейшин следят за своими глазами и носом, сдерживают себя и берегут свои сердца, и не смотрят больше ни на что.
Среди толпы только глава ордена Тайсюй нахмурился и слегка вздохнул.
После этого состоялось собрание, на котором бессмертные монахи Центрального даосского двора и несколько надзирателей семи павильонов начали «привлекать к ответственности» все секты и семьи в Цяньсюэчжоу в соответствии с законами даосского двора и ортодоксальными правилами павильона Тяньцюань по определению степеней.
Слова Дао Тина были резкими, и он потребовал от семей Цяньсюэ отказаться от значительной части своих интересов.
Одна седьмая часть контроля над духовной шахтой Цяньлун была передана Центральному Даоскому двору.
Отныне названия или изменения названий сект Цяньсюэ не должны содержать такие слова, как «天, 道, 乾, 晓, 氣» и т. д.
Наконец, почтенный смотритель павильона Тяньцюань сделал выговор Шэнь Линьшу и остальным троим:
«Вы — гении Цяньсюэ, но вы сознательно нарушили закон и нарушили законы Двора Дао.
Ваше преступление непростительно».
«Четыре основные секты Цяньсюэ не имеют возможности обучать своих учеников. Они сосредоточены только на развитии своих учеников, а не на их характере, и пренебрегают их дисциплиной. Эта катастрофа заставила их понести ответственность».
но……
Он помолчал немного, а затем продолжил: «Учитывая, что вы молоды и невежественны, и это ваше первое правонарушение, вас можно простить».
«Чтобы помешать вам четверым продолжать сбиваться с пути, вас следует отправить в Центральный Двор Дао, чтобы изменить ваш путь, чтобы вы могли уважать Путь Небес, понимать человеческое сердце, изменить свой путь и стать праведным гением, обладающим как талантом, так и добродетелью, чтобы помогать миру».
«Это награда от Даотина»
После того, как смотритель павильона Тяньцюань закончил говорить, лидеры различных сект Цяньсюэ нахмурились.
Слова звучат высокопарно, но основная цель — «вымогательство» у общины Цяньсюэчжоу.
Раздел прибыли — это как «добывание мяса».
Просить Тяньцзяо — это «переманивать людей».
И это набор правил и положений, которые Даотин установил для всех сил в Цяньсюэ.
На этом будут основываться дальнейшие переговоры. Если сторона Цяньсюэ хочет избежать дальнейшей эксплуатации, они должны отправить этих четырех редких гениев крови в Даотин.
Если вы не хотите, чтобы вас обманули, вам придется позволить Даотину отрезать лишний кусок мяса.
Естественно, сторона Цяньсюэ на это не согласилась.
За этим последовал длительный период переговоров и препирательств между высшими лидерами всех партий.
Но Дуаньму Цин не слышал ни слова из этого. Все ее мысли были сосредоточены на потрясающе красивой фигуре, похожей на полумесяц или цветущий ночью цереус.
Ей было совершенно все равно, как Даотин будет с ней обращаться, потому что ей было все равно.
По этому поводу предки ее родительского рода уже заранее проинформировали суд Дао, и нынешний «суд» был всего лишь формальностью.
Но она не могла не любить эту чистую, элегантную, независимую фигуру.
Желание постепенно поглотило разум Дуаньму Цина.
Я могу сделать для нее все, что угодно, встать перед ней на колени, сдаться ей, открыть ей свое сердце, предложить ей свою искренность и даже отдать за нее свою жизнь.
И для такой женщины ее сердце должно принадлежать только ей.
Кажется, я могу представить, что однажды в будущем я смогу держать ее за руку, целовать ее в щеку и даже слышать ее тихий шепот
Гнев Дуаньму Цина на самом деле стал еще сильнее.
На изначально холодном лице появился болезненный румянец.
Почти в таком состоянии, с горящим даосизмом сердцем, с потерянным и одурманенным разумом, с трудом дышащим, с сильнейшей радостью, сильнейшим желанием и сильнейшей болью от того, что что-то недостижимо, Дуаньму Цин в изумлении завершил «суд» даосского суда.
Эта фигура, окруженная группой старших членов семьи Бай, шла грациозно и элегантно, а на каждом шагу распускались цветы лотоса, и вернулась к позолоченной колеснице Цзюсяо.
Когда эта прекрасная фигура исчезла, захватывающая дух аура также рассеялась.
По какой-то причине все вздохнули с облегчением.
Дуаньму Цин почувствовал, как его сердце разрывается, наполняясь болью и пустотой.
Старейшина Гу Хун также ошеломленно смотрел в спину, нахмурив брови, и в его сердце возник необъяснимый страх.
«Эта девушкаона из семьи Бай?»
«Может ли быть, что ее родословная»
«Семья Бай они хотят, чтобы она вышла замуж»
Старейшина Гу Хун несколько раз колебался и нахмурился, задумавшись. Через мгновение он внезапно почувствовал в своей сумке для хранения что-то вибрирующее, вызывающее жжение.
Старейшина Гу Хун выглядел ошеломленным.
Он посмотрел на свою красную сумку для хранения вещей, вышитую утками-мандаринками и лилиями. Он протянул руку и медленно достал из сумки кусок красной веревки.
Этот кусок красной веревки порван и имеет следы ожогов.
«Что это за красная нить?»
Старейшина Гу Хун нахмурилась и, после долгих раздумий, медленно вспомнила, что это была та самая красная нить, которую она завязала для Мо Хуа!
Сначала она думала, что Мо Хуа хороший ребенок, поэтому она задалась вопросом, может ли она помочь Мо Хуа найти партнера по браку.
В результате, когда я пытался свести людей, худшее, что могло случиться, — это провал.
Вы можете нарисовать красную линию на рисунке тушью, связать одну и разорвать другую.
Настолько, что ей пришлось сделать исключение и использовать тончайшую нить «Золотой нефритовый брак», сотканную из золотых нитей и инкрустированную красным нефритом, чтобы рисунок тушью соответствовал свадьбе.
Поначалу действительно была некоторая реакция. Когда идеальной парой оказалась молодая девушка из семьи Гу, у меня возникло какое-то смутное предчувствие.
Затем брак в один миг дал обратный эффект.
Внезапно вспыхнуло ярко-красное пламя и сожгло красную веревку
Не только красная веревка сгорела, но и золотые нити на ней разорвались на куски, а инкрустированный красный нефрит превратился в порошок.
Старейшина Гу Хун был в тот момент потрясен и предположил, что брак Мо Хуа, должно быть, имеет большую причинно-следственную связь, и человек, за которого она выйдет замуж в будущем, вероятно, будет ужасным человеком.
Она отказалась от идеи помочь Мо Хуа закончить картину, но полуобгоревшая красная нить все еще оставалась.
В этот момент эта половина красной линии вдруг почему-то задрожала и стала горячей.
Старейшина Гу Хун поначалу не придал этому особого значения, но, задумавшись на мгновение, он, казалось, внезапно что-то понял и задрожал всем телом.
Она подняла голову и посмотрела на прекрасную фигуру, которая уже исчезла в Позолоченной Колеснице Девяти Небес, и ее сердце наполнилось невероятным ужасом.
«Судьба Мо Хуа не может быть связана с ней»
В этот момент старейшина Гу Хун был напуган настолько, что у него едва не остановилось сердце и дыхание.
Как это возможно?
!
Хотя она чувствовала, что Мо Хуа был очень хорошим ребенком, с хорошим характером, хорошим талантом и большими амбициями, и что он был достоин любой девушки в мире, но но это был не тот способ, чтобы соответствовать ему
Эта девушка из семьи Бай, эта родословная, это
Более того, эти двое — ученик секты Тайсю, родившийся обычным практикующим, и законная дочь семьи Бай с шестым коленом крови — совершенно не связаны между собой и не имеют вообще никаких отношений. Как как им могло быть суждено быть вместе?
Старейшина Гу Хун был потрясен и ошеломлен, не смея поверить в это.
Но красная нить в его руке все еще слегка дрожала и была красной и горячей.
…
В последующие дни Даотин и Цяньсюэ все еще собирались в Горном зале Лундао, чтобы обсудить ответственность за кровавое жертвоприношение и отношение к четырем гениям Цяньсюэ.
Но эта прекрасная фигура была лишь мимолетным явлением и больше не появлялась.
Ворота Тайсюй, задняя гора.
В необычном, тихом, великолепном и величественном зале.
Теперь он номинально является главой секты Тайсю, крупнейшей секты Цяньсюэ. Он наливает чай стоящей перед ним девушке, на которой надета белоснежная юбка, расшитая узорами из нежно-золотистых фениксов, и вуаль из цветной глазури Фэнсюэ Юйхуа.
Разлив чай, мастер Тайсюй слегка вздохнул и сказал:
«Давно не виделись Зыси».
Эта девушка в белом, чистая и прекрасная, настолько прекрасная, что кажется одновременно реальной и иллюзорной, достаточно красивой, чтобы пленить души людей и поглотить их сердца, является прямым потомком семьи Бай, самой выдающейся женщиной-чжурчжэнь в семье Бай и единственной дочерью Бай Цинчэна
Бай Цзыси.
Бай Цзыси поклонился главе ордена Тайсю и вежливо и элегантно сказал: «Дядя».
Глава секты Тайсюй слегка кивнул, вздохнул про себя и спросил: «Почему старая леди выпустила тебя?»
Бай Цзыси элегантно сказал: «Я здесь, чтобы навестить старейшину по приказу старой леди. Я проезжаю через Цяньсюэчжоу и специально приехал навестить своего дядю».
Ее голос нежен и мелодичен, кристально чист, как лед и снег, но с ноткой светлой лени весны. Достаточно просто послушать ее, чтобы тронуть сердце.
Глава секты Тайсюй чувствовал все большую головную боль.
Этот его «дядя», естественно, не является его биологическим дядей.
Среди них много людей из аристократических семей.
Чем больше семья, тем больше в ней людей, тем больше в ней кровных родственников и тем сложнее родственные отношения.
Но его родословная имеет очень тесную связь с основной семьей семьи Бай, поэтому он достоин звания «дядя».
И когда он был ребенком, он действительно видел Цзы Си.
В то время Цзыси была еще маленькой девочкой.
Поскольку ее мать была необыкновенно красива, а ее биологический отец, о котором не стоит упоминать, также обладал редким талантом, она обладала красотой обоих родителей в одном лице. Поэтому с самого детства было видно, что она была потрясающе красивой девочкой.
Не говоря уже о том, что она также пробудила свою родословную.
Эта древняя родословная в сочетании с ее потрясающей внешностью и благородным темпераментом, унаследованным от ее родителей, которые были выдающимися личностями, наделила ее красоту врожденным «чувством агрессии», которое могло мгновенно покорить сердца и души других.
В частности, ее необычная родословная больше привлекает женщин, чем мужчин.
Поэтому это почти стихийное «катастрофа».
С самого детства ее мать Бай Цинчэн просила ее маскироваться и скрывать свою внешность, куда бы она ни шла, а при необходимости носить вуаль, чтобы скрыть лицо.
Эти методы были хороши, когда мы были молоды.
Но теперь она выросла и возмужала, ее лицо стало еще красивее, а ее сказочный темперамент также распространился.
Даже сквозь вуаль можно ощутить потрясающую красоту.
Но самое главное, влечение, которое она черпала из глубин своей крови, становилось все сильнее и сильнее.
Это почти «ужасная катастрофа».
Куда бы я ни пошел, я везде попадаю в большие неприятности.
Даже глава Тайсюй чувствовал себя крайне напряженным.
Однако, поскольку они пришли в секту Тайсюй как «дядя», он, естественно, должен был выполнять свои обязанности хорошего хозяина и хорошо к ним относиться.
«Секта Тайсю также считается древней и большой сектой с глубоким наследием. Хотя это всего лишь секта пятого уровня и она не может сравниться с семьей Бай и великими кланами шестого уровня в государстве Цзулун, она все равно считается весьма примечательной сектой».
«Более того, у нынешней секты Тайсю есть три горы и одна родословная, и ученики работали вместе, чтобы завоевать первое место в теории Цяньсюэ. Со временем наверняка наступит еще одна процветающая атмосфера»
Мастер Тайсюй был скромен, но также немного горд, а затем сказал:
«Раз уж вы здесь, это редкая возможность. Я поведу вас и посмотрю»
Бай Цзыси сказал: «Спасибо, дядя».
После этого глава секты Тайсю лично провел Бай Цзыси по секте Тайсю.
Предыдущая группа учеников покинула секту, а следующая группа учеников еще не была принята, поэтому на горе Тайсю было очень тихо.
На длинной горной дороге были только облака и туман.
По пути «дядя» глава секты Тайсюй продолжал знакомить гостей с живописными местами горы Тайсюй и историей секты Тайсюй.
Бай Цзыси большую часть времени молчал, лишь изредка слегка кивая и говоря что-то приятное, уместное и вежливое.
Глава клана Тайсюй вздохнул про себя и внезапно почувствовал легкую меланхолию.
Когда он был ребенком, его маленькая племянница, хотя и отличалась холодным характером и занималась усердно и серьезно, все же обладала некоторыми «человеческими» качествами и иногда улыбалась.
Теперь, помимо ее «красоты», каждое ее движение и слово казались неясными и покрытыми слоем «вуали».
Хотя его слова были уместны, а поведение вежливым, от него исходило ощущение отчужденности и холодности.
В ее глазах все на горе Тайсюй казалось незначительными «внешними объектами» и «мертвыми вещами», которые не оставят никакого следа в ее сердце.
Раньше такого не было…
С тех пор, как она покинула семью Бай, она была вынуждена покинуть свое место жительства и упорно трудилась, чтобы стать ученицей. Она перенесла много трудностей, и даже ее талисман бессмертия был сломан. После возвращения она почти потеряла свою улыбку, а ее характер становился все холоднее и холоднее.
Со временем она стала такой.
Конечно, сломанный талисман долголетия ей заменил другой предок семьи Бай.
Во всей семье Бай есть только один прецедент, когда кто-то имел право получить еще один, сломав талисман долголетия.
Этого достаточно, чтобы показать, как сильно ее любили предки и как высоко ее ценила семья.
С тех пор Зикси была взята под опеку старой леди и воспитывалась с большой заботой, можно сказать, что она была практически изолирована от мира.
Однако, если говорить о личности и статусе старушки, то по сравнению с обычными земледельцами это равносильно нахождению в двух разных мирах.
Неважно, изолированы ли вы от мира или нет.
Они прошли некоторое время вперед, и все еще говорил Мастер Тайсюй, а Бай Цзыси спокойно слушал.
Только когда они вдвоем вошли в небольшой книжный сад к югу от жилища учеников, Бай Цзыси увидел большую белую собаку перед книжным садом, и его тон слегка изменился:
Это……
Мастер секты Тайсюй кивнул и сказал: «Это самый младший из рожденных монстром Бай Цзэ в моей семье. Раньше в секте был злой дух, создававший проблемы, поэтому я привел его сюда, чтобы подавить на некоторое время».
В это время маленький Бай Цзэ лежал на земле, грызя кость, с выражением меланхолии и нежелания на лице.
Бай Цзыси посмотрел на кость и спокойно сказал: «Бай Цзэ жуёт кости?»
Мастер Тайсюй рассмеялся, чувствуя себя беспомощным: «Мо Хуа дал ему это, и после того, как он съел, он не смог выбросить это»
Бай Цзыси вздрогнул, его тело полностью застыло, и он сказал в изумлении: «Мо живопись?»
Мастер Тайсюй кивнул и сказал:
«Мо Хуа, мой младший брат из предыдущего класса секты Тайсю, является лидером искусства построения Цяньсюэ. Он очень добрый, умный и талантливый мастер построения. Честно говоря, секта Тайсю может иметь свой нынешний статус благодаря»
Пока глава секты Тайсюй говорил, он внезапно понял, что что-то не так. В ауре Бай Цзыси произошли явные изменения, как будто его разум был потрясен чем-то.
Глава ордена Тайсюй был поражен и обернулся, чтобы посмотреть, но обнаружил, что Бай Цзыси уже сдержал всю свою ауру, а его выражение лица и аура были такими же, как обычно, без каких-либо изменений.
Глава ордена Тайсюй нахмурился, но затем почувствовал облегчение.
«Должно быть, это иллюзия»
Имя Мохуа имеет особое значение для секты Тайсю.
Но для Цзыси, родившегося по прямой линии семьи Бай шестого ранга и выросшего на глазах у старой леди, это ничего не значило
Более того, происхождение, духовные корни, квалификация, родословная и судьба этих двух мужчин были совершенно разными и не пересекались вообще.
Даже «стиль» живописи разный.
Цзы Си абсолютно красива, спокойна и бесстрастна до мозга костей, ее красота недостижима.
Мо Хуа добрый, легкий в общении, дружелюбный, честный и добросердечный. Он может ужиться с кем угодно, даже со зверем Бай Цзэ, к которому относится как к «собаке», которую нужно кормить
Эти двое — просто не один и тот же тип людей.
Практически невозможно, чтобы там было какое-либо пересечение.
Мастер Тайсюй продолжал вести Цзыси вперед, следуя тем же путем, что и прежде. Окружающий пейзаж не изменился: каждая гора, камень, трава, дерево, здание и павильон — все было таким же, как и прежде.
Но на этот раз Цзы Си шел очень медленно и смотрел очень внимательно.
По какой-то причине в ее глазах изначально незнакомый пейзаж горы Тайсюй внезапно ожил и приобрел более знакомую атмосферу.
На протяжении многих лет мой младший брат жил, практиковал, изучал магию, рисовал фигуры и учился вместе со своими товарищами-учениками в этих горах и павильонах. Он шаг за шагом совершенствовал свое мастерство и взрослел шаг за шагом
Первоначально холодное сердце внезапно наполнилось смесью тепла и грусти.
«Мой младший брат»
Бай Цзыси был ошеломлен.
…
Переговоры между Даотином и Цяньсюэ все еще продолжались, но после некоторого обсуждения решение было постепенно достигнуто.
Четыре гения Цяньсюэ будут отправлены в Даотин.
Даотины несут ответственность за их обучение, чтобы они могли осознать свои ошибки, исправить их и снова служить Даотинам и людям мира.
Этот вопрос был окончательно решен.
Город Ваньсяо, особняк Дуаньму.
В лавандовом, великолепном и роскошном будуаре Дуаньму Цин сидела перед туалетным столиком, погруженная в свои мысли.
Старейшина семьи Дуаньму, сидевший рядом с ним и имевший кроткий вид, прошептал:
«Госпожа, отправляйтесь сегодня, и вы достигнете Даочжоу через два месяца. Предок все устроил. Когда вы прибудете туда, не беспокойтесь ни о чем другом. Просто усердно тренируйтесь. После того, как вы сформируете золотой эликсир родословной, вы можете подумать о других вещах»
Дуаньму Цин напевала, но как только она закрыла глаза, ее разум наполнился потрясающей фигурой, которая преследовала ее во сне, сжигала ее тело и сердце и была незапятнанной миром.
она……
будь моим……
Дуаньму Цин что-то пробормотал, и его изначально удрученный взгляд постепенно сменился упрямством.
Разбитое сердце Тао было преобразовано ее желаниями.
Она подошла к туалетному столику, стерла румяна, собрала длинные волосы, вставила нефритовую шпильку и зачесала их в аккуратный и элегантный пучок.
Затем она надела на мальчика даосское одеяние.
С красивым лицом и изящной фигурой он выглядит как изящный и элегантный молодой человек.
Что касается женщин, то Дуаньму Цин была высокой.
Но если она надевает мужскую одежду, то выглядит худой, и ее рост почти такой же, как у Мо Хуа, и форма тела тоже немного похожа.
Эта идентичность, которой она когда-то сопротивлялась, наконец была ею принята.
Пойдем. Сказал Дуаньму Цин.
«Да, мэм».
«Нет», — глаза Дуаньму Цина были холодны, — «Отныне называй меня «Молодой господин».
…
Дуаньму Цин отправился в Даочжоу.
А Бай Цзыси отправляется в Куньчжоу.
Бай Цзыси попрощался с Мастером Тайсюем и, наконец, бросил последний взгляд на гору Тайсюем, жилища учеников, большой храм, комнаты для совершенствования прежде чем отправиться в путь со смешанными чувствами.
Путь из Цяньчжоу в Куньчжоу долгий и требует пересечения множества государственных границ разной величины.
Невозможно перелететь в государства ниже четвертого ранга, и нельзя ездить на Позолоченной Колеснице Девяти Небес, так что пересечь их можно только по облакам.
У семьи Бай есть свой собственный самодельный облачный паром.
Это большой корабль с каркасом из белого нефрита и парусами из перьев феникса. Это не только изысканно и красиво, но и чрезвычайно быстро.
Бай Цзыси сел на облачный паром.
После короткого отдыха облачный паром семьи Бай прорвался сквозь воздух, словно облачный дракон, пролетая сквозь облачные жилы и летя вперед.
…
В это время в облаках на десятки тысяч миль впереди.
Медленно двигался довольно старый облачный паром.
Мо Хуа лежал на палубе, вздохнул и не мог не пробормотать: «Почему я должен это страдать?»
Еда была плохой, сон — плохим, а лодка двигалась медленно.
Чтобы скоротать время, он израсходовал всю имевшуюся у него бумагу для рисования строя.
Более того, по пути не было ничего необычного.
Кроме долгого, утомительного и скучного путешествия и шума, производимого Юнду, оседлавшим ветер, других опасностей не было.
«Иногда карма может обманывать людей»
Мо Хуа тихо сказал в своем сердце.
Примерно десять дней Мо Хуа жил таким образом.
До двенадцатого дня, когда они уже почти достигли узла, где облачные жилы впереди разделялись, и облачный паром менял курс, сердце Мо Хуа внезапно по какой-то причине начало бешено колотиться, как будто должно было произойти что-то, что его волновало.
Рисунок тушью немного сбивает с толку.
Но беспокойство в моем сердце становилось все сильнее, и даже медитация не могла его успокоить.
Мо Хуа нахмурился.
Он считал на пальцах, сердце его замерло, и он задумался. Затем он встал на палубу и посмотрел на прожилки облаков вдалеке.
После почти целого дня наблюдений не было видно ничего, кроме больших скоплений облаков.
Но Мо Хуа все еще стоял неподвижно.
Солнце светило ярко до полудня.
Внезапно вдалеке послышался звук облачной флейты, похожий на рев дракона, перемежаемый свистящим звуком, прорезавшим воздух. Среди бурлящего моря облаков из облаков вырвался изящный облачный паром из белого нефрита, обнажив свои очертания.
Этот облачный паром был чрезвычайно высокого класса и чрезвычайно быстрым, поэтому изначально его было трудно отчетливо разглядеть.
А поскольку фронт является точкой поворота, где расходятся облачные жилы, то, как бы быстро ни двигался облачный паром, ему придется здесь остановиться.
В этот момент Мо Хуа ясно увидел облик Юнь Ду, и его зрачки внезапно задрожали.
Затем он обратил свое духовное чувство и взглянул выше «Юнду» и увидел белую, туманную, кажущуюся реальной и иллюзорной женскую фигуру, стоящую на палубе «Юнду».
И эта фигура тоже увидела картину, написанную тушью.
Застигнутые врасплох и ошеломленные, их взгляды встретились.
Один — чистый и глубокий, другой — прекрасный, как стекло. Фигуры друг друга отражаются в глазах друг друга.
Лицо как картина, глаза как звезды.
Он взрослый младший брат.
Неземная красота, не поддающаяся описанию.
Она взрослая старшая сестра.
Они оба смотрели друг на друга через море облаков и только смотрели друг на друга.
В огромной тайне небес есть только этот момент пересечения причины и следствия.
Затем море облаков поднялось, облачные жилы разделились, и облачные паромы отплыли, унося двух людей к их судьбам.
Они вдвоем все дальше и дальше уходили в море облаков.
Только в глазах друг друга оставили незабываемый след
——
(Конец тома Цяньсюэ)
Читать «Поиски Бессмертия» >Глава 1104: Цзыси The Quest for Immortality
Автор: Guanxu
Перевод: Artificial_Intelligence