Наверх
Назад Вперед
Поиски Бессмертия Глава 1149: Воины Дао Ранобэ Новелла

Глава 1149: Воины Дао

«Это даосские воины Двора Дао?»

Редактируется Читателями!


«Более того, их аура так величественна и обширна, что покрывает небеса и землю. Неужели это… большая армия даосских воинов?»

Сердце Мо Хуа слегка дрогнуло. Он оглянулся на Арену Битвы Демонов. Его фигура постепенно исчезла, а когда он появился снова, то уже был у городских ворот.

Великий Пустынный Город был величественен, с высокими стенами и огромными воротами, словно два небольших холма, обращённых друг к другу.

Однако обычно ворота Великого Пустынного Города были закрыты, и обычные заклинатели могли входить и выходить только через боковые ворота.

Но в этот момент похожие на горы ворота Великого Пустынного Города внезапно распахнулись.

Вооружённые острым оружием, многочисленные и внушительные силы даосских воинов, выстроившись в каре, методично прошли через ворота и вошли в Пустынный город четвёртого ранга. Смертоносная аура, смешанная с железом и кровью, простиралась до самого горизонта.

Лязг металла и железа, лязг копыт кавалерии сотрясали землю.

Численность даосских воинов, мощь их атаки, боевой дух возносились до небес.

В Пустынном городе заклинатели всех мастей стояли по обе стороны, внимательно наблюдая за церемонией, их зрачки были сужены, лица исполнены благоговения.

В этот момент они по-настоящему осознали источник величия даосского двора.

Они наконец поняли истинную причину объединения Двором Девяти провинций.

Солдаты и резня.

Мо Хуа был так же потрясён.

Впервые в жизни он стал свидетелем столь масштабного марша даосских воинов.

Он уже видел даосских воинов во время осады дома Цянь в городе Тунсян.

В городе Наньюэ, во время осады дома Лу и подавления чумы трупов, он также видел множество даосских воинов.

Но даосские воины, которых он видел в тех двух случаях, вместе взятые, были лишь каплей в море по сравнению с могучей армией из железа и стали перед ним.

Это была настоящая армия Центрального даосского двора.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Для подавления восстания в Великой пустыне по приказу Центрального даосского двора было отправлено большое количество регулярных даосских воинов, отправленных из военных лагерей по всем штатам и собранных у ворот Великой пустыни, под руководством Даосского военного управления.

На первый взгляд, их число исчислялось десятками тысяч, бесчисленное множество.

Эта армия даосского двора символизировала величие даосского двора. Следуя приказу даосского государя, они должны были выступить на юг, в Великую Пустошь, свергнуть императорский двор, убить принцев, подавить мятеж и укрепить престиж даосского двора.

Даосские войны означали резню и смерть.

Они означали жестокость и трагедию.

И всё же, увидев перед собой поток оружия и конницы, Мо Хуа почувствовал, как сердце его забилось, а кровь почти инстинктивно закипела.

Когда такой мощный поток даосских воинов появился на поле боя, они бросились в бой, их боевые порядки и доспехи были объединены, их мечи и боевой дух были воодушевлены, словно ревущее цунами, сокрушающее всех врагов и сокрушающее все препятствия. Какое великолепное зрелище это было бы!

Мо Хуа был на мгновение заворожён.

Через мгновение он постепенно понял кое-что ещё:

«Двор Дао… в гневе…»

«Настоящая война в Великой Пустоши началась…»

Как раз когда Мо Хуа начал терять самообладание, издалека донесся шум.

Несколько заклинателей Цзиньдань вышли из Здания Духовного Зверя, подземной арены для сражений с демонами, и, высвободив свои духовные чувства, принялись искать Мо Хуа.

Однако они также были напуганы мощью воинов Двора Дао и не осмелились открыто искать Мо Хуа.

Глаза Мо Хуа слегка заблестели, и, скрытый железной аурой воинов-даосов, он полностью скрылся из виду.

Его аура растворилась в хаотичной атмосфере Великого Города Пустыни.

Словно рыба, ныряющая в бурное море, он исчез бесследно.

В десятках миль отсюда, в Великом Городе Пустыни.

В гостинице.

Мо Хуа смыл бронзовые чернила и переоделся, вновь превратившись в безупречного мастера и духовного практика, достигшего поздней стадии Заложения Основ, Мо Хуа.

В гостинице было многолюдно.

В своей комнате Мо Хуа пил в одиночестве, тихо обдумывая свой следующий шаг.

Вступление даосской армии в город стало сигналом к серьёзным действиям Двора Дао.

Война в Великой Пустоши обострилась бы ещё больше.

Но это не было самым важным.

Мо Хуа знал свои пределы.

Честно говоря, война между Двором Дао и Великой Пустошью была просто вне его контроля.

В крупномасштабной монастырской войне масштаб ситуации огромен, число вовлечённых людей огромно, а сложность и потенциал катастрофы поистине неизмеримы.

С одним лишь Заложением Основы он мало что может предложить, не говоря уже о надежде изменить ход столь грандиозной битвы.

Единственное, что он может сделать, – это, пожалуй, создавать боевые построения.

Но все боевые построения, используемые даосскими воинами, стандартизированы, а основные образцы оружия – это строжайшие секреты даосского военного ведомства.

Оружие и доспехи, используемые даосскими воинами, обычно выковываются перед боем.

Он не может вмешиваться в эти вопросы.

Единственное, во что он может вмешаться, – это, пожалуй, подготовка боевых построений, боевые действия и послебоевое восстановление.

Но он может это делать, как и другие мастера боевых построений.

И его главная проблема сейчас – это совершенствование.

В крупномасштабной монастырской войне основой являются Очищение Ци, Создание Основы, а основой – Золотое Ядро.

Если бы он смог преодолеть стадию Цзиньдань и изучить более продвинутые боевые построения третьего уровня, а затем применить их в других областях, он мог бы сыграть относительно значительную роль в битве.

Основополагающее культивирование и второсортные построения малоэффективны в войне такого масштаба.

Как бы хорошо он ни справлялся, он всего лишь один человек, и исход одного-двух сражений отряда воинов Дао не окажет большого влияния на общую ситуацию.

Конечно, сейчас ещё слишком рано об этом думать.

Самая неотложная задача — сначала спасти большого тигра.

В противном случае, если дело затянется, этот Мастер Тоба, вероятно, избьёт большого тигра и приручит его.

Жизнь большого тигра может быть в опасности.

Лицо Мо Хуа потемнело, пока он молча обдумывал различные методы и средства спасения большого тигра, выявляя причинно-следственные связи и предсказывая изменения в конечном результате.

Время шло незаметно.

После неизвестного времени Мо Хуа тихо вздохнул.

Он рассчитал, что простое спасение большого тигра с Арены Битвы Демонов не составит труда.

За короткий промежуток времени он мог придумать множество решений, и ни одно из них не повлияло бы существенно на причинно-следственные связи.

Но проблема заключалась в том, что, спасая тигра, он не мог покинуть Город Великой Пустыни.

Как только тигр покинет Арену Битвы Демонов, его либо перехватят многочисленные заклинатели Цзиньдань,

либо на месте убьют заклинатели Юйхуа.

Даже если ему удастся сбежать из Города Великой Пустыни, его выследит и убьёт секта Великой Пустыни…

Мо Хуа тщательно продумал корень этой проблемы.

Проблема заключалась в Великой Пустыне, где у него не было «покровителей».

В провинции Цяньсюэ у него не было подобных опасений.

В провинции Цяньсюэ у него были свои люди в округе Даотин, в крупных аристократических семьях, в кругах духовенства, в других сектах и даже в секте Тайсю…

Кто осмелится украсть спасённого им тигра?

Не говоря уже о спасении тигра;

даже если бы он отдал его на передержку на Гору Очищения Демонов, проблем бы не возникло.

Я бы справился.

Пока я не сбился с пути и не совершил ничего плохого, у меня был бы кто-то, кто прикрыл бы меня, если бы что-то пошло не так.

Когда ситуация накалялась, я уходил к горным воротам секты Тайсю, тихо посещая занятия. С поддержкой секты и предков никто не мог мне ничего сделать.

Одни мысли о тех днях заставляют меня скучать по ним.

Но сейчас всё по-другому.

Город Дамо, как и вся Великая Пустошь, — это совершенно чужая территория. Мы совершенно ограничены в своих возможностях и находимся в крайне невыгодном положении.

Мо Хуа снова вздохнул.

Но одни вздохи были бесполезны.

Мо Хуа на мгновение задумался, затем открыл дверь и вышел из гостиницы, надеясь найти какие-нибудь полезные подсказки, чтобы действовать соответствующим образом и спасти тигра.

Вне гостиницы, через несколько шагов, он увидел даосских солдат, марширующих строем.

Выражение лица Мо Хуа слегка изменилось.

Ранее он был настолько ошеломлён подавляющей силой даосской армии, что не присмотрелся.

Теперь, присмотревшись, он понял, что, хотя эти даосские солдаты и выглядели одинаково, у них было множество скрытых секретов и отличий.

Помимо очевидных различий между «типами армий», такими как даосские воины в лёгких доспехах, даосские воины в тяжёлых доспехах, конница на боевых конях и конница на духах-волках,

существовали также даосские воины, чётко организованные в соответствии с их духовными корнями и методами совершенствования: даосские воины с золотым духом пяти стихий, даосские воины с духовами дерева пяти стихий, даосские воины с духами воды пяти стихий, даосские воины с духами огня пяти стихий…

И эти даосские воины также имели разное происхождение и происхождение.

Помимо того, что все они несли знамя даосского двора с иероглифом Дао, у каждого даосского военного клана также было своё собственное знамя.

Мо Хуа случайно заметил большое знамя среди могучих даосских воинов. На нём был выгравирован один иероглиф:

«Ян».

Ян? Семья Ян даосской армии…

Взгляд Мо Хуа блеснул, на лице появилось странное выражение.

«Мой покровитель… здесь?»

К сожалению, среди даосских воинов семьи Ян не было никого, кто был бы знаком Мо Хуа.

Мо Хуа сложил ручные печати, выждал мгновение, затем перешёл на другую улицу и терпеливо ждал перед чайным домиком.

Мимо Мо Хуа проходили заклинатели всех мастей, включая даосских воинов даосского двора.

Но даже после наступления темноты тот, кого искал Мо Хуа, так и не появился.

Мо Хуа нахмурился и тихо пробормотал:

«Это какая-то ерунда.

На юго-западе, где встречаются земля и вода, гексаграммы говорят, что мы встретим здесь кого-то знакомого…»

Как только он озадачился, его мысли изменились, и он поднял взгляд и увидел приближающуюся издалека группу даосских воинов.

Эта группа даосских воинов отличалась от остальных. Их доспехи были изношены, запятнаны кровью, а лица покрыты пылью.

Остальные даосские воины только что прибыли в Великую Пустошь, полностью экипированные и готовые к бою.

Однако эта группа даосских воинов больше походила на отступающих с передовой Великой Пустоши – избитые и израненные.

Эта группа даосских воинов также несла знамя Двора Дао, знамя клана Ян.

Мо Хуа огляделся и увидел нынешнего командира Цзиньданя – крепкого телосложения, с лицом, изборожденным ранами, но с решительным выражением лица.

Воспоминания всплыли в памяти.

Глаза Мо Хуа тут же загорелись, и он крикнул: «Командир Ян!»

Ян Цзишань, шедший впереди, был погружен в раздумья с торжественным выражением лица.

Внезапно он услышал зов и вздрогнул.

Он обернулся и увидел молодого человека с живописными чертами лица и кожей цвета нефрита, улыбающегося ему.

Ян Цзишань на мгновение замер.

Этот молодой человек был поэтичен, словно картина.

На первый взгляд он был ошеломляющим, но при более внимательном рассмотрении показался знакомым.

Необъяснимое чувство чего-то знакомого охватило его. Казалось, этот молодой человек когда-то был его «знакомым», причём очень особенным.

Но Ян Цзишань не мог вспомнить, где встречал этого молодого человека раньше…

«Вы…» — медленно проговорил Ян Цзишань.

Мо Хуа, несколько озадаченный, сказал: «Командир Ян, вы забыли?

Я Мо Хуа».

«Мо Хуа…»

Мо Хуа…

Брови Ян Цзишань нахмурились.

Он почувствовал, что имя звучит очень знакомо, словно оно оставило глубокий след в его памяти.

Но как только он попытался об этом подумать, его разум затуманился, словно он не мог ничего чётко вспомнить.

Мо Хуа…

Внезапно чистое, прекрасное и милое личико промелькнуло в его сознании, словно вспышка молнии. Сердце Ян Цзишань дрогнуло, и он удивлённо воскликнул: «Ты… тот самый ребёнок из города Наньюэ».

Мо Хуа радостно кивнул, увидев, что Ян Цзишань узнал его, но в то же время немного раздосадованно, и поправил его: «Я уже не ребёнок…»

Ян Цзишань ещё раз оглядел Мо Хуа, теперь уже красивого юношу, с головы до ног и, улыбнувшись, воскликнул: «Ты вырос».

Затем он с любопытством спросил: «Почему ты оказался в Городе Пустыни?»

Мо Хуа ответил: «Я путешествовал на юг, и когда началась война, у меня не было другого выбора, кроме как укрыться в Городе Пустыни».

Ян Цзишань почувствовал смесь сочувствия и эмоций.

Когда в Великой Пустоши разразится война, катастрофа неизбежна, и Личжоу, ближайшая к ней провинция, примет на себя основную тяжесть разрушений.

Побег такого молодого человека в Город Пустыни посреди такого хаоса и войны был поистине удивительным.

«Ты один?» — мягко спросил Ян Цзишань. «Да».

«У тебя есть где остановиться?»

Мо Хуа покачал головой: «Нет».

Ян Цзишань сказал: «В таком случае, пойдём со мной в казармы. Теперь, когда даосская армия объединилась, в казармах даосов определённо безопаснее, чем снаружи».

Лицо Мо Хуа озарилось радостью, и он кивнул: «Спасибо, командир Ян!»

«Пойдём».

«Хорошо».

И вот Мо Хуа открыто влился в ряды даосских солдат.

Ян Цзишань повёл Мо Хуа, окружённого группой закалённых в боях даосских воинов, к военному лагерю в городе Дамо.

Но кое-что ему всё ещё оставалось непонятным:

«Этот Мо Хуа… кто он?»

«Я должен его знать… но откуда я его знаю?»

«Город Наньюэ?»

«Я встретил этого молодого человека из-за чего-то, что произошло в городе Наньюэ?»

«Почему за столько времени я словно забыл этого молодого человека. У меня нет о нём ни малейшего представления?»

Ян Цзишань был озадачен и хотел попросить Мо Хуа объясниться.

Но его также немного пугала неловкость встречи со знакомым человеком в чужой стране, и он не мог вспомнить, кто этот «знакомый».

Ян Цзишань мог лишь стиснуть зубы и сделать вид, что ничего не произошло.

Группа пересекла улицы города Дамо и прибыла в тщательно охраняемый даосский лагерь в северо-западном углу.

Лагерь даосов был закрыт для посторонних.

Но Ян Цзишань был командиром даосских войск и обладал значительным авторитетом.

Он также был членом семьи Ян, и лагерь, в котором он находился, почти полностью состоял из членов семьи Ян. Поэтому, по одному его слову, даосские стражники пропустили его.

Ян Цзишань принёс картину тушью в военный лагерь, где столкнулся с другим крупным мужчиной.

Правая рука мужчины свисала, а левая грудь была перевязана. Глубокая, до кости, рана тянулась от левой шеи до правых рёбер. Рана была чрезвычайно серьёзной и кровоточила. Ян Цзишань нахмурился.

«Разве я не говорил тебе отдыхать?»

Крупный мужчина, бледный, ухмыльнулся: «Я не умру, я не могу сидеть сложа руки».

Мо Хуа был встревожен. «Дядя Ян?»

Этот мужчина тоже был его знакомым. Он был капитаном даосских войск в городе Тунсян, Ян Цзиюном, который сражался бок о бок с ним, уничтожая семью Цянь и сражаясь с великим демоном Фэн Си.

Ян Цзиюн долго смотрел на Мо Хуа с удивлением, а затем его лицо исказилось от изумления. Он широко раскрыл рот и недоверчиво спросил:

«Ты… ты Мо Хуа?»

«Да». Мо Хуа улыбнулся и кивнул.

Ян Цзиюн несколько мгновений смотрел на картину тушью, искренне удивлённый и восхищённый. «Я не видел тебя больше десяти лет. В мгновение ока ты так вырос…»

Ян Цзишань, стоявший рядом с ним, был немного удивлён. «Ты… тоже его знаешь?»

Ян Цзиюн был озадачен. «Братец, разве я тебе не говорил? Я встретил молодого мастера формации в городе Тунсян».

«Город Тунсян…»

Ян Цзишань нахмурился, а затем вдруг вспомнил, что Ян Цзиюн, кажется, упоминал ему одарённого «юного мастера формации».

Но… почему это явно один и тот же человек, а мои воспоминания кажутся такими фрагментарными?

Кто же этот младший братец…?

Лицо Ян Цзишань потемнело.

Зуб вырвали, анестезия отошла, и я почувствовал одновременно боль и голод.

Это всё, что я могу написать сегодня…

Новелла : Поиски Бессмертия

Скачать "Поиски Бессмертия" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*