
Глава 1145: Город в пустыне
«Да Ху и другие…»
Редактируется Читателями!
Вспоминая те мгновения, что мы провели вместе в детстве: ходили по магазинам, смотрели спектакли и болтали;
Вспоминая, как три брата украли у старейшины золотого фазана и зажарили его для него;
Вспоминая, как Да Ху и другие защищали его в драках.
Вспоминая троих детей, взваливающих на свои плечи тяготы жизни, отправляющихся на свою первую охоту на монстров в горах Дахэй и возвращающихся домой, весь в крови…
Мо Хуа почувствовал смесь тепла и грусти.
Прошли годы с тех пор, как он видел трёх братьев Да Ху. Увидев выражение лица Мо Хуа, капитан спросил: «Вы рассматриваете возможность присоединиться к Великой Секте Глуши?»
Глаза Мо Хуа блеснули, и он спросил: «Можно?»
Капитан покачал головой. «Вы, молодой человек, возможно, и „рождены с божественной силой“ и обладаете некоторым талантом к физическому совершенствованию, но вам уже больше двадцати, вы давно прошли вводный период совершенствования. Ваш возраст для совершенствования не совсем подходит».
«К тому же, что это за секта такая — Великая Пустыня? Это престижная секта четвёртого ранга, находящаяся под прямым контролем Двора Дао, могущественная секта четвёртого ранга, которая подавляет правящую семью Великой Пустыни».
«Без определённого семейного происхождения, превосходных духовных корней и определённой доли удачи, как вы вообще можете стать её учеником?»
«Что касается вас…» — капитан посмотрел на Мо Хуа и покачал головой. «Даже если у вас есть приличный талант к физическому совершенствованию, если ваши духовные корни невелики, вы точно не сможете войти».
Мо Хуа улыбнулся, не злясь.
Когда он впервые подал заявку на вступление в секту в Цяньсюэчжоу, ему столько раз отказывали. Он знал, что, основываясь исключительно на своей семье и духовных корнях, он не сможет даже переступить порог крупной секты.
При этих мыслях «благосклонность» секты Тайсю стала для него ещё ценнее.
Но внезапно взгляд Мо Хуа слегка дрогнул, осознав нечто.
Без семьи, без выдающихся духовных корней…
Как Да Ху и двое других были выбраны для вступления в секту Дахуан?
Как и он сам, Да Ху и двое других были обычными практикующими. Их духовные корни были немного выше, чем у него, но ненамного, все они были примерно среднего уровня.
Учеников с такими способностями в мире самосовершенствования было много.
Почему старейшины секты Дахуан приняли их в ученики?
Мо Хуа почувствовал холодок в сердце, чувствуя, что что-то не так.
Но он мало что знал о ситуации в клане Дахуан и пока не имел оснований для каких-либо выводов. Мо Хуа повернулся к капитану. Он выпил дешёвое вино, его щёки потемнели и покраснели. От него веяло неописуемой беззаботностью и стойкостью.
Сердце шевельнулось, и он спросил: «Ты не волнуешься?»
«О чём ты волнуешься?» — спросил капитан.
Мо Хуа ответил: «Если варвары из Великой пустыни доберутся до Великого города пустыни, эта местность мгновенно будет охвачена пламенем войны, с бесчисленными жертвами».
Капитан махнул рукой. «Слишком далеко».
«Слишком далеко? Война слишком далеко?»
«Нет», — капитан отпил вина и медленно проговорил. «Мы, бедные монахи, живём изо дня в день в этом море песка. Однажды мы можем внезапно умереть. Иногда мы настолько измотаны, что просто ложимся на кровать и необъяснимо умираем».
«Сегодня мы, возможно, ещё дышим, но завтра можем не увидеть солнца».
«Следовательно, придут варвары или нет, это не влияет на нашу смерть. Так что… я просто говорил, что ты слишком много об этом думаешь».
«Не говоря уже о…»
На лице капитана отразилось странное облегчение.
«Если придут варвары, они будут обращаться со всеми одинаково, убивая всех, кого увидят. Они убьют нас, бедняков, и этих богатых юношей и девушек тоже».
«У нас ничего нет, поэтому быть убитыми было бы облегчением».
«Эти дворяне, живущие в роскоши и богатстве, были бы в отчаянии, если бы их убили».
«Размышляя таким образом, я не чувствую, что потерял, а, скорее, приобрел».
Лицо капитана обветрилось, улыбка была то ли оцепеневшей, то ли непредвзятой.
Мо Хуа молчал.
Ветер и песок, дувшие издалека, смешиваясь с крупным гравием, впивались в лицо, причиняя неизбежную, беспомощную боль.
В этот момент песчаный корабль затрясло.
Капитан тут же вскочил, выругавшись: «О нет! Какая неудача! Не знаю, во что мы опять врезались…»
Он повернулся и покачал головой, глядя на Мо Хуа. «Видишь, такова жизнь. Спотыкаешься и падаешь. Если не погибнешь от рук варваров, то сначала погибнешь в песчаном море…»
Капитан поспешил к носу лодки и проверил. Похоже, это был риф в песчаном море, который ударил дно лодки. С облегчением вздохнув, он принялся искать кого-нибудь, кто мог бы его починить, вызвав переполох.
Мо Хуа стоял на палубе, наблюдая за летящим в воздухе жёлтым песком и людьми, борющимися за выживание, и тихо вздохнул.
Остальная часть путешествия прошла гладко.
Единственной неожиданной встречей стала большая группа песчаных бандитов, человек двадцать-тридцать.
Разрозненные бандиты просто разведывали местность.
Когда они достигли узкого илистого лимана, их, естественно, окружили другие бандиты.
Стороны некоторое время вели переговоры, но достичь соглашения не удалось, и битва была неизбежна.
Для капитана это была чрезвычайно сложная и опасная битва.
От этого зависело выживание песчаного корабля и жизни всех на борту. Он не смел пренебрегать этим, его руки и ноги дрожали.
Мо Хуа же сохранял спокойствие.
Высший уровень развития бандитов-грабителей находился лишь на средней стадии Заложения Основы.
Раньше он бы убил их всех в одиночку.
Но теперь он не мог.
Ему нужно было совершенствовать свой характер и сдерживать себя.
Итак, Мо Хуа, закованный в бронзу, практикующий физическое совершенствование, как и другие лодочники Царства Очищения Ци, взмахнул посохом и вступил с бандитами в ближний бой.
Его удары поражали плоть, ноги и ступни двигались с молниеносной силой, а посох бил с непреодолимой силой, избивая каждого бандита до синяков.
Мо Хуа наконец-то ощутил чувство физического совершенствования.
Хотя бой был относительно несложным, Мо Хуа нашёл его захватывающим.
Конечно, Мо Хуа лишь «остановился на этом», проникая своей энергией в суставы бандитов, нарушая их каналы.
В конце концов, остальные стражники и лодочники на лодке объединили усилия, чтобы уничтожить бандитов.
После ожесточённого боя бандиты были полностью уничтожены.
Главарь банды, бандит средней стадии из клана Основания, также был тайно обездвижен Техникой Водной Тюрьмы Мо Хуа. Воспользовавшись хаосом, он применил Технику Золотого Клинка, чтобы отсечь себе икры.
Затем его окружили и убили капитан лодки и несколько охранников из клана Основания.
И вот так хаос утих.
Капитан лодки был вне себя от радости.
Когда он столкнулся с бандитами, он приготовился к ужасной схватке.
Но неожиданно они победили, почти полностью, без единой потери с их стороны.
Это было поистине благословением небес.
Капитан лодки приказал своим людям конфисковать мешки бандитов и разобрать их лодки. Затем он сбросил оставшихся пленников в песчаное море.
Монахи на пароме не хотели видеть кровопролития.
Но эти бандиты были обузой, если бы оставались, поэтому у них не было другого выбора, кроме как сбросить их в песчаное море, где океан забрал бы их жизни.
Затем капитан начал праздновать.
Конечно, празднование не было пышным; лодочники просто собрались вместе, и каждый получил несколько духовных камней, немного вяленого мяса и кувшин крепкого, обжигающего горло напитка.
Это считалось военной добычей.
Лодочники были вне себя от радости, их лица раскраснелись в свете костра.
Во время пира капитан лодки обнял Мо Хуа за шею и похвалил его «храбрость» в битве с бандитами в тот день:
«Ты такой молодой, но такой смелый и отважный, без страха и страха смерти. Это поразительно».
«Только одно: ты был недостаточно безжалостен».
«Несколько раз твоя палка могла бы кого-то заколоть насмерть, но ты этого не сделал». «В ситуациях, когда решается вопрос жизни или смерти, такое промедление — тяжкий проступок. В следующий раз запомни: не проявляй жалости. Убивай, когда придётся!»
«Ты просто слишком молод и мало убивал, вот почему ты такой…»
«Давай выпьем!» Мо Хуа поднял бокал и беспомощно, горько улыбнулся.
После битвы и последовавшего за ней пира царила радостная атмосфера. Хотя еда и напитки были некачественными, все выглядели довольными.
Но пир длился недолго.
В конце концов, это было песчаное море, полное опасностей, и каждый был лодочником, которому нужно было переправлять людей через воду.
Затем песчаная лодка продолжила свой путь, направляясь к пустынному городу.
Самая большая волна песчаных бандитов была уничтожена, и песчаным монстрам на пути требовалась лишь осторожность. Если подумать, дальнейших препятствий не предвиделось.
Несмотря на кружащийся жёлтый песок и суровые условия, настроение у всех постепенно улучшилось.
Вдали, на обдуваемом ветром песке, едва проступали величественные очертания пустынного города.
Но в этот момент песчаный корабль остановился.
Капитан осмотрел корабль и с ужасом обнаружил, что часть днища был сломана.
Неизвестно, налетел ли он на риф где-то по пути, был ли пробит острым клювом монстра или, возможно, повреждён бандитами во время боя.
Резьба была настолько незначительной, что никто её не заметил.
Но после долгого путешествия корабль всё же сломался, и сломался прямо перед местом назначения.
Теперь корабль остановился и, казалось, медленно тонул.
Поблизости не было других песчаных кораблей, которые могли бы им помочь.
Даже если бы мимо прошла песчаная баржа, её ограниченная вместимость означала, что она не смогла бы спасти всех земледельцев на борту.
Все земледельцы на лодке выглядели испуганными.
Капитан, тоже немного встревоженный, криво улыбнулся. «Конечно, небольшая удача потом оборачивается неудачей».
Мо Хуа подумал немного и сказал: «Босс, как насчёт того, чтобы я спустился на дно лодки и посмотрел?»
Капитан взглянул на Мо Хуа. «Ты…»
Мо Хуа сказал: «Я немного разбираюсь в построениях. Может быть, я смогу это временно исправить».
Капитан всё ещё был немного недоверчив. «Ты… разбираешься в построениях?»
Ты практикующий и изучаешь построения?
Хватит ли у практикующих мозгов на это?
Мо Хуа кивнул.
«Мне нужно зарабатывать на жизнь, поэтому я должен учиться всему понемногу».
Капитан не знал, что сказать.
Можно ли изучать построения просто так, чтобы заработать на жизнь…
Но сейчас у него не было другого выбора. К тому же, по пути он составил о Мо Хуа хорошее впечатление и знал, что тот не из тех, кто говорит не задумываясь.
«Ладно, иди, посмотри», — вздохнул капитан.
Мо Хуа кивнул и направился к секретному отсеку в нижней части корабля, где была нарисована формация.
Капитан последовал за ним.
Остальные хотели войти, но капитан их остановил.
Обычно этот секретный отсек закрыт для посторонних, чтобы предотвратить обнаружение ядра песчаного корабля.
Прибыв в секретный отсек, капитан воспользовался нефритовым ключом, чтобы открыть секретную дверь.
Теперь ядро песчаного корабля было видно Мо Хуа.
Мо Хуа увидел формацию своими глазами и слегка кивнул.
Одно он умолчал.
Он действительно повредил дыру в днище песчаного корабля.
Его целью было остановить корабль, чтобы починить формацию.
Он также хотел проверить, нет ли каких-либо изъянов в построении, которое он вывел с помощью производной Тяньцзи.
Конечно, он не намеренно повредил его.
Эта песчаная лодка слишком долго использовалась и пережила бесчисленное количество штормов. Даже если он не будет вмешиваться в её конструкцию, она, вероятно, сломается через два-три рейса.
Теперь, когда она сломалась, он всё ещё мог помочь и починить её.
В противном случае, если его не будет рядом в течение следующих двух-трёх рейсов, и лодка снова сломается, капитан и вся команда, скорее всего, утонут насмерть.
Выжить обычному земледельцу было трудно, но умереть было слишком легко.
Мо Хуа тихо вздохнул и внимательно вгляделся.
Теперь структура внутри песчаной лодки была полностью открыта его глазам.
И зоркий взгляд Мо Хуа заметил небольшую строку пометки в углу изъеденной ветром, обветшалой схемы.
В тексте упоминалось название строя, который использовала песчаная лодка для пересечения песчаного моря:
«Сглаживающая песок формация».
Мо Хуа молча запомнил название, бегло осмотрел формацию и сказал: «Хозяин, не волнуйтесь, я немного знаю об этой формации…»
Капитан был настроен немного скептически, но теперь у него не оставалось другого выбора, кроме как довериться Мо Хуа, поэтому он сказал: «Тогда я…»
Мо Хуа ответил: «Мне потребуется некоторое время».
Капитан кивнул, оставив Мо Хуа одного в тёмной каюте, а сам отправился охранять дверь.
Таково было правило.
В Дафэнду, когда мастера строя каждой семьи чертили свои построения, никому не разрешалось наблюдать из опасения раскрытия схемы построения.
Капитан знал это правило.
Хотя Мо Хуа был всего лишь нанятым им разнорабочим, он должен был уважать его за умение чертить построения.
Он не боялся, что Мо Хуа что-то с ним сделает.
Мы все были на одном корабле, и если нам суждено умереть, то мы умрём вместе. Затем Мо Хуа потратил время, необходимое для завершения строительства каюты. Затем он закрыл потайной люк и сказал капитану: «Готово».
Капитан был ошеломлён. «Уже готово?»
Мо Хуа кивнул. «Давайте попробуем выйти в море».
Капитан отнёсся к этому скептически, но выполнил указание Мо Хуа. Он поднял паруса и зажёг камень духов. Песчаная лодка, до этого застрявшая в море песка, внезапно засияла светом. Подобно рыбе, она выпрыгнула из песка и помчалась вперёд, ещё быстрее, чем прежде.
Капитан был удивлён и обрадован.
Экипаж и пассажиры на борту сияли.
Воспользовавшись попутным ветром, капитан сосредоточился на управлении. Меньше чем через час песчаная лодка достигла Великого города пустыни.
Стены Великого города пустыни были высокими и величественными.
Множество песчаных лодок, больших и малых, стояли у причала парома.
Лодка капитана была едва ли не самой незаметной из всех.
Но для него эта лодка была вопросом жизни и смерти, практически всем его пропитанием.
Только когда лодка наконец достигла берега, вдали от бескрайних, продуваемых ветром песчаных просторов, капитан наконец почувствовал облегчение.
В этот момент он внезапно вспомнил кое-что. Он долго искал Мо Хуа в толпе, но нигде не мог его найти.
Он расспросил окружающих, но никто не сказал, что видел его.
Этот худой, хрупкий молодой человек с красивыми чертами лица и яркими глазами, казалось, просто «испарился» с лица земли, не оставив следа.
Капитан был ошеломлён.
Остальные лодочники тоже обменялись недоумёнными взглядами. «Логично. С тех пор, как этот молодой человек закончил чертить фигуру, мы его не видели».
«Может, он упал в море песка…»
«Что за чушь…»
Что с ним? Как он мог просто исчезнуть?»
«Неужели…»
Лицо капитана было мрачным, когда он приказал: «Никому об этом не говори, иначе больше никогда не найдешь у меня работу».
Лодочники замолчали, не решаясь снова заговорить.
Они несколько дней отдыхали на паромной переправе в Городе Пустыни, но в город не заходили.
Их, бедных странствующих заклинателей, не пускали в Город Пустыни, а поскольку у них было так мало камней духов, входить в город было бессмысленно.
Они должны были лишь перевозить других в Город Пустыни.
Но этот великий бессмертный город был для них неподходящим местом.
Несколько дней спустя они подобрали нескольких разбросанных пассажиров и вернулись на паром Дафэн.
Возможно, потому что песчаные лодки были более устойчивыми и быстрыми, путешествие оказалось на удивление более гладким.
Вернувшись на паром Дафэн, капитан обдумывал ситуацию, всё ещё чувствуя себя неловко. Он разыскал опытного ремонтника с верфи и попросил его осмотреть песчаную лодку.
Ветеран проработал там 150 лет, был упрямым, но надёжным человеком, пользовавшимся огромным уважением.
Он с презрением разобрал песчаную лодку капитана, отметив её возраст и износ других деталей.
Только увидев строй на борту, он внезапно опешил, его глаза расширились.
«Откуда… откуда вы взяли этот строй?»
Выражение лица капитана изменилось, и он прошептал: «Какой это строй?»
Он никогда в жизни не рисовал ни одного строевого строя и ничего не знал о строевых порядках. Старый мастер глубоко вздохнул и дрожащим голосом произнёс: «Это… высокоуровневое второклассное образование.
Многие большие песчаные корабли на этой судоходной линии используют его, но ни одно не сравнится с вашим. Берегите его. Если не случится ничего плохого, я гарантирую вам пропитание на пятьдесят или шестьдесят лет».
У капитана зашевелилась голова, и он на мгновение остолбенел.
Он попытался вспомнить облик Мо Хуа, но по какой-то причине лицо Мо Хуа немного расплылось. Казалось, ему даже трудно вспомнить, что говорил ему молодой человек, о чём они говорили…
«Это… мастер?» — пробормотал капитан с потрясённым выражением лица.
«Что?» — спросил старый мастер.
Капитан покачал головой.
«Ничего».
Старый мастер больше ничего не сказал, лишь напутствовал:
«Я сохраню это при себе. Никому не рассказывай, иначе тебя обвинят в хранении сокровища. Знаешь…»
Капитан быстро ответил: «Да, спасибо, старый мастер».
Старый мастер кивнул, дал ему ещё несколько указаний и ушёл. Капитан остался на месте, долго ошеломлённый, разглядывая глубокие и яркие узоры корабельных очертаний.
Вечером капитан специально заглянул в таверну.
На этот раз он сделал исключение и купил полбутылки хорошего вина.
Подойдя к краю песчаного моря, он взглянул на бескрайнюю пустыню и вылил в море песка изысканное вино, которое обычно никогда не пил, пробормотав: «Дорогой брат, твоя доброта так велика, что мне нечем тебя отблагодарить».
«С этим глотком вина желаю вам… лёгкого плавания…»
Капитан, совершенно незнакомый человек, издалека пожелал удачи.
Тем временем «младший брат», благословлённый капитаном, усердно подрабатывал в Городе Пустыни.
Как только песчаный корабль причалил, Мо Хуа спрятался и немедленно отправился в путь.
После этого он нашёл возможность пробраться в Город Пустыни.
Но Город Пустыни действительно был достоин звания бессмертного города четвёртого уровня; он был поистине огромен.
Более того, находясь на краю Великой Пустыни, он был единственным Великим Бессмертным Городом в радиусе тысячи миль. Его стены ещё выше, территория обширна, и, если взглянуть, дворцы и башни в стиле Великой Пустыни простираются до самого горизонта, слой за слоем, простираясь до самого горизонта.
Это совершенно не похоже на провинцию Цяньсюэ.
Хотя провинция Цяньсюэ относится к провинции пятого уровня, в ней проживает слишком много влиятельных семей и сект, что приводит к крайне ограниченному земельному фонду. Поэтому бессмертные города в провинции построены изысканно, но в меньших масштабах, далеких от «роскошного» и «экстравагантного» масштаба Великого города пустыни.
Именно поэтому Великий город пустыни ощущается как сама пустыня, его границы неразрывны.
Найти гигантского тигра в Великом городе пустыни – всё равно что найти иголку в стоге сена.
В то же время Мо Хуа был глубоко озадачен. Неужели этот Великий город пустыни, великий бессмертный город, населённый земледельцами, действительно позволит демоническим тварям войти в него?
Особенно могущественному демону-тигру?
Помимо тигра, Мо Хуа также подумывал о том, чтобы отправиться к Великим Вратам пустыни, чтобы разузнать и найти их троих.
Но, немного подумав, решил сдаться.
Его нынешний статус был особенным, а судьба – жестокой. Если бы он связался с Да Ху и остальными, он, вероятно, навлёк бы на них беду.
Более того, Да Ху и его люди происходили из незнатных семей, и им, должно быть, было трудно пробиться в Великой Пустыне.
Мо Хуа мог лишь продолжать скрываться, маскируясь, собирая информацию в Великом Пустынном Городе.
В поисках улик о Да Ху он также тайно расспрашивал о ситуации между Двором Дао и Великой Пустыней, а также о сражениях между воинами Двора Дао и воинами-варварами Великой Пустыни.
Таким образом, через несколько дней Мо Хуа получил некоторое представление о текущей ситуации в Великой Пустыне.
Он также узнал кое-что о Да Ху:
«Арена для сражений с демонами».
Похоже, в Великом Пустынном Городе находилась огромная подземная арена для сражений с демонами.