Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 93 Ранобэ Новелла

Ливень яростно барабанил по лужам, а конь Сяо Цзицзюэйя уже мчался к дворцовым воротам. Из паланкинов один за другим появлялись красные зонты, под которыми скрывались высокопоставленные чиновники рангом не ниже третьего.

Министр военного ведомства Чэнь Чжэнь специально задержался на полшага и ждал Сяо Цзицзюэйя под деревом даньча. Увидев, как Сяо Цзицзюэй мчится сквозь дождь, он сказал: «Цэан, выслушай меня. В этом мире нет непобедимых армий, поражение — это путь к новой победе. Цзи Му и племя воинов-змей из Бэньбо уже несколько лет сражаются друг с другом, и он тоже человек.»

Редактируется Читателями!


Чэнь Чжэнь был знаком с Сяо Фангшу, поэтому говорил бессвязно, но Сяо Цзицзюэй понял его смысл.

Сяо Цзицзюэй оставался бесстрастным, кивнул ему и вместе поднялся по лестнице к залу Минли, где они ждали вызова. Дождь промочил его плечи, и он стоял там, избегая даже слабого света.

Вдруг зонт позади него дрогнул, заслонив Сяо Цзицзюэйя. Шэнь Цзэчуань держал зонт рядом с ним, и их красные мантии, промокшие от дождя, казались единым целым, как будто они были ночными демонами под дождем.

Примерно через мгновение Фу Ман отодвинул занавеску и поклонился, приглашая чиновников войти. Хай Лянъи был первым, за ним следовали министры, а затем уже Сяо Цзицзюэй. Шэнь Цзэчуань не мог войти вместе с ними.

Сяо Цзицзюэй не двигался, он замер на мгновение, глядя на Шэнь Цзэчуаня. В этом взгляде было столько всего, что в этот миг он превратился из отважного воина в одинокого волка.

Шэнь Цзэчуань хотел бы прикоснуться к лицу Сяо Цзицзюэйя, но в этот момент он не мог этого сделать. Они стояли под тенью дворцовых стен, оба в невидимых оковах.

Сяо Цзимин был тяжело ранен, и в Линьбэй больше не осталось храбрых воинов. Это означало, что после этой ночи Худу должен назначить нового командующего на место Сяо Цзимина, но этим человеком точно не будет Сяо Цзицзюэй.

Год назад слова Цзи Жуйин сбылись. Она предупреждала Сяо Цзимина, что Легиону Линьбэй нужен новый командующий, и чрезмерная концентрация военной власти в руках одного рода делает Легион Линьбэй уязвимым. Если флаг рода Сяо падет, Легион Линьбэй понесет огромные потери и не сможет поддерживать свою славу.

Наследник Сяо Шунь был всего шести лет. Если Сяо Цзимин погибнет, то Сяо Цзицзюэй, находящийся в Худу, станет единственным наследником Легиона Линьбэй. Однако Худу не отпустит его, пока Лу Ичжун с наследником Сяо Шунь не прибудут в столицу, чтобы занять его место в борьбе за власть.

Сяо Цзицзюэй был вынужден подчиняться, и его свободолюбие оказалось лишь иллюзией. Его желание вернуться домой бушевало в его сердце, но он мог только смотреть на Шэнь Цзэчуаня, зная, что только он поймет его.

«Господин,» — тихо напомнил Фу Ман.

Сяо Цзицзюэй вошел внутрь.

«Доставка военных припасов по Северо-восточному продовольственному маршруту была проверена чиновниками Министерства финансов перед отправкой. Почему Министерство финансов не сообщило о проблемах с припасами?» — первым заговорил Цэнь Юй, не дожидаясь написания доклада, он сразу обратился к Вэй Хуаигу. «Срочная депеша достигла Худу, и прошло целых два часа, прежде чем был отправлен приказ о возвращении. Теперь, когда припасы доставляются под дождем по плохим дорогам, их доставка в Линьбэй займет четыре дня. Вэй Хуаигу, ты хочешь убить людей!»

Вэй Хуаигу молчал, словно деревянная статуя, он стоял на коленях и не произнес ни слова в свою защиту.

Когда Сяо Цзицзюэй вошел, в зале воцарилась тишина. Старейшины либо опустили головы, либо поддерживали их руками, а шум дождя снаружи становился все громче, и внутри становилось еще душнее.

«Цэан,» — Ли Цзянхэн, увидев его, хотел что-то сказать, но в итоге только произнес: «Садись.»

Сяо Цзицзюэй не сел, он поклонился и сказал: «Ваш покорный слуга только что слез с коня и не знает подробностей. Что случилось в Линьбэй?»

«Как такое могло произойти? Почему никто не рассказал господину?» — Ли Цзянхэн швырнул доклад на стол. «Вэй Хуаигу, говори сам.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вэй Хуаигу, не поднимая головы, сказал: «В прошлом месяце партия военных припасов, отправленная в Линьбэй, оказалась испорченной. Согласно докладу Ян Чэна, советника администрации Бэньбо, эти припасы были смешаны с гнилыми продуктами. Когда они достигли Линьбэй и были розданы, заболело несколько тысяч человек.»

Кто осмелится взглянуть на Сяо Цзицзюэйя?

Род Сяо сражался на границе, и пять лет назад они спасли императора. Племя воинов-змей из Бэньбо было самым опасным противником, и весь северо-восток был под защитой одного только Сяо Цзимина. Они держали младшего сына рода Сяо в Худу, но его брат, проливающий кровь на поле боя, получал гнилые припасы. Как они могли теперь смотреть ему в глаза?

Сяо Цзицзюэй оставался невозмутимым и сказал: «Припасы были под контролем администрации Бэньбо. Ян Чэн знал о проблеме, но почему он сообщил об этом только после того, как припасы уже достигли Линьбэй? Он всего лишь советник, и у него нет вражды с Линьбэй. Рискуя жизнью, он делал это ради чего? Чиновники Министерства финансов трижды проверяли припасы, и в их отчетах было написано, что это новые припасы прошлого года. Теперь они превратились в гнилые продукты. Эти мелкие чиновники делали это ради чего? Припасы проходили через Северо-восточный продовольственный маршрут и достигали Линьбэй, где управляющие проверяли их перед распределением. Как такая большая партия гнилых продуктов могла так легко попасть в руки солдат? Все это было тщательно спланировано.»

Его голос становился все тяжелее.

«Легион Линьбэй охраняет границу уже тридцать лет. Поражение должно быть наказано, но я скажу вам одно: малое поражение Линьбэй — это ущерб для рода Сяо, но большое поражение Линьбэй — это кризис для Великой Чжоу. Племя воинов-змей из Бэньбо уже несколько лет ждет удобного случая в горах Хунянь. Когда армия Цзюньбо потерпела поражение, племя воинов-змей атаковало с кавалерией, и вместе с другими одиннадцатью племенами они дошли до ворот Худу. Всего за пять лет трагедия шести провинций Цзюньбо была забыта. Национальный позор еще не отомщен, а теперь к нему добавляется еще одно предательство.»

Когда Сяо Цзицзюэй закончил говорить, все присутствующие побледнели. Он говорил прямо, и сегодня ночью он пришел требовать справедливости. Кто-то пытался навредить, используя гнилые припасы, и он не собирался это так оставлять. Он был готов к жестоким расправам и намерен докопаться до истины, не считаясь ни с чьим авторитетом.

“Не только это, есть еще одно срочное дело,” — сказал министр обороны Чэнь Чжэнь, взглянув на Сяо Цзицзюэй. “Продовольствие для Восточной гарнизонной армии также поступает из провинции Баймачжоу. Необходимо срочно уведомить генерала Цзи Жуйин и прекратить распределение этой партии продовольствия.”

“Как мы компенсируем недостачу?” — холодно спросил Сяо Цзицзюэй. “Эти две партии продовольствия — это все запасы трех крупных складов западного княжества Цзюэ за прошлый год. Если мы отозвем и уничтожим их, как мы компенсируем недостачу? Откуда мы возьмем продовольствие в течение пяти дней? Если мы не сможем этого сделать, Легион Линьбэй и Восточная гарнизонная армия будут голодать, а это проблема пропитания для нескольких десятков тысяч человек.”

“Мы возьмем продовольствие из провинций Циньчжоу, Хэчжоу и Цзычжоу,” — спокойно и уверенно сказал Хай Лянъи. “Долговые расписки будут покрыты государством. Ситуация критическая, и казна не сможет быстро выделить такие средства, поэтому мы можем только пообещать этим трем провинциям освобождение от налогов на ближайшие два года.”

“Провинция Баймачжоу исчерпала все свои ресурсы, чтобы обеспечить эти две партии продовольствия, и эти три провинции не смогут сравниться с ней. Кроме того, эти три провинции находятся далеко друг от друга, и транспортировка продовольствия займет несколько дней.”

“Сообщите Цзи Жуйин, что продовольствие для Восточной гарнизонной армии в этом году будет урезано вдвое. У них есть военные поля для поддержки, и они еще имеют резервы. Провинция Хэчжоу напрямую связана с Восточной гарнизонной армией, поэтому продовольствие из провинций Цзычжоу и Циньчжоу должно быть отправлено сегодня ночью,” — сказал Хай Лянъи, несмотря на свою болезнь, он мыслил ясно. “Наследник ранен и не должен долго оставаться на фронте. Король Линьбэй болен и также не должен участвовать в походе. Чэнь Чжэнь, через полчаса подготовьте список военных командиров. В течение трех дней столица Худу должна направить способного человека в Линьбэй для замены на военной службе.”

Хай Лянъи взял на себя руководство и принял окончательное решение. Вэй Хуаигу на этот раз точно не уйдет. Сяо Цзицзюэй не планировал его отпускать, но не стал искать его напрямую, потому что сейчас важнее было решить вопрос с заменой военных командиров.

Вэй Хуаигу в эту ночь вел себя странно. Он стоял на коленях и не спешил объясняться.

В соседней комнате ярко горели свечи, и чиновники собрались там. Хай Лянъи не переносил холод, и Конг Линь накинул ему на плечи плащ. Хай Лянъи поправил одежду и жестом пригласил всех сесть.

“Завтра я отправлю меморандум в кабинет министров,” — сказал Цэнь Юй. “Семья Вэй уже попадала в неприятности, и император проявил снисхождение. В прошлый раз дело Вэй Хуаисина не затронуло Вэй Хуаигу, и он не признал своей ошибки в деле с каналом. На этот раз он не сможет избежать ответственности за халатность с продовольствием.”

“Служба на государственной должности не связана с происхождением. Служа государю, не нужно постоянно упрекать других за их родословную. Если он виноват, вы должны его обвинить,” — сказал Хай Лянъи, который в ту ночь не пил ни капли воды. Он посмотрел на Сяо Цзицзюэй и сказал: “Наследник командовал армией несколько лет, и раз он смог прорваться и вернуться в Линьбэй, значит, его жизнь вне опасности. Хоуе, не волнуйтесь, столица Худу свяжется с Линьбэй и обеспечит все необходимое.”

Сяо Цзицзюэй уже понял намерения Хай Лянъи. Старейшина не позволит Сяо Цзицзюэй вернуться в Линьбэй, чтобы сохранить баланс. Сяо Цзимин проиграл, но он не умер. Даже если бы он умер, Сяо Цзицзюэй все равно не смог бы вернуться, потому что Сяо Фангшу все еще жив.

“В столице Худу много способных генералов, но мало кто сможет адаптироваться к условиям Линьбэй. Гора Хунянь находится рядом с пустыней, и скоро начнется жаркий июнь. На границе будет невыносимо жарко, и если мы пошлем туда генералов из юго-запада, они, вероятно, не справятся,” — сказал Сяо Цзицзюэй, сидя на стуле и глядя на собравшихся старейшин. Он оставался спокойным и собранным, как будто был неуязвим. Он первым делом раскрыл дело с продовольствием и сообщил Хай Лянъи, что новый генерал для Линьбэй должен быть родом из Линьбэй или Восточной гарнизонной армии. Бумажных стратегов он не примет.

Хай Лянъи кивнул, одобряя слова Сяо Цзицзюэй. В этот момент не стоило действовать импульсивно ради личных интересов. Линьбэй действительно нуждался в главнокомандующем. Такие заместители, как Чао Хуэй, были отличными воинами, но они были обучены Сяо Фангшу для выполнения вспомогательных задач. Они могли командовать отрядом, но не могли возглавить всю армию Линьбэй.

Однако после года Бяньдэ, в Великом государстве Чжоу не хватало способных генералов. Из четырех великих генералов, кроме Цзо Цинцю, все были заняты своими делами. Следующее поколение талантливых генералов состояло из командиров Восточной гарнизонной армии, которых воспитал Цзи Жуйин. Они были знакомы с делами Восточной гарнизонной армии, и было бы трудно перевести их в Линьбэй. Кроме того, если командиры Восточной гарнизонной армии временно заменят командиров Линьбэй, а семья Цзи собирается породниться с семьей Хуа, это нарушит баланс сил, и одна семья станет слишком могущественной, что будет трудно контролировать.

Кого же послать?

Хай Лянъи тоже был в затруднении.

Они обсуждали это в комнате, когда внезапно вошел Фу Ман и сказал: “Господа, посмотрите, кто пришел!”

Сяо Цзицзюэй повернул голову и встал. Все в комнате также встали, а Хай Лянъи подошел поприветствовать гостя.

Мужчина снял плащ, обнажив седые волосы, и поклонился Хай Лянъи, затем посмотрел на Сяо Цзицзюэй.

“Я спешил всю ночь, чтобы приехать в столицу Худу и встретиться с императором. Я приехал не за чем иным, как за делом Линьбэй,” — сказал он.

Сяо Цзицзюэй почувствовал сухость в горле и сказал: “Учитель.”

Однако Цзо Цинцю не ответил ему, а улыбнулся Хай Лянъи и сказал: “Давно не виделись, Старейшина, как ваше здоровье?”

Хай Лянъи крепко сжал запястье Цзо Цинцю и сказал: “Генерал Цзо постарел, но все еще может есть?”

Все в комнате внимательно слушали.

Цзо Цзинчёу посмотрел на Сяо Цзицзюэйя, его взгляд был глубоким и решительным. Он твёрдо сказал: «Князь Линьбэй рычал на горе Хунянь более десяти лет. Его сын потерпел поражение, и теперь он, как отец, должен лично вернуть утраченное у Амура из племени Хуаньшэ.»

Дождь лил как из ведра, и маньчжурские сипухи кружили в небе над столицей Худу, пронзительно крича. В тысячах ли отсюда знамёна Легиона Линьбэй развевались на ветру, а в густом дожде Сяо Фангшу, не появлявшийся на поле боя десятилетиями, облачился в доспехи и повесил меч на пояс, ведя войска вперёд.

Ветер подхватил плащ Сяо Фангшу, и он снял свою нелепую шляпу.

«Амур,» — голос Сяо Фангшу был мощным, и в дожде он поднял руку, выпустив сипуху Линьбэй, и рассмеялся на ветру. «Линьбэй провёл границу на востоке, зачем вы сюда пришли? Я говорил тебе десятилетия назад, что гора Хунянь — это наше поле для скачек.»

Его голос гремел сквозь дождь, и за его спиной воины в чёрных доспехах одновременно обнажили мечи. Тёмная масса воинов, подобно гигантскому зверю, пробудившемуся в дождливую ночь, открыла глаза.

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*