Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 91 Ранобэ Новелла

Дул легкий ветерок, и ночь была прохладной.

Сяо Цзицзюэй только что испытанное желание убивать растворилось на восемь десятых от этого обращения «Эрлан». Он молчал долгое время, успокаиваясь в прохладе.

Редактируется Читателями!


Шэнь Цзэчуань снова посмотрел на Гэ Цинцин, на его лице не было и тени паники. Он сказал: «Чтобы переместить такое количество серебра, нужно время. Как бы чисто он ни действовал, он не сможет скрыть это от всех. Сегодня ночью соберите людей и выйдите из города. Сначала отправляйтесь в провинцию Цзычжоу, по пути тщательно расспрашивайте и записывайте все крупные сделки, которые западное княжество Цзюэ совершало с северо-востоком за последние два года. Пусть кто-нибудь доложит мне об этом.»

Гэ Цинцин, получив сообщение, была встревожена, но, увидев, как спокойно ведет себя Шэнь Цзэчуань, немного успокоилась и стабилизировала свои эмоции.

«Чэнь Ян,» — сказал Сяо Цзицзюэй, накинув на плечи халат и указав направление, — «сначала отведи их в столичный гостевой дом Худу, повесь табличку для средних лошадей и предоставь документы для поимки крупных разбойников. Скажи, что разбойники скрываются в западном княжестве Цзюэ, и Императорская гвардия не может выйти из столицы для их поимки, поэтому эта задача передана Императорской страже. Завтра утром я лично пойду в Министерство правосудия и Сенат, чтобы сделать доклад.»

Ворота города уже были закрыты, и выйти из столицы без разрешения было невозможно. Императорская стража была занята важной задачей поимки преступников, и обычно для выхода из столицы требовалось уведомить Министерство правосудия и Сенат, а затем ждать их разрешения. Сяо Цзицзюэй дал Гэ Цинцин повод вывести людей из столицы, избавив её от последующих вопросов со стороны Министерства правосудия.

Гэ Цинцин, получив приказ, немедленно ушла, а Чэнь Ян, накинув халат, повел её вперед, и они покинули дом.

Шэнь Цзэчуань был одет легко, и Сяо Цзицзюэй, приведя его обратно, заметил, что он все еще погружен в размышления. Тогда он сказал: «Дело с господином также связано с Сюэ Сюйжуо, но раз он согласился перевести людей, это означает, что господин еще полезен для него, и он не станет легко причинять вам вред. В доме Сюэ скрыто слишком много тайн, мне нужно найти повод, чтобы получить от императора разрешение на обыск.»

«Чтобы вывести Императорскую гвардию, нужны неопровержимые доказательства крупного дела, а пока придется полагаться на Императорскую стражу,» — сказал Шэнь Цзэчуань, не садясь на свое место. Он видел, что уже поздно, и понимал, что сегодня ночью будет трудно уснуть. Поэтому он налил чашку крепкого чая, но сделал только глоток, оставив остальное Сяо Цзицзюэй.

Сяо Цзицзюэй выпил чай и сказал: «Сюэ Сюйжуо очень осторожен, он даже не принимает подарки от чиновников, возвращающихся в столицу. Во время его службы в Сенате он был самым чистым в глазах цензоров и редко подвергался обвинениям. Поэтому даже Императорская стража, вероятно, не сможет найти повод для его расследования.»

«Если мы начнем открытое расследование, это может насторожить его,» — сказал Шэнь Цзэчуань, поигрывая чашкой и размышляя в горечи чая. «Он на виду, а мы в тени. Если Сюэ Сюййи сможет спрятаться, мы все равно останемся в атакующей позиции. Внешние дела можно решить, но внутренние дела требуют особого внимания. Раз он уже замышляет убийство императора и имеет помощь от Му Ру и Фэн Цюаня, он знает все его действия, и это вызывает беспокойство.»

Сяо Цзицзюэй подумал немного и сказал: «Фэн Цюань только что стал главой Силицзян, и с его опытом он обязательно столкнется с критикой как внутренней, так и внешней. Фу Ман под ним готовится к действиям, а Хай Лянъи ненавидит евнухов, так что Фэн Цюань сейчас не имеет той власти, которой обладал Пань Жуигэй. Если мы заставим его столкнуться с трудностями как внутри, так и снаружи, он не сможет помогать Сюэ Сюйжуо.»

«Важно также успокоить императора,» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Дело о наследнике не должно просочиться наружу.»

С тех пор как Ли Цзянхэньг взошел на трон, он подвергался жесткой критике со стороны цензоров и сталкивался с одной опасностью за другой. У него не было выдающихся политических достижений, и его репутация среди народа была хуже, чем у предыдущего императора. Если информация о наследнике просочится наружу, это вызовет беспокойство среди людей и будет невыгодно для поддержания стабильности.

«Неважно, кто у Сюэ Сюйжуо в руках — настоящий дракон или фальшивый, императором Великой Чжоу должен быть Ли Цзянхэньг. Даже если в будущем потребуется назначить наследника, это должен быть сын Ли Цзянхэня,» — сказал Сяо Цзицзюэй, прижимая костяной перстень и глядя на стеклянную лампу.

Семья Сяо в настоящее время немного превосходит семью Хуа и сохраняет свой импульс. Сяо Цзицзюэй действует уверенно, а Сяо Цзимин в Линьбэй также стоит твердо. Они ведут скрытую борьбу с другими семьями в Чжунбо и Цидуне, и борьба не становится жестокой благодаря посредничеству Хай Лянъи. Однако главной опорой Хай Лянъи является Ли Цзянхэньг. Ли Цзянхэньг доверяет ему и уважает его, зная о его преданности, поэтому в этой борьбе он не перешел на сторону императрицы Хуа и обсуждает все государственные дела с Хай Лянъи. Это и есть причина, по которой Хай Лянъи смог удержаться на посту главы кабинета министров в новой династии.

Ли Цзянхэньг как человек не важен, но после его восшествия на престол «Ли Цзянхэньг» стал ключевой фигурой. Он находится в центре интриг и является общим оружием для всех сторон.

Сюэ Сюйжуо уже появился на сцене, и Шэнь Цзэчуань, ища уязвимые места, не мог не задаться вопросом, есть ли кто-то еще за спиной Сюэ Сюйжуо.

Через несколько дней пошел мелкий дождь, и Сюэ Сюйжуо отдыхал.

Он был одет в простой шелковый халат цвета неба, и навестил Ци Хуэйляня в его доме. Ци Хуэйлянь ел, не обращая на него внимания.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сюэ Сюйжуо не сел за стол и соблюдал этикет ученика. Увидев, что Цзи Ган сидит у окна и шлифует камень, он сказал слугам: «Старейшина Цзи еще не оправился от ран, ему нельзя есть острое. Идите и скажите повару из провинции Дуанчжоу приготовить новый стол.»

«Не нужно беспокоиться,» — сказал Цзи Ган, сдувая пыль и глухим голосом, — «я не буду есть.»

Сюэ Сюйжуо не ответил, и слуги уже ушли передать распоряжение повару. Семья Сюэ была известной семьей в Цзиньчэне, и они не привыкли к вкусу Чжунбо, поэтому этот повар из Дуанчжоу был специально нанят для Цзи Гана.

Сюэ Сюйжуо улыбнулся: «Два уважаемых старца посетили мой дом, и я не могу быть небрежным.»

«Тогда открой дверь,» — сказал Цзи Ган, вырезая нос и глаза на камне. «Мы сами найдем дорогу назад.»

Сюэ Сюйжуо сохранял спокойствие и ответил: «В последнее время холодно, и я вижу, что Шэнь Цзэчуань еще не нашел себе жилье. Как же он сможет хорошо устроить вас, уважаемые старцы?»

«Не надо перед нами притворяться,» — сказал Цзи Хуэйлянь, шагая вперед. Цепи на его лодыжках звенели при каждом шаге. «Мы уже много раз были в плену, и наш конец близок. Я стар, он искалечен. Ты держишь нас, двух старых и больных, в руках. Что ты хочешь?»

Сюэ Сюйжуо лично наклонился, чтобы поднять палочки, которые Цзи Хуэйлянь уронил на пол, и вытер их тканью. «Уважаемый, вы когда-то были великим человеком, достойным почестей в храме предков. К сожалению, вы выбрали не того человека и провели двадцать лет в тюрьме Сигуаиси, притворяясь сумасшедшим. Теперь я хочу, чтобы вы снова стали императорским наставником. Во-первых, это компенсирует ваше разочарование от того, что вы не увидели церемонию восшествия на престол. Во-вторых, это очистит ваше имя и позволит вам вернуться к обществу с высоко поднятой головой. Разве эти причины недостаточно весомы? Я уважаю и восхищаюсь вами.»

«Снова стать императорским наставником?» — Цзи Хуэйлянь отступил на шаг, цепи звенели. «Ты слишком самоуверен. Сейчас в стране мир, и нынешний император законно правит, имея поддержку Хай Жэньши. Зачем вам я, старый и сумасшедший, который не может быть полезен?»

Сюэ Сюйжуо положил палочки и сказал: «Вас оклеветали, и поэтому вы оказались в таком положении. Императрица Хуа в эпоху Юнъи узурпировала власть, что привело к хаосу и коррупции. В эпоху Сяньдэ Хуа и Пань сотрудничали, сея хаос в столице и во всей стране. Люди страдали. После поражения в Цзюнбо шесть провинций были опустошены, голод и смерть царили повсюду. Вы провели двадцать лет в тюрьме, и теперь, выйдя на свободу, потеряли свою былою решимость и желание соперничать с Хай Лянъи?»

Цзи Хуэйлянь повернулся к окну, опираясь на него, и смотрел на дождь, стучащий по абрикосовым цветам. После недолгого молчания он сказал: «Двадцать пять лет назад я хотел соперничать с Хай Лянъи. Мы вместе сдавали императорские экзамены, он был незаметен, а я стал первым. Я был молод и самоуверен, не понимал интриг при дворе и был оклеветан. Меня сослали, и я несколько лет пребывал в унынии. Хай Лянъи поднялся по карьерной лестнице, но наследный принц выбрал меня своим наставником и министром. Хай Лянъи проиграл мне, но он был благородным человеком. Когда принц покончил с собой, все кричали о его вине, только Хай Лянъи хотел его спасти. В этом он превосходит меня. Мы не соперники, мы уважаем друг друга. К сожалению, судьба развела нас. Я провел в плену двадцать пять лет, и ты прав, у меня больше нет желания соперничать с ним.»

Сюэ Сюйжуо тоже замолчал. В комнате слышались только звуки дождя и скрежет камня, который вырезал Цзи Ган. Дождь усилился, абрикосовые лепестки падали еще чаще, образуя на земле розовое месиво.

«Я учил только двух человек, отдав им все свои знания,» — сказал Цзи Хуэйлянь, глядя на грязную воду и опавшие лепестки, словно на свою неудавшуюся жизнь. «Я был самоуверен и не желал идти на компромиссы, и это привело к страданиям моего первого ученика. Двух учеников мне достаточно, больше я не могу учить.»

Цзи Ган начал сильно кашлять, прикрывая рот платком. «Закрой окно,» — попросил он.

Цзи Хуэйлянь закрыл окно, отгородившись от внешнего мира, и повернулся к Сюэ Сюйжуо. «Я сказал все, что хотел. Не надоедай мне, уходи. Не стой здесь и не мешай.»

Сюэ Сюйжуо не двигался. Он не был похож на своего брата и не выглядел как аристократ. Его скромное происхождение заставило его много страдать, и он стал сдержанным и утонченным.

«Я восхищаюсь вашими знаниями и мудростью. Я трижды приходил к вам, потому что понимаю ваши амбиции. Уважаемый, Хай Лянъи действительно благородный человек, но благородные люди не могут долго сосуществовать с негодяями. Нынешний император не получил должного воспитания и не имеет благородства. Он лишь соломинка в бурном потоке упадка династии. Хай Лянъи уже не может спасти государство, полагаясь на одного человека. Это ошибка.»

Цзи Хуэйлянь возразил: «Поддержка императора — это долг министра. Хай Лянъи старается изо всех сил спасти государство. Он верный слуга, разве ты хочешь, чтобы он стал узурпатором и сверг династию?»

«Борьба между аристократией и простолюдинами длится уже сто лет. Чтобы избавиться от пороков, нужна решимость. Ли Цзянхэн не подходит, но есть другие. Династия принадлежит Ли, и пока их кровь течет, смена правителя — это естественный шаг для преодоления кризиса.»

Цзи Хуэйлянь не согласился с ним, считая его интриганом, и не хотел продолжать разговор.

Цзи Ган резко опустил резной нож и с яростью посмотрел на Сюэ Сюйжуо, сказав: «Сколько ты знаешь о Цэчжуе? Вы все называете его изгоем, но я вижу, что вы сами — настоящие изгои, питающиеся костным мозгом. Замолчи и уходи!»

Сюэ Сюйжуо поклонился и сказал: «Если вы передумаете, я всегда буду ждать.»

Он вышел, опустил занавеску и ушел.

Сюэ Сюййи прогуливался во дворе и издалека увидел, как Сюэ Сюйжуо возвращается. Он прятался под зонтом, но столкнулся с учениками, которые только что закончили занятия.

Эти ученики, происходившие из борделей, поклонились ему. Сюэ Сюййи бросил зонт своей служанке и осмотрел каждого из них. Служанка сказала: «Это ваш путь? Вы столкнулись с господином, не зная этикета.»

Ученики склонили головы и отошли в сторону. Позади стояла девушка лет семнадцати-восемнадцати. Сюэ Сюййи, заметив её необычную красоту, дерзко потянул её за рукав и спросил: «Ты тоже одна из тех, кого купили в Яньцине? Как тебя зовут?»

Девушка взглянула на Сюэ Сюййи, но не ответила. В этот момент подошел Сюэ Сюйжуо, загородив Сюэ Сюййи, и с улыбкой сказал: «Старший брат только что вернулся? Давайте вернемся в дом, дождь сильный, не промокните.»

Сюэ Сюййи отбросил его руку и нетерпеливо сказал: «Знаю.»

Сюэ Сюййи прошел несколько шагов и услышал, как ученики позади него поклонились и назвали Сюэ Сюйжуо «учителем». Он обернулся и снова взглянул на девушку.

Её взгляд был бесстрашным и спокойным, и даже когда Сюэ Сюййи заметил её, она не отвела глаз. Наоборот, она смотрела так, что Сюэ Сюййи первым отвернулся.

Ветер и дождь били в лицо, Сюэ Сюййи вздрогнул, обнял руками и быстро ушел.

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*