Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 84 Ранобэ Новелла

Вода в тюрьме была грязной, и у Си Хунсюаня болел живот. Он уже потерял жизненные силы во время эпидемии, а теперь он был еще более несчастным. Поскольку он был не в хорошем настроении, он часто засыпал, а когда просыпался, вокруг него было темно, и постепенно он даже не мог определить время.

В тесной камере стоял затхлый запах, не было окон для вентиляции, и влажная плесень пропитывала воздух. Обычный человек не выдержал бы здесь и часа.

Редактируется Читателями!


Си Хуншюань был серьезно болен и не мог пошевелиться. Он лежал на сырой циновке, и холод пронизывал его до костей, погружая в забытье.

Тюремщик, как обычно, отодвинул заслонку и просунул еду, но сегодня не услышал ни звука от Си Хуншюаня. Он заглянул внутрь через отверстие и увидел только безжизненно свисающую руку. Тюремщик испугался, что Си Хуншюань умер, и открыл дверь, поднеся лампу к его лицу.

Си Хуншюань с трудом открыл глаза, его губы были сухими и потрескавшимися. Он прошептал: «Уважаемый, дайте глоток воды.»

Тюремщик вылил целую миску воды ему на лицо.

Си Хуншюань изо всех сил старался поймать капли ртом, не обращая внимания на мокрый воротник. Он выпил воду и немного пришел в себя. «Спасибо, спасибо,» — пробормотал он.

Тюремщик бросил миску и собрался уходить.

Си Хуншюань неожиданно нашел силы и схватил тюремщика за одежду. Его пухлое лицо исказилось в улыбке. «Братец, скажи правду, это же не Императорская тюрьма, верно?»

Тюремщик отбросил его руку, и Си Хуншюань вдруг расхохотался, лежа на циновке и тяжело дыша. Он схватил себя за мокрую грудь и уставился в темный потолок. «Это не Императорская тюрьма. Я должен был догадаться раньше. Уже несколько дней прошло, и никто не пришел допрашивать меня. Слишком тихо здесь, слишком тихо.»

Си Хуншюань снова уставился на тюремщика.

«Я все подсчитал. Ты каждый день приносишь еду в одно и то же время, даже поднос ставишь на одно и то же место. Обычный тюремщик не был бы таким педантичным. Уже несколько дней прошло, и никто не пришел тебя сменить. Ты не берешь денег и держишь рукава чистыми, без единого пятнышка. Высокий, крепкий, сдержанный и не улыбаешься. Ты из Императорской стражи, верно?»

Тюремщик оставался бесстрастным, забрал лампу и ушел, закрыв дверь. Си Хуншюань слушал звук запираемой цепи и стучал кулаком по циновке.

«Шэнь Цзэчуань, Шэнь Цзэчуань,» — кричал он, пока его пальцы не покраснели. «Ты посмел меня обмануть! Позови его, позови его сюда!»

В темноте не было ответа.

Си Хуншюань цеплялся за циновку, его сознание путалось. «Он хочет денег? Позови его сюда. Я дам ему денег, только выпустите меня. Я больше не могу это выносить!»

Тюремщик сидел снаружи, ел горох и пил вино при свете лампы. За железной дверью слышались стоны Си Хуншюаня, как ветер в ночи.

Си Хуншюань не смел закрыть глаза, боясь, что больше не проснется. Когда Шэнь Цзэчуань снова пришел, он был спокоен.

Шэнь Цзэчуань стоял и смотрел на Си Хуншюаня.

Си Хуншюань когда-то чудом выжил в море и с тех пор не был в таком отчаянном положении. Он не боялся оказаться в безвыходной ситуации или быть униженным. Он позволил Шэнь Цзэчуаню рассматривать себя, затем засмеялся хриплым голосом. «Ланчжоу, у тебя хватило смелости на четыреста миллионов. Я чуть не умер из-за твоей хитрости.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Это место трудно найти, нельзя привлекать внимание, и оно не должно быть слишком далеко,» — вздохнул Шэнь Цзэчуань. «Ты так проницателен, это выходит за рамки моих ожиданий.»

Си Хуншюань пошевелил рукой. «Люди ради денег готовы на все. Братец, эти деньги я отдам тебе, но ты не можешь убить меня ради них.» Его голос был слабым, но он не потерял способность мыслить. «Ланчжоу, я мог бы притвориться, что ничего не знаю. Ключи от дома Си только я знаю, где они. Я мог бы обмануть тебя, но не стал. Я ценю нашу дружбу. Ланчжоу, мы вместе убили Си Гуан и Цзи Лэй. Сейчас ты в Императорской страже, и многие тебе завидуют. Если ты убьешь меня, потеряешь поддержку семьи Си. В Императорской страже путь наверх узок, и ты уже знаешь, как трудно продвигаться. Те старые аристократы не примут тебя. Хань Чэнь смог тебя принять только благодаря мне. Убьешь меня — и окажешься в окружении врагов.»

Шэнь Цзэчуань присел на корточки и спросил, держа в руках платок: «Что же мне делать?»

Си Хуншюань видел это выражение на лице Шэнь Цзэчуаня много раз и знал, что тот решил убить его. Он вспотел и, глядя в глаза Шэнь Цзэчуаню, сказал: «Мы еще не дошли до крайности. Шэнь Цзэчуань, я проиграл, и это не стыдно. Я не буду ссориться из-за таких мелочей. Я боюсь тебя, и именно поэтому хочу продолжать работать с тобой. Подумай, если ты убьешь меня, получишь только четыреста миллионов. Но если оставишь меня в живых, получишь все богатства семьи Си. Я уважаю тебя, так зачем проливать кровь? У нас впереди еще много дел.»

«Разумно,» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Но одного уважения мало. Я слышал, у тебя шестьдесят восемь ключей. Давай поделим их пополам, и я буду спокоен.»

Си Хуншюань медленно приподнялся, его взгляд был полон ярости. «Ключи я отдам, но ты не должен трогать Цзи Хуэйлянь. Согласен?»

— Если он не стоит таких денег, то и держать его бесполезно. Я убью его, — произнёс Си Хуншюань.

Шэнь Цзэчуань внезапно рассмеялся и сказал:

— Ты думаешь, я не знаю, где он? Дошло до того, что ты всё ещё пытаешься меня проверить.

— Это ты пытаешься проверить меня, — медленно подполз к Шэнь Цзэчуаню Си Хуншюань, наконец обнажив свою злобную сущность. — Я знаю тебя, Ланчжоу. Один и тот же трюк не сработает дважды. Ты мастерски обманываешь словами. В этот момент, чем больше ты притворяешься, что тебе всё равно, тем важнее это для тебя. В тот день во дворе ты обманул меня один раз, а теперь хочешь использовать тот же трюк. Я, Си Хуншюань, может, и не самый умный, но не настолько глуп. Ты не знаешь, где он. Если бы ты знал, то убил бы меня сразу после получения денег. Как тебе это, Шэнь Цзэчуань? Ты перевернул весь Худу, но так и не нашёл его.

Шэнь Цзэчуань слегка сжал платок.

Си Хуншюань пригладил взъерошенные волосы и сказал:

— Несмотря на твою красноречивость, ты забыл об одном: ты прячешь его так тщательно, что это вызывает у меня подозрения. Даже если я верю тебе наполовину, я всё равно должен быть начеку. Ведь с тобой можно ждать удара в спину.

Шэнь Цзэчуань смотрел на Си Хуншюаня без эмоций и спросил:

— Что ты хочешь?

— Я хочу выйти отсюда, — Си Хуншюань указал на дверь. — Я хочу выйти отсюда невредимым. Если я не выйду сегодня ночью, то завтра утром труп Цзи Хуэйляня будет лежать у твоей двери. Ты веришь мне или нет, попробуй. Этот предатель Си Дань наверняка рассказал тебе, что все мои люди — это домашние слуги. Моя безопасность зависит от безопасности сотен людей. Даже если я не выйду, у меня есть способы убить Цзи Хуэйляня.

— Ты лжёшь, — сказал Шэнь Цзэчуань.

Шэнь Цзэчуань внезапно встал, и его мрачное и жестокое настроение заполнило грязную комнату. Он отступил на несколько шагов, и в тусклом свете его лицо стало размытым, превратившись в нечто огромное и тёмное.

— Это место изолировано от внешнего мира. Как ты можешь передать приказы? Ты обманываешь меня до последнего момента. Ты говоришь, попробуй. Хорошо, давай попробуем. Я отпущу тебя.

— Если я могу быть начеку, разве я не могу подготовиться заранее? — Си Хуншюань, поняв, что дело плохо, покрылся холодным потом и повысил голос. — Я уже сказал охранникам, что каждые полмесяца я прихожу к ним. Если я не приду, они начнут действовать. В прошлый раз ты спрашивал, смею ли я верить. Шэнь Цзэчуань, теперь я спрашиваю тебя, смеешь ли ты верить?

Шэнь Цзэчуань молчал.

Си Хуншюань снова успокаивающим тоном понизил голос:

— Ты можешь подкупить Си Дань, значит, ты уже знаешь, где находится Цзи Хуэйлянь. Это знаю только я. Я давно понял, что в этом мире нельзя доверять никому. Я оставил себе множество путей отступления. Ланчжоу, зачем нам идти на взаимное уничтожение? Ты злишь меня, я злю тебя, это не принесёт нам пользы. Ты ведь действуешь ради выгоды. Этот бизнес невыгоден, ты не станешь его делать. Тебе чего не хватает, у меня всё есть. Я дам тебе это, а ты одолжишь мне свою смелость и ум. Мы сможем процветать в Худу. Посмотри на Ли Цзянхэна, он редкий хороший император. Он означает, что такие, как мы, имеют более быстрый путь к успеху, один шаг к небесам. Ланчжоу, если ты убьёшь меня, ты разозлишь аристократические семьи. Сяо Цзицзюэй сможет принять тебя? Слава Сяо, непобедимая в битвах, продлится ли долго? Сяо Фангшу уже стар, а если и Сяо Цзимин падёт, что толку от одного Сяо Цзицзюэйя? Они обречены на поражение.

Си Хуншюань, казалось, был взволнован и одновременно пытался вдохновить.

— Ланчжоу, мы оба знаем, что значит быть под чьим-то контролем. Теперь ты всё ещё хочешь подчиняться Сяо Цзицзюэйю и служить ему? В этом мире только власть и деньги никогда не предадут. Объединившись со мной, я дам тебе горы золота и серебра, а ты поможешь мне удержать семью Си. Наш бизнес поднимется на новый уровень, и никто не сможет поколебать наше положение. Раньше ты хотел, чтобы я поглотил другие семьи и стал королём. Так почему же теперь ты сам оказался в ловушке? А как насчёт шести провинций Чжунбо? Ты не хочешь восстановить Чжунбо и отомстить за прошлое? Шэнь Вэй не смог очистить своё имя, но ты можешь использовать деньги, чтобы открыть двери шести провинций Чжунбо. Они сейчас так бедны, что продают своих детей. Ты будешь как бог, спустившийся с небес. Кто тогда посмеет не подчиниться? Кто посмеет оскорбить тебя? Всё это могут дать деньги. Императрица Хуа сможет? Сяо Цзицзюэй сможет? Ланчжоу, о чём ещё сомневаться? Мы можем продолжать сотрудничать и подниматься вместе, как раньше.

Шэнь Цзэчуань был тронут. Он, казалось, больше не был таким агрессивным, и его тон стал мягче:

— Если бы ты был так откровенен с самого начала, мы бы не оказались в таком противостоянии. Ты прав, наше сотрудничество избавит нас от многих проблем.

— Я коммерсант, и в делах я говорю о бизнесе. Если бы наше сотрудничество не приносило такой большой выгоды, я бы не тратил столько слов, — сказал Си Хуншюань, чувствуя зуд на спине. Рана, полученная при обрушении, зажила, но в последние дни зудела и болела. Он передохнул и продолжил: — Тогда не будем терять времени, выйдем прямо сейчас. Когда выйдем, сядем и обсудим всё спокойно.

У Си Хуншюаня в доме в Худу было десяток наёмников, которых он нанял, чтобы напугать Шэнь Цзэчуаня. Он был в отчаянии, потому что не мог понять намерений Шэнь Цзэчуаня и решил рискнуть, чтобы выбраться отсюда. Только выйдя, он сможет что-то изменить.

Си Хуншюань ещё не знал, в чём именно заключалась проблема, но его коммерческое чутьё подсказывало, что его нынешнее положение, когда он словно застрял в лабиринте, было связано с Шэнь Цзэчуанем.

С момента их союза и до сегодняшнего дня, за исключением убийства Си Гуаня и получения ключа от семьи Си, все последующие события приносили Си Хуншюаню лишь мимолётные успехи. Только Шэнь Цзэчуань действительно укрепил свою власть и поднялся на вершину.

Си Хуншюань был уверен, что его обманули, но на его лице всё ещё читалась искренность. Казалось, он восхищался Шэнь Цзэчуанем до глубины души и боялся его до такой степени, что не осмеливался предпринять какие-либо действия.

Цяо Тянья приоткрыл дверь, и свет от масляной лампы проник внутрь. Рука Шэнь Цзэчуаня, освещённая светом, выглядела чистой. Он стоял, словно окутанный светом, и вежливо произнёс: «Прошу.»

Си Хуншюань внутренне вздохнул с облегчением.

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*