Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 77 Ранобэ Новелла

Посадка шелковицы и конопли весной, в феврале, очень важна. Все населенные пункты вовремя отчитались и призвали Министерство доходов выделить средства. В столице накопилось много разных дел, и все департаменты были заняты и истощены. Ли Цзяньхэнг дал много наград, Сяо Цзицзюэй стал маркизом Динду, а Шэнь Цзэчуань был повышен до командующего третьего ранга, одновременно отвечая за дела Северного умиротворения, и начал руководить императорской тюрьмой.

Сначала кабинет министров не соглашался, но Цзэнь Юй подал прошение с настойчивой рекомендацией, а Хай Лянъи, благодаря эпидемии, изменил свое мнение о Шэнь Цзэчуань, поэтому дело было решено.

Редактируется Читателями!


Сяо Цзицзюэй держал в руках коробочку с серьгами и все не мог найти подходящего момента, чтобы встретиться с Шэнь Цзэчуанем. Шэнь Цзэчуань был занят делами в Императорской тюрьме, просматривая накопившиеся дела, и был настолько загружен, что забывал о сне и еде. Кроме того, ему нужно было следить за Си Хуншюанем и найти способ вернуть Цзи Хуэйляня и Цзи Гана.

Ласточки строили гнезда, ивы пускали побеги, и красные стены и зеленые крыши столицы Худу постепенно обнажались. Несколько дней подряд стояла ясная погода, и когда начался сезон дождей, Цзэнь Юй устроил пир, пригласив друзей, участвовавших в этом событии. Хай Лянъи редко посещал частные пиры, особенно после болезни, и на этот раз тоже не пришел.

Шэнь Цзэчуань прибыл поздно и был сразу проведен в главный зал. Открыв занавеску, он увидел множество знакомых чиновников.

Хань Чэнь, Конг Линь и Цзэнь Юй сидели за одним столом. Сяо Цзицзюэй уже выпил несколько кругов и, облокотившись на руку, слушал, как Ю Сяоцай рассказывает анекдоты сидящим ниже чиновникам.

Когда Шэнь Цзэчуань вошел, Ю Сяоцай поспешно встал и поклонился: «Господин, вы опоздали. Пожалуйста, садитесь выше.»

Шэнь Цзэчуань снял плащ и улыбнулся: «В тюрьме много дел, прошу прощения у всех господ. Я сяду ниже.»

Цзэнь Юй встал и помахал рукой: «На частном пиру нет места для формальностей. Садитесь сюда. Мы все друзья, независимо от возраста, так зачем придерживаться этикета?»

Хань Чэнь сказал: «Это правда. Ланчжоу, садитесь сюда. Мы, старики, сегодня тоже почтим себя, сидя рядом с губернатором. Губернатор, это можно назвать снисхождением.»

«Командующий подшучивает надо мной,» — сказал Сяо Цзицзюэй, казалось, с легким опьянением, не глядя на Шэнь Цзэчуаня, только улыбаясь. «Кто из присутствующих не является уважаемым старшим? В будущем я буду смотреть на всех вас снизу вверх, прося о наставлении.»

Шэнь Цзэчуань уже сел, он сидел напротив Сяо Цзицзюэйя, на некотором расстоянии, так что можно было дотянуться ногой. Они не смотрели друг на друга и не здоровались. Конг Линь посмотрел налево и направо и улыбнулся: «Я слышал, что у вас двоих есть старые счеты. Встретившись, вы даже не разговариваете. На этот раз вы работали вместе, и я вижу, что все прошло хорошо. Зачем помнить старые обиды?»

«Я вижу, что вы оба молоды и талантливы,» — сказал Цзэнь Юй, подняв руку. «Когда вы работаете, вы не отказываетесь друг от друга. Почему бы не воспользоваться сегодняшним случаем, чтобы забыть старые обиды? Императорская стража и Императорская гвардия должны поддерживать друг друга. Губернатор, как насчет этого? Получится или нет?»

Сяо Цзицзюэй лениво взглянул на Шэнь Цзэчуаня, его взгляд был неясен. «У меня нет причин отказываться. Если господин улыбнется, у меня не будет причин отказаться. Я также должен поблагодарить господина за этот раз.»

«Я вижу губернатора каждый раз с улыбкой,» — сказал Шэнь Цзэчуань, поглаживая бокал. «Прошлое давно забыто, просто не было возможности.»

Хань Чэнь пил больше всех с Сяо Цзицзюэйем. Увидев это, он снова взял палочки для еды и, выбирая блюда, сказал: «Тогда давайте выпьем. Губернатор, окажите честь.»

Ю Сяоцай все это время не садился и тут же наполнил их бокалы. Сяо Цзицзюэй поднял бокал, не вставая, и сказал: «Тогда чокнемся.»

По рангу, Сяо Цзицзюэй действительно не должен был вставать. Шэнь Цзэчуань встал и поднял бокал, обнажив запястье.

Сяо Цзицзюэй внезапно сказал: «Раз уж это примирительный тост, он не должен быть таким обычным. Господин, давайте выпьем перекрестный тост.»

Хань Чэнь тут же улыбнулся, указал на Сяо Цзицзюэйя и покачал головой: «Губернатор, это слишком. Зачем затруднять Ланчжоу?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Это затруднение?» — сказал Сяо Цзицзюэй. «Я уважаю его и хочу выразить свою решимость.»

Цзэнь Юй знал характер Сяо Цзицзюэйя и думал, что он все еще помнит о мести за Чжунбо, и хотел специально затруднить Шэнь Цзэчуаня. Он собирался открыть рот, чтобы уговорить, но Шэнь Цзэчуань уже улыбнулся.

«Хорошо,» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Слушаюсь губернатора.»

Шэнь Цзэчуань поднял бокал и наклонился. Сяо Цзицзюэй мог видеть его едва заметные ключицы. Их руки перекрестились, и когда Шэнь Цзэчуань пил, его адамово яблоко двигалось. Взгляд Сяо Цзицзюэйя, казалось, также скользнул вниз вместе с вином, в одежду.

Сяо Цзицзюэй пил медленно, вино задерживалось во рту, и его взгляд ни на мгновение не отрывался от Шэнь Цзэчуаня. Когда его рука перекрещивалась с рукой Шэнь Цзэчуаня, Шэнь Цзэчуань мог четко почувствовать его крепость.

Когда Сяо Цзицзюэй допил, казалось, он улыбнулся, но никто не услышал. Только Шэнь Цзэчуань опустил взгляд и посмотрел на него. Его взгляд был обнаженным, полным опасного и бурного желания.

Шэнь Цзэчуань освободил руку и сел обратно, его спина была влажной от пота. Сяо Цзицзюэй, казалось, не изменился, он снова облокотился на руку и, повернув голову, слушал разговоры.

Цзэнь Юй сказал: «После весенней пахоты начнется весенний экзамен. В этом году Академия также будет набирать новых студентов. Я думаю, Министерство финансов снова будет в беде.»

Конг Линь фыркнул: «Вэй Хуаигу — казначей, он должен считать деньги. Эти дела давно должны были быть улажены. То, что они дошли до сегодняшнего дня, уже можно считать халатностью.»

Хань Чэнь положил палочки для еды и, наевшись и напившись, сказал: «Сейчас в Чжунбо такой беспорядок, дела, переданные в Министерство правосудия, многочисленны, как волосы на голове коровы. Если не послать кого-нибудь разобраться, это не пойдет, верно?»

«Я думаю, что старейшина размышляет, кого послать,» — вздохнул Цзэнь Юй. «Если бы Ланчжоу официально вошел в двор, возможно, у него был бы шанс на этот раз.»

Хань Чэнь с энтузиазмом сказал: «Нужно просто набраться опыта.» Он продолжил: «Все говорят, что чиновники коварны, но местные чиновники еще более хитрые. Когда я несколько лет назад следовал за Сенатом для проверки счетов, эти господа и старейшины были очень хитрыми. В их ведомствах было две версии бухгалтерских книг, и даже если бы ты, Цзо Цзинчёу, пришел, ты бы не смог отличить подлинные от поддельных. Каждый год, когда приезжали императорские инспекторы, они заранее получали новости и выгоняли всех бедняков и беженцев, чтобы ты их не видел. Это и есть ‘без голода и бедности’ в их отчетах. Когда ты приезжаешь, они устраивают пиры и находят поводы, чтобы напоить тебя до утра. Ты просыпаешься только к вечеру, и у тебя нет сил проверять счета. Когда время истекает, они кладут себе в карман серебро, ставят в отчете ‘отлично’ и едут в следующее место пить. Вот и вся проверка.»

Цзо Цзинчёу вздохнул: «Есть и те, кто работает. Нельзя обобщать. Несколько лет назад Сюэ Сюйжуо справился отлично, он навел порядок в счетах тринадцати городов западного княжества Цзюэ, и все было в порядке. Я думал, что он пойдет в Министерство финансов, но Старейшина перевел его в Судебное министерство.»

Конг Линь, откинувшись на стуле, сказал: «Под началом Вэй Хуаигу у него нет будущего. В Министерстве финансов заместители министров ничего не решают, все дела ведет один Вэй Хуаигу. Если Сюэ Сюйжуо туда пойдет, он пропадет. Старейшина хочет его проверить, у него есть потенциал для больших дел.»

Конг Линь никогда не ладил с Вэй Хуаигу и Пан Чэньцзи, и все об этом знали. Теперь он говорил об этом при Хань Чэне без страха.

Хань Чэнь рассмеялся: «На частном банкете не говорят о государственных делах, как же я забыл? Конг Линь, тебе полагается штраф!»

Цзо Цзинчёу подумал, что все уже почти поели, и сказал: «Недавно Ю Сяоцай рассказал мне об одной игре. Сегодня еще рано, давайте попробуем. Ю Сяоцай, достань свои карты.»

Ю Сяоцай ловко достал деревянную коробку, открыл ее и выложил деревянные карты. «Это я видел в порту Юнъи. Нужно собирать пары, господа, попробуйте.»

Хань Чэнь обратился к Сяо Цзицзюэйю: «Эта игра для ученых, я не справлюсь. Хоуе, помоги мне.»

Сяо Цзицзюэй, попивая вино, ответил: «Командующий, вы слишком высоко обо мне думаете. Разве я похож на ученого?»

«Давайте развлечемся,» — сказал Цзо Цзинчёу. «Ю Сяоцай, раздавай карты.»

Ю Сяоцай раздал карты трем господам. Сяо Цзицзюэй рассматривал свою карту, когда вдруг почувствовал, что его ногу что-то коснулось. Он вздрогнул и уставился на карты Хань Чэня.

Под столом появилась нога, скользнувшая по его икре и медленно поднимавшаяся вверх.

Хань Чэнь нахмурился, глядя на карты, и сказал: «Эти цветы и травы меня смущают. Хоуе, ты узнаешь их?»

Сяо Цзицзюэй ответил: «Выложи им карту с цветком собачьего хвоста, и все будет в порядке.»

Нога в чистом чулке добралась до его колена и осторожно надавила.

«Это точно их затруднит,» — сказал Хань Чэнь, бросив карту и смеясь. «Ласточка играет с собачьим хвостом весной. Я придумал верхнюю строку, Цзо Цзинчёу, правильно?»

Хань Чэнь не был особо образованным, но ему это не мешало. Конг Линь и Цзо Цзинчёу смеялись. В это время Сяо Цзицзюэй посмотрел на Шэнь Цзэчуаня.

Шэнь Цзэчуань держал веер из молодого бамбука, подаренный ему Сяо Цзицзюэйем. Он медленно обмахивался веером, внимательно слушая разговор. Заметив, что Сяо Цзицзюэй смотрит на него, он слегка улыбнулся.

Нога скользнула между ног Сяо Цзицзюэйя, нежно потирая внутреннюю сторону его бедра. Сяо Цзицзюэй держал бокал, его большой палец давил на край, и он не двигался.

«Это же лиса,» — улыбнулся Сяо Цзицзюэй через некоторое время, вытащив карту с лисой из колоды Хань Чэня и бросив ее на стол. «Ночью дождь и утечка, во сне слышишь голос лисы. Весенний прилив где искать? В каплях дождя. Простите, я переборщил.»

Хань Чэнь и Сяо Цзицзюэй чокались и смеялись. «Все говорят о серьезных вещах, а ты всегда превращаешь лису в лисицу,» — сказал Хань Чэнь.

«Я такой,» — ответил Сяо Цзицзюэй, глядя на Шэнь Цзэчуаня. «Я привлекаю лисиц.»

«Ты слишком груб,» — вздохнул Конг Линь. «Сяо Цэан, ты даже дверь не закрываешь, когда спишь, и еще удивляешься, что к тебе приходят. Ты сам этого хочешь.»

Сяо Цзицзюэй не ответил, только улыбнулся, когда нога слегка надавила на него. Шэнь Цзэчуань сидел неподвижно, его пальцы слегка поглаживали веер, а в глазах появился румянец.

В этот момент Цзо Цзинчёу уронил карту на пол, и Ю Сяоцай поспешил наклониться, чтобы поднять ее.

Шэнь Цзэчуань собирался убрать ногу, но Сяо Цзицзюэй схватил его за лодыжку. Его ступня в чулке надавила на интимное место Сяо Цзицзюэйя, и тот провел пальцами по его ноге.

Шэнь Цзэчуань положил веер на стол и увидел, что Ю Сяоцай приподнял подол и согнулся. «Господа, поднимите ноги, я посмотрю, куда упала карта,» — сказал Ю Сяоцай.

Сяо Цзицзюэй оставался спокойным, крепко держа Шэнь Цзэчуаня за лодыжку. Его большой палец слегка надавил, массируя, и Шэнь Цзэчуань почувствовал, как по его спине пробежала дрожь. Он сжал веер.

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*