Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 74 Ранобэ Новелла

 Атмосфера была настолько торжественной, что можно было услышать, как падает булавка.

Си Хуншюань крепко держался за подлокотник кресла, быстро реагируя в этой напряжённой атмосфере. Он сказал: «Правда и ложь перемешаны, ты снова пытаешься меня запутать, Шэнь Цзэчуань. Ты действительно думаешь, что я не осмелюсь тебя убить?»

Редактируется Читателями!


«Нож уже у моего горла,» — Шэнь Цзэчуань наклонил голову, глядя на лезвие. «Ты можешь отдать приказ, и моя голова будет твоей.»

Си Хуншюань не осмеливался расслабиться ни на мгновение. В этом противостоянии он не упускал ни одной мелочи в выражении лица Шэнь Цзэчуаня. Хотя он сидел спокойно, внутри он был ещё более взволнован, чем Шэнь Цзэчуань. Чем больше он напоминал себе не поддаваться влиянию Шэнь Цзэчуаня, тем больше его затягивали его взгляд и тон.

«Мы всё-таки были братьями,» — Си Хуншюань улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. «Ланчжоу, если ты честно во всём признаешься, я оставлю тебе целое тело.»

«Убить человека — дело одного мгновения, действуй,» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Давай, действуй.»

Пальцы Си Хуншюаня крепко сжимали подлокотник, он смотрел на Шэнь Цзэчуаня, но тот был слишком спокоен. Тогда Си Хуншюань сказал: «Ты не боишься за Цзи Хуэйляня? Если ты умрёшь, я сорву с него шкуру и продам его Императрице, чтобы заслужить её благосклонность.»

Шэнь Цзэчуань ответил: «Если бы ты отдал Цзи Хуэйляня Императрице двадцать лет назад, она, возможно, простила бы тебе этот промах. Но сейчас Цзи Хуэйлянь не стоит ничего. Живой он не стоит ничего, мёртвый — тем более. Ты тоже старый торговец, делать такую убыточную сделку — это неразумно. Я думаю, ты просто потерял рассудок.»

«Цзи Хуэйлянь просто притворяется сумасшедшим,» — сказал Си Хуншюань. «Ты думаешь, я этого не вижу? Он прячет хвост, чтобы выжить, и играет свою роль очень убедительно.»

Шэнь Цзэчуань холодно усмехнулся: «В такой момент ты пытаешься меня проверить? Он просто сумасшедший.»

«Если он сумасшедший, то кто твой учитель?» — Си Хуншюань вытянул шею. «Тюрьма Сигуаиси изменила тебя. Шесть лет назад ты был жалким остатком клана Шэнь, а теперь ты стал таким смелым и хитрым. Ланчжоу, объясни мне это.»

«Замыслы людей, а успех — от небес,» — Шэнь Цзэчуань мрачно произнёс. «Быть жалким псом, зависящим от других, и быть пинаемым — это такое чувство, ты не знаешь? Не сбросив старую кожу, не выжить. Лучше полагаться на себя, чем на других. Мы оба выжили в опасности, а теперь должны сражаться друг с другом. Си Хуншюань, ты хорошо умеешь избавляться от ненужных людей.»

«Если бы не ты, башня Лося не рухнула бы без причины,» — холодно сказал Си Хуншюань. «Мы называли друг друга братьями, а ты вышел и ударил меня в спину. В жестокости ты превзошёл меня. Но небо не по твоей воле, я не умер.»

«Что может дать мне Сяо Цзицзюэй?» — насмешливо сказал Шэнь Цзэчуань. «Он не Сяо Цзимин, не может стать королём Линьбэй и командовать Легионом Линьбэй. Он просто зверь в клетке этой столицы. Чем он отличается от меня? У него нет ничего, чего бы не было у меня.»

«У него есть удача, которой у тебя нет,» — сказал Си Хуншюань. «Он второй сын короля Линьбэй, законный наследник. Даже если он не унаследует трон, у него есть десятки тысяч солдат, готовых служить ему. Тебе нужны солдаты.»

Шэнь Цзэчуань холодно ответил: «Я служу в Императорской страже, зачем мне солдаты? Мой путь — в столице. Вне столицы у меня нет будущего. Я — младший сын Шэнь Вэй, а ты — второй сын клана Си. Разве между нами есть разница? Пока человек не дошёл до конца, судьба не может быть предопределена.»

«Ты говоришь такие дерзкие слова, словно не признаёшь порядок этого мира,» — Си Хуншюань поднял палец, указывая на свои носки. «Но ты должен признать, что есть люди, рождённые быть хозяевами. Аристократы поддерживают порядок, это судьба. Если бы не было разницы между законными и незаконными детьми, как бы поддерживалась чистота крови? Тот, кто носит фамилию Ли, выше того, кто носит фамилию Шэнь.»

Шэнь Цзэчуань смотрел на Си Хуншюаня и громко рассмеялся, его глаза снова наполнились безумием. «Ты прав, ты прав,» — сказал он.

Цяо Тянья в этот момент подумал, что Шэнь Цзэчуань готов обнажить меч. Но в следующий момент Шэнь Цзэчуань снова спокойно сказал: «Если это так, какое будущее у меня с Сяо Цзицзюэй? Ты слышишь ветер и думаешь, что идёт дождь. Сегодня ты устроил ловушку, чтобы убить меня, завтра ты об этом пожалеешь.»

Си Хуншюань был в растерянности и нерешительности. Его лицо не выдавало эмоций, только глаза опустились. «На пороге смерти ты всё ещё пытаешься обмануть меня. Ты только что вышел из Тюрьмы Сигуаиси и сразу пришёл сюда, разве это не доказывает, что это место важно для тебя?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Конечно,» — сказал Шэнь Цзэчуань, его эмоции словно погрузились в глубокий колодец, и не было видно ни малейшей ряби. «Это Цзи Хуэйлянь, который, даже сойдя с ума, был великим учёным, приглашённым самим наследным принцем. Пока он у меня, я никому его не отдам, пока он не умрёт.»

Шэнь Цзэчуань был прав: Си Хуншюань устроил ловушку, чтобы обмануть его. Он не знал, действительно ли Цзи Хуэйлянь сошёл с ума или притворяется. Он хотел опередить Шэнь Цзэчуаня и застать его врасплох. Си Хуншюань, возможно, не был таким способным, как Сюэ Сюйжуо, но у него было одно качество, которого не было у других, — красноречие. Он когда-то смог одним разговором в чайной спровоцировать восстание в академии, и это было его слабым местом.

Если бы он был уверен, что Шэнь Цзэчуань и Сяо Цзицзюэй замышляют против него, он бы не дал Шэнь Цзэчуаню шанса говорить. Он пришёл сюда, несмотря на болезнь, потому что не был уверен, сотрудничает ли Шэнь Цзэчуань с Сяо Цзицзюэй. Поэтому он использовал своё красноречие, чтобы выведать правду в этом словесном поединке.

«Зачем тебе Цзи Хуэйлянь?» — с подозрением спросил Си Хуншюань.

Си Хуншюань не смог сдержать эмоций, и его лицо изменилось. Он сказал: «Императрица Хуа не оставляет в живых никого, кто попал под ее нож. Уничтожение до корня — это обычная практика. Ты витаешь в облаках.»

Шэнь Цзэчуань ответил: «Если бы у нас не было наследника, кто бы осмелился так покушаться на императора? Если бы он умер, династия Ли прекратила бы свое существование. Это не твоих рук дело, и не моих. Вместо того чтобы ссориться со мной, лучше опусти нож и обсудим план.»

Си Хуншюань не двигался. «Я не знаю, что это не твоих рук дело. Ты лучше всех знаешь структуру башни Лотоса. Тебе было бы легче всего подстроить это. Кроме того, я несколько раз подвергался нападениям, а ты продолжаешь подниматься по карьерной лестнице, накапливая заслуги.»

Шэнь Цзэчуань медленно улыбнулся ему. «Я только что получил императорскую милость и собираюсь использовать это для дальнейшего продвижения. Зачем мне его убивать? Кроме того, мы уже давно заодно, и Сяо Цзицзюэй не поверил бы мне на слово.»

Он произнес это полушутливо, но Си Хуншюань почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Си Хуншюань прикрыл рот и закашлялся, используя этот момент, чтобы избежать взгляда Шэнь Цзэчуаня.

Хотя они вместе убили многих, Си Хуншюань все еще не мог противостоять Шэнь Цзэчуаню лицом к лицу. Это был не временный страх, а накопившийся ужас от их знакомства. Он не мог забыть, как выглядел Цзи Лэй после того, как его изгнали. Поэтому, заподозрив что-то, он решил действовать быстро.

Этот человек не должен оставаться в живых.

Си Хуншюань подумал про себя.

Когда придет подходящий момент, несмотря ни на что, его нужно будет убить. Такие люди никогда не будут служить кому-то другому. Его слова о том, что законные и незаконные дети равны, показали, что он не уважает восемь великих семей. Все они играли с огнем, и победит тот, кто будет быстрее.

Си Хуншюань тайно принял решение и тоже улыбнулся. «Я просто хотел напугать тебя. Когда я был в той яме, я действительно испугался. Ланчжоу, если бы ты лег там, ты бы понял. Что вы все еще стоите? Уберите ножи, не раните уполномоченного.»

Ножи вокруг постепенно вернулись в ножны, но Си Хуншюань не велел им уходить. Он потянул за лисью шубу и сказал: «В последние дни произошло много неожиданного, и мы не могли обмениваться информацией, поэтому неизбежно возникли подозрения. Теперь, когда все прояснилось, давай поговорим.»

Шэнь Цзэчуань сказал: «Ножи и мечи не разбирают, кто перед ними. В следующий раз, второй молодой господин, предупредите меня заранее, чтобы я мог подготовиться и не оказаться в таком затруднительном положении, как сегодня.»

«Ты сохраняешь спокойствие в критических ситуациях, это действительно впечатляет,» — сказал Си Хуншюань, наливая чай. «Ты знаешь, мы занимаемся опасным делом, рискуя своими головами. На этот раз мы действительно оказались в безвыходном положении, иначе я бы никогда не поступил с тобой так. Сяо Цзицзюэй скоро снова будет на коне, и я волнуюсь. Садись, ты все еще сердишься на меня?»

«Я, Шэнь, недостоин высокого положения,» — сказал Шэнь Цзэчуань, оглядывая комнату. «Как я могу сидеть рядом с тобой?»

Си Хуншюань громко рассмеялся. «Это все пустые слова. Ты можешь быть таким же, как и другие? Садись.»

Шэнь Цзэчуань только тогда сел.

Си Хуншюань подал ему чай и с улыбкой сказал: «Я думаю, ты действительно пострадал из-за своей фамилии. Если бы ты родился в семье Хань или Фэй, между нами не было бы таких разногласий. Ланчжоу, успокойся и расскажи мне, зачем ты держишь Цзи Хуэйляня?»

Шэнь Цзэчуань потрогал рукав, вспомнив, что потерял веер из слоновой кости. Он сказал: «Старый сумасшедший был напуган самоубийством наследного принца и говорил бессвязные вещи. Я слышал их в тюрьме Сигуаиси и решил оставить его на всякий случай.»

«Ты должен был спросить меня о наследнике,» — сказал Си Хуншюань, помешивая чай. «Это невозможно.»

«Никаких шансов?» — спросил Шэнь Цзэчуань, медленно поворачивая чашку, но не пьющий.

Си Хуншюань выпил чай и пробормотал: «Это дело было поручено Цзи Лэю и Шэнь Вэю. Оба были жестокими людьми, и они задушили прекрасную жену наследного принца. Ты думаешь, они пощадили бы наследника? Кроме того, наследник и они были смертельными врагами. Они бы не оставили себе проблемы.»

«Сюэ Сюйчжо тоже так говорит.»

Си Хуншюань посмотрел на него и сказал: «Почему ты вдруг заговорил о Яньцине?»

«Мы знакомы,» — сказал Шэнь Цзэчуань, не отводя взгляда. «Вы с ним в хороших отношениях, и на этот раз ты послушал его совета и повысился до должности в управлении кадров.»

«Вы оба умны, и я слушаю того, кто говорит более убедительно,» — сказал Си Хуншюань, возвращая мяч. «Говорят, что ученые не уважают друг друга, но вы, умные люди, тоже не уважаете друг друга.»

«Это действительно не так,» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Ты перевелся в управление кадров из надзорного ведомства и получил эту престижную должность, вызывая зависть у других. На этот раз ты подвергся нападению, возможно, из-за этого. Сюэ Сюйчжо уже давно на государственной службе, разве он не мог предвидеть этого? Если бы он предвидел, почему бы он посоветовал тебе пойти туда?»

Си Хуншюань замер, держа чашку. «Кто мог предположить, что кто-то действительно осмелится напасть на меня? Это не вина Яньцина.»

«Он защищал императора в Южных охотничьих угодьях и умел скрывать свои таланты, не стремясь к власти. Вместо этого он пошел в Судебное министерство для тренировок,» — сказал Шэнь Цзэчуань, не продолжая дальше, а только улыбнувшись Си Хуншюаню. «Я просто удивлен.»

“В этот раз ошибся император, но никто не винит его. Министерство общественных работ и Министерство финансов перекладывают ответственность друг на друга, и ты оказался между ними. Естественно, все хотят сделать тебя козлом отпущения,” — Шэнь Цзэчуань поставил чашку с чаем. “Сложная ситуация.”

“Пан Сянцзе и Вэй Хуаигу,” — сказал Си Хуншюань. “В конечном итоге, они просто хотят денег. Ругать меня — это не проблема, они просто хотят завысить цену и заставить меня платить. В этот раз погибли несколько человек, но пока император в порядке, всё можно купить.”

“Без нескольких тысяч лянов, вряд ли получится уладить дело,” — улыбнулся Шэнь Цзэчуань.

“Деньги у меня есть,” — Си Хуншюань тоже поставил чашку. “Но я не хочу отдавать их. Моя ошибка в том, что я сопровождал императора в бордель, но официальные каналы не имеют ко мне отношения. Они хотят свалить всё на меня, но я не собираюсь подыгрывать.”

“Чем выше должность, тем больше давление. Если вышестоящие решат тебя наказать, то даже если ты не виноват, тебя сочтут виновным. Рассуждения бесполезны, и уйти в отставку тоже не поможет,” — спокойно сказал Шэнь Цзэчуань. “Всё равно сложная ситуация.”

“Не сложная,” — ответил Си Хуншюань. “Я скажу тебе, сердце императора на моей стороне. Даже если они хотят строго наказать меня, они должны учитывать его мнение. Сяо Цзицзюэй ещё не решён, нельзя терять контроль. Я уверен, что после пробуждения император уже не будет таким, как прежде.”

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*