Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 68 Ранобэ Новелла

 Капли дождя танцевали, и грязь разлеталась.

В Тюрьму Сигуаиси спешно входили и выходили люди, навес от дождя уже был установлен, и густой запах кипящих трав распространялся повсюду. Императорские стражники, охранявшие печь, закрывали рты и носы платками.

Редактируется Читателями!


Цзи Хуэйлянь, закутавший голову в ткань, вместе с Цзи Ганом раздавал лекарственный отвар. Увидев, что больной в бреду что-то бормочет, он внимательно посмотрел на него.

Цзи Ган ловко собирал миски и, заметив, что Тайфу не двигается, спросил: «Что случилось?»

«Это чума из Данчэна,» — сказал Цзи Хуэйлянь, откидывая воротник больного. «Красная сыпь распространяется по телу, это заразно.»

«Это лечится?» — спросил Цзи Ган.

Цзи Хуэйлянь почесал голову и ответил: «Лечится, но это хлопотно. Канавы нужно продолжать копать, но кто знает, не плевали ли больные в воду или не мочились ли в нее. Если копатели заразятся и не заметят этого, они могут заразить других, и тогда заболеет еще больше людей.»

«Беда,» — сказал Цзи Ган, глядя под навес. «Что же делать?»

«Что делать?» — Цзи Хуэйлянь внезапно поднял ткань, закрывая лицо, и тихо сказал, глядя на вход в Тюрьму Сигуаиси, где появились люди: «Всё зависит от судьбы. Сначала нужно успокоить людей, чтобы не было паники. Затем собрать все аптеки столицы Худу. Больных нужно изолировать.»

«Мы тоже не можем долго оставаться,» — сказал Цзи Ган, ставя миску. «Этим займутся другие. Я позову Цзюаня.»

«Ланчжоу не может уйти,» — сказал Цзи Хуэйлянь. «Он и есть тот, кто будет этим заниматься. В такой момент можно ли рассчитывать на Хань Чэня? Они и так прячутся.»

«Нельзя,» — резко сказал Цзи Ган. «Он всего лишь пятый ранг, даже не имеет права на аудиенцию у четвертого ранга. Как он может заниматься этим? Это слишком важно, есть много людей выше его по рангу.»

«С кем ты будешь разговаривать?» — Цзи Хуэйлянь опустил миску. «Если Хань Чэнь под предлогом обучения оставит его здесь, ты ничего не сможешь сделать. Когда болезнь начнется, кто из высокопоставленных чиновников захочет спуститься сюда? Даже Хай Лянъи не сможет прийти. К тому же Ланчжоу не может уйти, это редкая возможность. Если он справится, то сможет подняться по карьерной лестнице.»

Цзи Ган резко оттолкнул его и сказал: «Что ты несешь?»

Цзи Хуэйлянь упал на землю, но снова встал и сказал: «Сейчас не время для колебаний. Это время, когда люди топчут друг друга. Он должен это сделать, понимаешь?»

«Я не хочу понимать,» — сказал Цзи Ган, покраснев от гнева. «Я хочу, чтобы он ушел. Я должен забрать его.»

Цзи Ган сказал это и пошел внутрь, но навстречу ему вышел Цяо Тянья и преградил ему путь.

«Люди из Тюрьмы Сигуаиси будут эвакуированы, внутри останутся только больные,» — сказал Цяо Тянья с улыбкой. «Учитель, не ходите туда. Записи учителя уже перенесены в старый дом. Мой господин велел мне снять для вас двоих маленький дом на улице Шэньву, рядом с дворцовыми воротами, там не зальет.»

«Отойди,» — сказал Цзи Ган. «Здесь остаются только больные. Как Цзюань может оставаться здесь? Я должен поговорить с ним.»

Цяо Тянья перестал улыбаться и серьезно сказал: «Учитель, не мучайте моего господина. Раз он так распорядился, значит, так тому и быть. Здесь одни больные, мой господин тоже беспокоится за вас. Ради его сыновней любви, идите со мной.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзи Ган услышал вокруг сильный кашель и стал еще более встревожен. Он схватил Цяо Тянья за руку и сильно толкнул его назад. Цяо Тянья предвидел это и, получив удар, почувствовал, как онемела половина руки, но ноги двигались быстрее, и он загородил Цзи Гану дорогу.

«Учитель,» — тихо сказал Цяо Тянья. «Успокойтесь. Господин так распорядился, значит, у него есть план. Я скоро вернусь. Мы пойдем пораньше, и господин тоже вернется пораньше. Разве не так? Столько глаз смотрят на нас, разве вы действительно сможете забрать его? Куда вы пойдете?»

Эти слова «куда вы пойдете» заставили Цзи Гана успокоиться. Он долго смотрел внутрь, затем махнул рукавом и, дрожа, указал на Цзи Хуэйляня, но так и не сказал ни слова.

Шэнь Цзэчуань сидел на скамейке, закрыв глаза и отдыхая. В ушах у него звенело, он чувствовал головокружение, но лицо его оставалось спокойным. Посидев некоторое время, он услышал, как его зовут, и только тогда открыл глаза. В его глазах не было и следа усталости.

Чиновник из Министерства финансов сказал: «Господин, запасы трав недостаточно. Что нам делать завтра?»

«Это важное дело, травы не должны закончиться,» — сказал Шэнь Цзэчуань, запахивая халат. «Скоро должны прибыть врачи из Императорской медицинской академии, они привезут информацию о подготовке трав. Велите продолжать кипятить травы, не экономьте.»

Чиновник кивнул.

Шэнь Цзэчуань заметил его встревоженное выражение лица и спросил: «Вы из какого отдела Министерства финансов?»

Чиновник быстро ответил: «Ваш покорный слуга не чиновник, всего лишь клерк, занимающийся ведением записей.»

«Служить народу — это важно, независимо от ранга,» — сказал Шэнь Цзэчуань, прижав пальцы ко лбу и задержавшись на мгновение. «Как вас зовут?»

«Ваш покорный слуга Лян Ушань.»

«Завтра утром вы возьмете на себя контроль за травами,» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Записывайте всё подробно, независимо от количества. Я думаю, что Императорская гвардия уже отправилась за травами. Времени мало, нельзя ждать указаний из дворца, поэтому в ближайшие дни нужно вести точный учет трав.»

Он замолчал на мгновение, затем продолжил:

«Идите отдохните. В эти дни следите за своим здоровьем. Если почувствуете недомогание, немедленно сообщите.»

Лян Ушань удалился, и когда занавеска опустилась, Шэнь Цзэчуань почувствовал, что его лоб горит.

Гэ Цинцин вошла следом и, увидев это, испугалась. Она подошла и тихо сказала: «Господин.»

Шэнь Цзэчуань спокойно ответил: «Когда у Си Хуншюаня появилась сыпь?»

«Через два часа после нанесения мази,» — сказал Шэнь Цзэчуань, — «сыпь начала подниматься от ног вверх.»

«У меня сначала появилась сыпь, а потом жар,» — сказал Шэнь Цзэчуань, приходя в себя. — «Симптомы не совпадают, это, скорее всего, не чума, но для предосторожности я тоже должен выпить это лекарство.»

Гэ Цинцин немного успокоилась и добавила: «К счастью, я не взяла отгул сегодня утром.»

Император заразился чумой, и ни один врач не осмелился бы сказать, что он подхватил её, развлекаясь на стороне. Они могли только искать оправдания, говоря, что это случайное заражение. Но кто мог передать болезнь императору? Это мог быть только кто-то из его ближайшего окружения или те, кто часто находился рядом с ним. Шэнь Цзэчуань теперь служил при дворе, и если бы он взял отгул сегодня утром, это стало бы поводом для обвинений. Его сыпь могли бы принять за чуму, и он бы потерял право оставаться при дворе. Шэнь Цзэчуань уже носил клеймо предателя, и если бы он покинул двор, ему было бы трудно вернуться.

Даже Шэнь Цзэчуань в этот момент чувствовал, как ему не хватает воздуха. По сравнению с интригами, такие непредсказуемые обстоятельства были гораздо опаснее. Если бы он не был так осторожен, он бы уже оказался в руках врагов, и его жизнь зависела бы от одного слова.

Гэ Цинцин, увидев, что он закрыл глаза, тихо вышла.

Шэнь Цзэчуань слушал шум дождя, и его мысли унеслись далеко. Мутные воспоминания нахлынули на него вместе с дождем, и он нахмурился от досады.

Он не любил ни снежные, ни дождливые дни. Влажный холод напоминал ему о Кратере Чаши, о Цзи Му, о тех днях, когда он стоял на коленях, подчиняясь чужой воле. Влажный холод делал его нервным, мрачным, и под его кожей скрывались ледяное терпение и раздражение.

Шэнь Цзэчуань прислонился к стене и задремал, но чем дольше он дремал, тем сильнее становилась его усталость, и в конце концов он действительно уснул в этом углу.

Когда Сяо Цзицзюэй прибыл в Тюрьму Сигуаиси, уже было поздно. Он вошел вместе с прибывшим врачом, а Динь Тао следовал за ними с озабоченным видом, так как не нашел Шэнь Цзэчуаня и опоздал.

Сяо Цзицзюэй спросил у стражника, варившего лекарство: «Где Шэнь Цзэчуань? Я ищу его.»

Стражник, закрывавший половину лица, протянул ему чашку с лекарством и сказал: «Кого бы вы ни искали, сначала выпейте лекарство. Генерал, ваши люди тоже должны быть осторожны.»

Сяо Цзицзюэй выпил лекарство.

Стражник встал и крикнул под навесом: «Цинцин, Цинцин, ты здесь? Передай, что генерал Сяо ищет Шэнь Цзэчуаня.»

Гэ Цинцин лежала на скамейке и спала, но, услышав голос, вскочила, накинула одежду и подошла. Увидев Сяо Цзицзюэй, она сказала: «Шэнь Цзэчуань отдыхает внутри, он не спал всю ночь. Генерал, вам тоже нужно отдохнуть. Восемь лагерей говорят, что они будут охранять ворота, так что завтра нам придется копать канавы в одиночку.»

«Физическая работа требует сильных людей,» — сказал Сяо Цзицзюэй, шагая вперед. — «Следите за дверью, не пускайте посторонних.»

Сяо Цзицзюэй вошел внутрь, где было темно. Он огляделся, но не нашел Шэнь Цзэчуаня. Подойдя ближе, он увидел его, прислонившегося к стене.

Сяо Цзицзюэй был грязный, он снял верхнюю одежду и сел рядом с Шэнь Цзэчуанем, выливая воду из сапог. В комнате было прохладно, он снова надел сапоги и вышел, чтобы взять огонь из печи. Вернувшись, он разжег огонь в медной чаше.

Шэнь Цзэчуань открыл глаза и сказал: «Улица Дунлун уже выкопана.»

«Да,» — ответил Сяо Цзицзюэй, разжигая огонь. — «Почему ты не лег в кровать?»

«Я просто прикорнул,» — сказал Шэнь Цзэчуань. — «Если лягу, то уже не встану.»

Сяо Цзицзюэй переставил чашу к кровати и сказал: «Ложись спать, я разбужу тебя позже.»

Шэнь Цзэчуань не стал спорить и лег. Сяо Цзицзюэй обнял его сзади, прижавшись лицом к его щеке. Сначала Шэнь Цзэчуань еще слышал, как Сяо Цзицзюэй что-то шептал, но потом все звуки стали расплывчатыми.

Сяо Цзицзюэй, услышав, как дыхание Шэнь Цзэчуаня стало глубже, расстегнул его воротник и внимательно осмотрел красную сыпь.

Это была не та же сыпь, что у Си Хуншюаня.

Сяо Цзицзюэй снова застегнул его одежду и тоже уснул, обнимая Шэнь Цзэчуаня.

Неизвестно, сколько времени они спали, но Сяо Цзицзюэй почувствовал, что Шэнь Цзэчуань сильно нагрелся. Он полуоткрыл глаза, все еще находясь в полудреме, но, увидев Шэнь Цзэчуаня, сразу пришел в себя.

Шэнь Цзэчуань был горячим, как в огне, и пот уже пропитал его виски. Сяо Цзицзюэй потрогал его, и везде было горячо.

Сяо Цзицзюэй резко сел и позвал: «Ланчжоу, Ланчжоу!»

Шэнь Цзэчуань, обливаясь потом, нахмурился, его дыхание стало прерывистым. Услышав зов Сяо Цзицзюэй, он полупроснулся и сказал: «Эта болезнь передается не только через воду, но и через воздух.»

Сяо Цзицзюэй укутал его в плащ и крикнул: «Чэнь Ян, зови врача!»

Чэнь Ян, дремавший у стены, сразу проснулся, вскочил и побежал под навес, таща за собой врача.

Врач слегка приподнял плащ, осмотрел Шэнь Цзэчуаня и сказал: «Генерал, Шэнь Цзэчуань заразился чумой. Похоже, что он сначала подхватил простуду.»

Сяо Цзицзюэй схватил врача за руку и холодно сказал: «Кто такой Шэнь Цзэчуань?»

Врач запаниковал и поправился: «Он заболел от усталости и перенапряжения.»

«Верно, Шэнь Цзэчуань заболел сегодня здесь,» — сказал Сяо Цзицзюэй, сжимая руку врача. — «До этого он был здоров.»

Врач поспешно согласился: «Да, да, да.»

«Все лекарства столицы здесь, я знаю, что вы мастер своего дела,» — сказал Сяо Цзицзюэй, смягчив тон. — «Вы можете его вылечить?»

Врач, глядя в глаза Сяо Цзицзюэй, почувствовал, как у него подкосились ноги, и, опираясь на кровать, торопливо кивнул: «Могу, могу.»

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*