Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 53 Ранобэ Новелла

Сяо Цзицзюэй вытер большим пальцем уголки губ в полумраке, где все еще оставались остатки напитков, и сказал: «Мы ничего не потеряем».

Шэнь Цзэчуань обернулся и посмотрел на него.

Редактируется Читателями!


Сяо Цзицзюэй улыбнулся Шэнь Цзэчуаню и сказал: «Каждый сам за себя, и в будущем, выходя за дверь, ты всё равно будешь пытаться наступить мне на ногу. Наступай, Ланчжоу, я всё равно верну тебе долг с процентами.»

Шэнь Цзэчуань облизнул кончиком языка место, которое Сяо Цзицзюэй укусил, и ответил: «У тебя не всегда будет такая возможность.»

Сяо Цзицзюэй сделал шаг вперёд, полностью заслонив Шэнь Цзэчуаня своей тенью, и произнёс: «И у тебя не всегда будет возможность убежать.»

Сяо Цзицзюэй, закончив говорить, протянул руку и сорвал красную сливу рядом с Шэнь Цзэчуанем. Он растёр лепестки и отправил их красный сок себе в рот. Шэнь Цзэчуань под его взглядом почувствовал себя той самой сливой. Кроме «острого обоняния», он добавил ещё одно качество — «непреклонность».

Шэнь Цзэчуань когда-то думал, что желание победит Сяо Цзицзюэйя, заставит его отступить. Но его поведение превзошло все ожидания. Его самоуверенный характер заставлял его двигаться только вперёд, любое отступление было лишь подготовкой к следующему, более мощному наступлению.

Он был как стихийное бедствие.

«Зажгите свет,» — приказал Сяо Цзицзюэй, повернув голову.

Служанки через мгновение вошли в комнату, передвинули экран, убрали остатки еды и накрыли ковёр на полу, поставив большой чайный столик. Чэнь Ян сменил обувь, вошёл в комнату и положил на столик дела Императорской гвардии и списки личного состава. Он взял чайник из рук служанки, опустился на колени и стал заваривать чай для них двоих.

В присутствии других людей оба снова сели, ведя себя как подобает.

Шэнь Цзэчуань уже протрезвел наполовину, ветер помог ему избавиться от предыдущего состояния жара и лёгкого опьянения. Однако его лицо всё ещё хранило румянец, и в мягком свете лампы даже Чэнь Ян не решался поднять на него глаза, боясь обидеть взглядом и вызвать недовольство обоих.

Чэнь Ян заваривал чай и думал, что неудивительно, что Дантаи Ху беспокоится. Шэнь Ланчжоу выглядел так, будто был рождён для того, чтобы приносить беды, и его характер только усиливал это впечатление. Любой, кто хоть немного знал его, боялся.

Сяо Цзицзюэй больше всего любил приручать лошадей и дрессировать соколов. Когда он дрессировал соколов, он не спал, пока сокол не засыпал. Чем труднее было приручить, тем больше он был заинтересован. Чем труднее было выдержать, тем больше он это ценил. Когда он сражался с Пустынной конницей, он мог выдержать так долго, потому что любил процесс приручения и испытаний. Он унаследовал от Сяо Фангшу необычайное желание завоевания, и это было главным отличием между ним и Сяо Цзимином.

Чэнь Ян подал им чай, слегка поклонился и сказал: «Господин приказал.» Затем он встал и вышел, сменив сапоги и встав на страже у двери.

Гу Цзинь, сидевший на крыше, опустил голову и бросил Чэнь Яну бурдюк с вином, вопросительно глядя на него.

Чэнь Ян медленно выдохнул и сказал: «Всё в порядке, господин знает меру.»

Динь Тао всё ещё обнимал голову, бормоча: «Я, наверное, умру, умру, умру, умру.»

«Сомневаюсь,» — сказал Цяо Тянья, чистя снег и доставая трубку. — «В следующем году в этот день я вспомню тебя и сожгу бумагу.»

Динь Тао чуть не заплакал, он тёр волосы и злобно смотрел на них, обвиняя: «Это всё из-за вас. Если бы вы не дрались, я бы не вмешался. Если бы я не вмешался, я бы не упал. Если бы я не упал, я бы не умер. Я ненавижу вас.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цяо Тянья сосредоточенно чистил кресало, а Гу Цзинь обнимал руки и дремал.

Динь Тао был в ярости, он достал тетрадь и начал яростно писать, выражая свой гнев. Он назвал их обоих главными негодяями и, вытерев слёзы, перевернул страницу и продолжил писать, не останавливаясь.

В комнате люди сменили чай и продолжили разговор.

Сяо Цзицзюэй сказал: «Вернёмся к старому разговору. Ты говорил, что в столице скрывается человек, способный манипулировать восемью великими семьями. Я подумал и решил, что это маловероятно.»

Шэнь Цзэчуань, обожжённый лекарственным вином, теперь пил чай и говорил: «Ты считаешь это маловероятным, потому что сделать такое слишком сложно.»

Сяо Цзицзюэй ответил: «Верно, не говоря уже о других, даже императрица Хуа не станет подчиняться чьим-то приказам.»

«А если она сама этого не заметит?» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Манипулировать ситуацией не обязательно командовать другими. Иногда достаточно одного пальца, чтобы изменить ход событий.»

«Сначала тебе нужно доказать существование этого человека,» — сказал Сяо Цзицзюэй, глядя на него. «Ты выглядишь очень горячим.»

Шэнь Цзэчуань поднял палец и начал расстёгивать пуговицы на воротнике. Пуговицы легко освободились, обнажив гладкую шею, и остановились на ключице. Мелкие капли пота стекали по линиям шеи, увлажняя кончики пальцев.

«Си Хуншюан, хотя и явная фигура, очень важен,» — сказал Шэнь Цзэчуань, сделав паузу. «Существование этого человека можно доказать через Си Хуншюана, поэтому на этот раз ты не можешь избавиться от него. Ты и не сможешь избавиться от него, потому что в этом деле о покушении он не появлялся, показания Цзи Гана могут только доказать, что она действовала под принуждением, а главный подозреваемый сейчас — ты.»

«Идея подставить меня была твоей,» — сказал Сяо Цзицзюэй, глядя на исчезающие капли пота.

«Играй,» — Сяо Цзицзюэй налил ему чай. «Я просто использую их планы в своих интересах, позволяя им делать то, что они хотят.»

«Это мудрее, чем немедленно контратаковать,» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Сейчас, чем больше ты будешь пытаться оправдаться, тем больше подозрений вызовешь у императора.»

«Я знаю императора,» — ответил Сяо Цзицзюэй. «Он легко поддается влиянию, но не терпит, когда его обманывают. Я его брат и первый человек, которого он приблизил к себе после восшествия на престол. Я символ его власти перед чиновниками. Я оказался в затруднительном положении, став его марионеткой. В его глазах я завишу от него, и только благодаря ему я сохраняю свое положение. Если меня подставят и свергнут, он почувствует угрозу и для себя.»

«Возможность нельзя упустить,» — задумчиво произнес Шэнь Цзэчуань, держа чашку. «На этот раз мы должны заставить Си Хуншюань действовать.»

«Я хочу предупредить тебя,» — Сяо Цзицзюэй оперся локтем о стол и поманил Шэнь Цзэчуаня.

Шэнь Цзэчуань поставил чашку и наклонился к нему.

Сяо Цзицзюэй прошептал: «Если ты не выносишь алкоголь, не ходи пить с другими. Не каждый негодяй обладает такой выдержкой, как я, чтобы вести себя прилично в твоем присутствии.»

Шэнь Цзэчуань скосил глаза и с ударением произнес: «Приличный человек тоже думает о многом, не так ли?»

Сяо Цзицзюэй пристально смотрел на него. «Завтра утром, выйдя за эту дверь, мы станем врагами. Враги часто понимают друг друга. Я думаю о тебе, разве это не естественно?»

«Я не думаю о тебе,» — ответил Шэнь Цзэчуань.

«Все твои планы связаны со мной. Думаю, ты думаешь обо мне днем и ночью,» — сказал Сяо Цзицзюэй.

«Почему на том банкете ты не получил по заслугам?» — Шэнь Цзэчуань поднял руку, закрывая дыхание Сяо Цзицзюэйя. «Пусть это приведет тебя в чувство.»

Нос Сяо Цзицзюэйя уперся в ладонь Шэнь Цзэчуаня. Он смотрел на него с дерзкой улыбкой. «Ты жесток, Ланчжоу. Сначала соблазняешь, а потом ставишь барьеры. Ты бессердечный, бесчувственный человек.»

Шэнь Цзэчуань немного отвел взгляд. «Сяо Цзицзюэй, ты, кажется, перебрал сегодня.»

Сяо Цзицзюэй внезапно отодвинулся. «Завтра на утреннем собрании обязательно кто-то начнет нападки. Конг Линь представит доклад о признаниях Фу Маня. Тогда Сенат обязательно потребует наказать меня за недосмотр.»

«Ты должен уступить, но не слишком явно,» — сказал Шэнь Цзэчуань, чувствуя пустоту в ладони.

«Когда я окажусь в окружении критики, посмотрим, как меня накажет император,» — произнес Сяо Цзицзюэй.

«В лучшем случае тебя лишат жалованья на несколько месяцев, в худшем — отстранят от должности. Пока Сяо Цзимин в столице, тебя не будут слишком строго наказывать.»

«Сяо Цзимин недолго пробудет в столице,» — сказал Сяо Цзицзюэй. «Как только меня накажут, свадьба Хуа Сянъюй и Цзи Жуйин больше ничего не будет мешать.»

«Слияние Хуа и Цзи потребует времени,» — задумался Шэнь Цзэчуань. «Сейчас командующим Восточной гарнизонной армии является Цзи Жуйин. Возможно, стоит попробовать через нее.»

Сяо Цзицзюэй вспомнил что-то. «У меня есть план.»

«Какой?» — спросил Шэнь Цзэчуань.

«В Министерстве обрядов есть записи о браках семьи Хуа. Я прикажу их немного подправить и передам копию Цзи Жуйин. Тогда она не примет Хуа Сянъюй так легко.»

«Браки между дальними родственниками в Великом Чжоу не запрещены, даже браки между двоюродными братьями и сестрами допустимы,» — сказал Шэнь Цзэчуань. «Цзи Жуйин действительно обратит на это внимание?»

«Обратит,» — объяснил Сяо Цзицзюэй. «Известно, что Цзи Жуйин любит женщин. В его дворце много красавиц из Восточных пяти провинций, включая его племянницу. Несколько лет назад эта женщина родила ребенка с врожденными дефектами, который вскоре умер. С тех пор Цзи Жуйин стал очень осторожен в выборе женщин, даже если они дальние родственники, она не позволяет им войти в дом.»

«Но Хуа Сянъюй выбрала сама императрица Хуа. Цзи Жуйин не сможет ей помешать,» — заметил Шэнь Цзэчуань.

«Если мы не можем помешать, то придется отступить и позволить Хуа Сянъюй выйти замуж,» — сказал Сяо Цзицзюэй, его глаза были холодны. «Но мы не должны позволить ей родить ребенка. Она выйдет замуж за Цзи Жуйин как вторая жена, станет официальной супругой Восточных провинций. Если она родит ребенка, он станет законным наследником. Цзи Жуйин — великий полководец, проливший кровь за Восточные пяти провинций. Но кто может гарантировать, что никто не захочет использовать ребенка Хуа Сянъюй против нее? Цзи Жуйин нужен повод, чтобы сдержать Хуа Сянъюй.»

«Я слышал, что в семье Цзи есть мужчины, но Цзи Жуйин настоял на том, чтобы передать командование армией Цзи Жуйин. Разве это не из-за его любви к талантам?» — спросил Шэнь Цзэчуань.

«Чтобы стать главнокомандующим, необходимо получить согласие столицы Худу,» — сказал Шэнь Цзэчуань. — «Это непросто.»

Сяо Цзицзюэй улыбнулся, поглаживая костяной перстень на большом пальце. «Ты и представить себе не можешь, кто назначил её на этот пост. Это был не император Гуанчэн.»

Шэнь Цзэчуань слегка наклонил голову.

«Когда новости дошли до Худу, все были в ярости,» — продолжил Сяо Цзицзюэй. — «Поскольку Цзи Жуйин была женщиной, Министерство правосудия усомнилось в её боевых заслугах и попросило Сенат направить цензоров и Императорскую стражу в Восточную гарнизонную армию для проверки. Император Гуанчэн, видя всеобщее возмущение, отложил рассмотрение просьбы. Позже, когда боевые заслуги были подтверждены, Министерство обрядов предложило назначить её, но не позволило ей подняться на Яделонтай для получения назначения. Она могла только стоять на ступенях перед Минлитаном и преклонять колени.»

Сяо Цзицзюэй замолчал на мгновение.

«Это Императрица Хуа, преодолев все трудности, позволила ей подняться на Яделонтай и с достоинством получить назначение главнокомандующей Восточной гарнизонной армии.»

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*