
Фэн Цюань согнул глаза, и слезы потекли по его лицу. Он покачал головой и сказал: «Сун Юэ… ах…» Его взгляд был полон сложных эмоций, смесью зависти и ненависти. «Все мертвы,» — произнес он.
Цяо Тянья почувствовал острую боль в сердце. Его рука, сжимающая меч, задрожала. В шуме ливня он словно проснулся, вырвавшись из бесконечного сна, и наконец понял.
Редактируется Читателями!
Все мертвы.
«Императорская гвардия вошла в город!» — раздался крик, и южные ворота распахнулись. Солдаты бросились вперед, передавая новости по всем направлениям. «Подкрепление!»
«Нет подкрепления!» — крикнул один из солдат, оттолкнув стоявшего на пути. «Мятежники окружили столицу Худу.»
«А как же подкрепление из провинции Хуэйчжоу?» — спросил Чэнь Чжэнь, поднимая подол своего одеяния. «После ухода Дао Мина, двор отправил туда людей!»
«Приказы были отправлены, но ответа нет,» — сказал Лян Чуаньшань, вытирая дождь с лица и глядя на город. «Боюсь, они не придут.»
«На западных воротах еще есть повозки и лошади,» — внезапно повернулся Сюэ Сюйчжуо, быстро пересек дождь и крепко схватил Ли Цзяньтина за руку. «Ваше Величество, столица Худу не удержать, но у нас еще есть шанс вернуться в западное княжество Цзюэ!»
Ли Цзяньтина дрожала в шуме битвы. Она сжала руку Сюэ Сюйчжуо и твердо сказала: «Я буду защищать нашу страну вместе с моим учителем.»
Сюэ Сюйчжуо посмотрел на Ли Цзяньтина и сказал: «Позор учителя — смерть ученика. Учитель еще жив, нет смысла заставлять Ваше Величество защищать ворота.»
«Я не могу бросить моего учителя и бежать,» — сказала Ли Цзяньтина хриплым голосом, стоя под дождем. Ее ресницы были мокрыми от дождя, как будто она плакала. «Даже если город падет, я должна остаться с вами до конца.»
Сюэ Сюйчжуо был мокрым от дождя, его волосы прилипли к голове. За короткий год он сильно изменился. Он взял на себя обязанность защищать город от Хай Лянъи, столкнувшись с хаосом при дворе, он уже сделал все, что мог. Падение сторонников стабильности началось с него и закончилось им. Он хотел сопровождать Великую Чжоу до самого конца.
«Ваше Величество, я уже сделал все, что мог,» — сказал Сюэ Сюйчжуо, медленно поправляя свою одежду под дождем. «Я был вашим учителем… Позвольте мне пройти последний путь за вас.»
Ли Цзяньтина не смогла сдержать слез.
Восточные ворота окончательно пали с громким ударом, и в узкую щель ворвались солдаты. Внутренние войска и ополчение отчаянно пытались закрыть ворота, но Дантаи Ху с бойцами смогли прорваться внутрь.
Сюэ Сюйчжуо повернулся и, размахивая рукавами, громко крикнул: «Сопроводите Императора из города!»
Ли Цзяньтина не хотела уходить, но охрана уже окружила ее. Она стояла под дождем, глядя на Сюэ Сюйчжуо, который не оглядывался. Она крикнула: «Учитель…»
Сюэ Сюйчжуо поднялся на стену и, несмотря на обстрел, спокойно сказал: «Шэнь Цзэчуань, ты здесь?»
Дождь стучал по доспехам, и Фэн Цюань в своем плаще был особенно заметен. Шэнь Цзэчуань стоял позади него, окруженный флагами. Он слегка наклонил голову, словно изучая своего настоящего противника.
Сюэ Сюйчжуо был мокрым, его одежда с эмблемой была размыта дождем. Он не вытирал лицо, его упорство не ослабевало. Он поднял руку, показывая свой жетон.
«Когда я помогал тебе стать заместителем начальника Императорской стражи,» — сказал Сюэ Сюйчжуо спокойно, «я подозревал, что ты скорпион. Я ошибался. Ты гораздо страшнее скорпиона. Вернувшись в столицу Худу, переступив этот порог и неся имя Шэнь Вэй, ты стал вечным преступником.»
Дождь стекал по лицу Шэнь Цзэчуаня, его взгляд был холодным и безразличным. Он наконец заговорил: «С того момента, как я встал перед этими воротами, я стал преступником. Живой или мертвый, ты не сможешь меня остановить. Сегодня я выдержу позор, завтра я понесу вечную вину.»
Ветер развевал волосы Шэнь Цзэчуаня, его губы дрогнули, и он улыбнулся холодной улыбкой под дождем.
«Верни мне моего учителя, моего советника, моего брата,» — сказал он.
Ворота с грохотом рухнули, и Дантаи Ху с бойцами ворвались внутрь. Стены были разрушены камнями, и внутри столицы Худу началась битва. Императорская гвардия и ополчение сражались на улицах с солдатами и ополченцами.
Сюэ Сюйчжуо был ранен осколком камня, его лицо было в крови. Он сжимал жетон, наблюдая, как символ величия Великой Чжоу рушится.
«Я пришел за долгом, и я готов заплатить жизнью,» — внезапно крикнул Сюэ Сюйчжуо сквозь шум битвы. «Я убил Цзи Хуэйляня, я убил Яо Вэньюя. Остановись, Шэнь Цзэчуань! Лошади пройдут через поля, огонь войны распространится. Шэнь Цзэчуань — моя жизнь за твою!»
Дантаи Ху сразил врага и почувствовал знакомый запах. Он вытер кровь с лица и перевернул тело врага, инстинктивно наклонился и сорвал его одежду.
Шэнь Цзэчуань не ответил, и внезапно сверху посыпался град стрел. Фэн Цюань нервничал, и Фэй Шэнь, услышав шум, крикнул: «Господин, осторожно!»
Шэнь Цзэчуань был беззащитен, и Фэй Шэнь не успевал. Внезапно Шэнь Цзэчуань развернул веер, защищаясь от стрел. Но веер был хрупким и быстро сломался.
Но этого было достаточно!
Фэй Шэнь не успел вытащить меч и схватил стрелу голыми руками, мгновенно приземлившись.
Фэн Цюань обманул Цзи Хуэйляня, ввёл в заблуждение Сюэ Сюйжуо и манипулировал Амуром, заставив этих выдающихся стратегов потерпеть неудачу. Его хитрость была незаметна, превращаясь в невидимое лезвие.
Он не поддавался ничьему контролю.
— Я буду бросать кости, — сказал Фэн Цюань, раскрыв руки и усмехнувшись в пустом зале Минли. — Сегодня тот, кто сможет живым войти в ворота дворца, станет победителем этой игры.
— Чёрт возьми… — Дантаи Ху уже заметил татуировки на телах. Он поднял голову и увидел перед собой толпу разношёрстных солдат. У него зашевелились волосы на голове, и он сплюнул. — Эти солдаты — все скорпионы!
Автор хочет сказать: Спасибо за прочтение.