Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 285 Ранобэ Новелла

 «Весна и осень прошли с нашей последней встречи». Хай Лянъи стоял вдали, шелест бамбука доносился за его спиной. «Юань Чжо вернулся».

Яо Вэньюй обернулся, и свежий ветер надул его широкие рукава. Он позвал: «Учитель.»

Редактируется Читателями!


Хай Лянъи стоял, сложив руки за спиной, его короткая борода уже поседела. Он не был одет в официальное платье, как в те времена, когда вел Яо Вэньюя в школу, на поясе у него висел сумка для письменных принадлежностей. Он сказал: «Я услышал шум ветра и понял, что это ты вернулся.»

Шум бамбукового леса был слишком громким, и фигура Хай Лянъи растворилась в нем, оставив Яо Вэньюя одного. Туман окутывал горы, и Яо Вэньюй смотрел вдаль, на драконовые башни и фениксовые павильоны столицы Худу. Он когда-то поднимался на высоту и видел только сумеречные горные пейзажи, но только сейчас понял величие неба и земли.

«Учитель, подождите меня,» — сказал Яо Вэньюй. «После того, как дождь прекратится…»

Звуки цитры внезапно раздались, и все вокруг рассеялось. Яо Вэньюй снова оказался на своей постели. Половина окна была закрыта, блокируя солнечный свет. Когда он открыл глаза, ему показалось, что он не проснулся, а, наоборот, погрузился в сон. Он несколько раз закрывал глаза и, наконец, сказал: «Сунъюэ, уже час дня.»

Цяо Тянья прижимал струны цитры и сказал: «Ты путаешь день с ночью, спишь как попало. Обычно ты же зовешь меня Цяо Тянья?»

«Сунъюэ рождает ночную прохладу, ветер и источник наполняют чистоту слуха,» — сказал Яо Вэньюй. «Это имя слишком одиноко.»

«У меня когда-то был друг по имени Шао Фэнцюань,» — сказал Цяо Тянья, перебирая струны цитры, звуки которой были хаотичными и не складывались в мелодию. «К сожалению, он умер.»

Яо Вэньюй, слушая эти хаотичные звуки, сказал: «Ты играешь на цитре, он тоже играл?»

«Не помню,» — ответил Цяо Тянья. «Но тот, кто может играть для тебя, — это только я, Цяо Тянья.»

Яо Вэньюй посмотрел на него и сказал: «В тот весенний месяц, когда мы впервые встретились, ты так и не успел научить меня той мелодии.»

Цяо Тянья остановился и посмотрел на Яо Вэньюя. «Сейчас тоже не поздно.»

Сюэ Сюййи не мог объяснить, почему дома торговцев были пусты. В столице Худу для въезда и выезда требовалось разрешение, и после трех дней охраны никто не был найден. Эти торговцы, которые свободно тратили деньги на улице Дунлун, исчезли как по волшебству.

Конг Линь в офисе получил просьбу от Сюэ Сюйчжуо и, подумав, сказал: «Пусть он идет.»

Когда офицер, доставивший ответ, ушел, Цзо Цинцю на противоположной стороне сказал: «Сейчас не время для Сюэ Сюйчжуо участвовать в этом деле, это может быть неуместно.»

«Это дело касается внутреннего двора, и сумма денег велика. Министерство правосудия, вероятно, назначит преступление после консультации с тремя ведомствами,» — сказал Конг Линь, снова взяв чашку. «Сюэ Сюйчжуо — младший советник Судебного министерства, и пока он не отстранен от должности, у него есть право на надзор.»

«Сюэ Сюйи все-таки его старший брат, он должен избегать подозрений,» — сказал Цзо Цинцю, поддерживая колено. «Кроме того, в последнее время количество жалоб на него увеличивается.»

«Не буду скрывать, Сюнь, Сенат тоже нуждается в улучшении,» — сказал Конг Линь, отпив несколько глотков чая. «В тот день на заседании обвинения в коррупции против Сюэ Сюйи были обоснованными, но когда дело коснулось Сюэ Сюйчжуо, это выглядело как личная месть. Посмотрите на эти слова, они не имеют под собой оснований.»

«Его заслуги выдающиеся, и он из знатной семьи,» — сказал Цзо Цинцю. «Те, кто его ненавидит, хотят нанести ему удар. Если бы император согласился осудить его, когда разбирался с Сюэ Сюйи, ситуация не была бы такой напряженной.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Конг Линь не чувствовал вкуса чая и, поставив чашку, помолчал. «Это дело не должно было развиваться так. Сюэ Сюйчжуо проверял налоги на землю в Данчэне, Цзычэне и Чуанчэне, возвращая землю народу. В этом году в Баочэне была засуха, и когда они попросили помощи в столице Худу, никто не тронул зерно, предназначенное для трех городов. Народ помнит его, и некоторые даже поставили его портрет в своих домах. Император недавно отклонил его просьбу о продолжении расследования налогов и наградил Баочэн, чтобы успокоить ситуацию. Если сейчас обвинить Сюэ Сюйчжуо из-за Сюэ Сюйи, народ не согласится. Кроме того, все знают, что Сюэ Сюйчжуо и Сюэ Сюйи не ладят и давно разделили семью. Если вы, чиновники, попросите императора уволить Сюэ Сюйчжуо, и император согласится, это будет выглядеть как предательство. Сюэ Сюйи сговорился с Фу Манем для взяток, и император немедленно приказал Министерству правосудия начать расследование, не собираясь защищать Сюэ Сюйчжуо. Нужно расследовать и наказывать виновных, нельзя слишком давить на людей.»

Цзо Цинцю, слушая Конг Линя, понял, что тот хочет защитить Сюэ Сюйчжуо, и сказал: «Чиновники подают прошения, потому что боятся, что император будет покровительствовать семье Сюэ. Если император будет во всем слушаться Сюэ Сюйчжуо, это нарушит порядок. Кроме того, недавно император благоволил Фу Маню, и тот, забывшись, совершил ошибку.»

Конг Линь указал на Цзо Цинцю и сказал: «Верно, именно потому, что император благоволил Фу Маню, тот и совершил ошибку. На этот раз ты не видишь полной картины. Я скажу тебе, кто такой Фу Мань? Он когда-то дружил с Сяо Цзицзюэй, но смог предать его, чтобы присоединиться к Хань Чэню, и даже убил Хань Чэня ради своего будущего. Дело с отравлением так и не было раскрыто, император не стал его преследовать, но он не глупец. Фу Мань имеет высокий авторитет во внутреннем дворе, его потомки повсюду, и самое главное, он служил двум императорам, имея право отклонять решения кабинета министров. Сейчас император в расцвете сил, но что будет потом? Оставить такого человека рядом — это опасно! Император не убивает его, но я готов это сделать!»

Конг Линь встал и прошелся.

«Шэнь Цзэчуань разместил войска на северной равнине, и как долго смогут продержаться четыре тысячи новобранцев в столице Худу? Нужно немедленно попросить главнокомандующего отправить войска на помощь. В прошлый раз главнокомандующий отправил войска в племя Циншу, и военные расходы были покрыты Сюэ Сюйчжуо. Теперь, чтобы отправить войска за пределы Тяньфэй, снова нужно обратиться к Сюэ Сюйчжуо за финансированием.»

Сюэ Сюйжуо проследил за рукой тюремщика и мгновенно отвел взгляд, сказав: «Я пришел увидеть Инси.»

Тюремщик не стал задавать лишних вопросов. Проверив билет, он провел Сюэ Сюйжуо внутрь, открывая двери камеры. «Инси еще не закончил с делом, поэтому его не поместили с остальными. Прошу, господин.»

Сюэ Сюйжуо опустил голову и вошел в узкую камеру.

Инси был в грязной тюремной робе, его тело было избито. Он скорчился на полу, слыша звуки, он вздрогнул и резко сел, обхватив голову руками и крича: «Я виноват, виноват! Не бейте больше!»

Сюэ Сюйжуо осмотрелся вокруг.

Инси заметил Сюэ Сюйжуо через щель между руками и тут же скатился с кровати, упав на колени перед ним. «Господин, господин пришел расследовать дело? Я виноват, виноват!» Он тряс цепями, указывая на свое лицо. «Но на этот раз я невиновен!»

Сюэ Сюйжуо позволил Инси смять свою официальную мантию. Он посмотрел на Инси и сказал: «Твоя вина еще не установлена. Я задам тебе несколько вопросов, и если ты ответишь правдиво, я поговорю с офицерами Министерства правосудия о смягчении наказания.»

Инси торопливо кивнул, следя за Сюэ Сюйжуо взглядом. «Я скажу все, что знаю, господин! Я действовал по приказу старейшины!»

«Кто отправил тебя в Восточную гарнизонную армию?»

«Предыдущий император… Предыдущий император отправил меня туда, и это было по рекомендации старейшины. Старейшина сказал, что мы с отцом будем работать вместе, и нам больше не придется зависеть от других.»

Сюэ Сюйжуо продолжил: «Это ты подменил военные припасы в пограничном округе?»

Инси не ожидал такого вопроса и отпрянул, его взгляд забегал. «Я всего лишь надзиратель… как я мог подменить припасы…» Он заметил недовольство на лице Сюэ Сюйжуо и начал оправдываться. «Это Лу Гуанбай сбежал, но это не я его заставил!»

Сюэ Сюйжуо схватил Инси за руку и снова спросил: «Это ты подменил военные припасы в пограничном округе?»

Инси задыхался, не в силах увернуться. Он вытирал слезы и сопли, сожалея: «Это не было моей идеей, господин! Я только знал, что нужно поменять повозки, но не знал, что в них плесень. Если бы я знал, что там плесень, я бы ни за что не стал менять, даже если бы мне дали десять жизней!» Он вспомнил весь этот год страха и не выдержал, заплакав. «Старейшина погубил меня! Командующий схватил меня, и я взял на себя вину за Фу Маня. Он чувствовал вину и, конечно, хотел спасти меня.»

Сюэ Сюйжуо все это время расследовал дело о военных припасах в пограничном округе. Все офицеры Министерства обороны были чисты, и только когда Инси снова появился во дворце, он вспомнил о надзирателе-евнухе.

Скорпион!

Сюэ Сюйжуо пристально смотрел на Инси и спросил: «Зачем ты вернулся во дворец?»

Инси энергично затряс головой, его лицо было в слезах. «Это не я, не я! На этот раз это Фу Мань подговорил меня, господин. Он написал мне в июне, прося позаботиться о цветах в саду, чтобы в сентябре угодить господину! Я действительно пришел привезти цветы!»

«Вы прячетесь в столице,» Сюэ Сюйжуо повысил голос, «кого еще вы планируете убить?»

Инси закричал от боли: «Я не знаю, не знаю! Я невиновен!»

«А Шэнь Цзэчуань,» Сюэ Сюйжуо стал еще мрачнее, «он тоже скорпион?»

Инси затряс головой, пытаясь вырваться. «Я не имею отношения к мятежникам! Клянусь, я не имею отношения к мятежникам!»

«Сяо Цзицзюэй рекомендовал Фу Маня на высокую должность, это тоже было по указанию Шэнь Цзэчуаня?»

Инси оттолкнул Сюэ Сюйжуо, и в этот момент Сюэ Сюйжуо почувствовал холод в спине. Все, что он не мог понять, вдруг стало ясно.

«И еще тот донос на Вэй Хуаигу,» Сюэ Сюйжуо смотрел ужасающе, «это вы, евнухи, подменили таблички, передав дело из Министерства правосудия в Министерство финансов, чтобы Вэй Хуаигу сдался и отрезал хвост, сохранив скорпионам жизнь. Это Фу Мань… это евнухи!»

Неудивительно, что во дворце не было никаких следов.

Фу Мань тяжело дышал, его облили ведром соленой воды. Он был весь в ранах и закричал от боли, но его руки и ноги были связаны, и он мог только кричать: «Ты, собачий ублюдок!»

Фэн Цюань отбросил ведро и фыркнул: «Ты тоже не лучше.»

«Сегодня я в беде,» Фу Мань закричал, «и это из-за тебя!»

«Ты сам виноват,» Фэн Цюань насмешливо хлопнул Фу Маня по лицу. «В твоем возрасте называть себя старейшиной, я думаю, ты давно надоел жить.»

Фу Мань не мог выпрямить лицо от ударов Фэн Цюаня. Эти удары были не такими болезненными, как пощечины, но они были более унизительными. Фу Мань сплюнул кровь и сказал: «Подожди, пока император…»

«Подожди, пока император уничтожит всю твою семью,» Фэн Цюань наклонился и прошептал, «ты отравил императора, думаешь, никто не знает? Ты обвинил меня и хотел моей смерти, думаешь, император не понял? Он может уничтожить всю твою семью и еще девять поколений.»

Зубы Фу Маня начали шататься, он сплюнул и сказал: «Ты, сукин сын! Это не я…» Он тяжело дышал и закричал: «Это не я!»

«Я знаю, что делаю…» — голос Фу Мана дрожал от ярости, его глаза постепенно расширялись, глядя на Фэн Цюаня. «Это ты… Яд подсыпал ты…»

Фу Ман оказался между молотом и наковальней, разрываясь между Ли Цзяньтином и аристократами. Он не смел ослушаться Хань Чэня, но и не решался действительно отравить Ли Цзяньтина. Поэтому он заменил Сипуху на обычный яд и подсыпал лишь немного, чтобы не было так опасно.

Лицо Фэн Цюаня скрывалось в темноте, обнажая белоснежные зубы. «Ты — старейшина, а я — младший,» — сказал он.

Фу Ман был готов разорвать Фэн Цюаня на части, его кандалы гремели, ударяясь друг о друга. «Ин Си — твой пес!» — прорычал он.

«Тц,» — Фэн Цюань с презрением посмотрел на Фу Мана. «Тот, кто вырастил его, — это ‘старейшина’. Он благодарен тебе и даже не знает меня.»

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*