Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 274 Ранобэ Новелла

Императрица Хуа дышала с трудом, её глаза медленно перекатывались, пока она не увидела Ли Цзяньтина. Пот струился по её лицу, ненакрашенное лицо покрылось морщинами, обнажая её старость. Голос её был едва слышен: «Я… хочу поговорить с вами, ваше высочество…»

Няня Лю Лань встала и, взяв с собой слуг, вышла из комнаты.

Редактируется Читателями!


В зале висели занавески, аромат благовоний окутывал буддийский алтарь, и дым затуманивал лик Будды, делая его выражение сострадания размытым. Ли Цзяньтинг наклонился и поднял чётки, упавшие на ковёр, ощутив густой аромат сандалового дерева.

«Ты устроил пир и убил Хань Чэна,» — сказала Императрица Хуа, её волосы растрепались. «Я знала… что ты тоже не потерпишь меня…»

«Я хотел, но не мог,» — ответил Ли Цзяньтинг, перебирая чётки. «Фу Ман так спешит, видно, что ты потеряла поддержку народа и дошла до края.»

Императрица Хуа тяжело дышала, но всё же улыбнулась. Её взгляд пронзил Ли Цзяньтина: «Ты действительно дочь императора Гуанчэна… Смешно, что если бы ты была мужчиной…»

«Если бы я была мужчиной, я бы не дожила до сегодняшнего дня,» — сказала Ли Цзяньтинг, сжимая чётки и садясь на край кровати. «Ты убила всех мужчин рода Ли.»

Влажные пряди волос Императрицы Хуа прилипли к её щекам, и в её глазах можно было увидеть былое величие. Её губы дрожали: «Кто бы мог подумать, что он был таким жестоким, предпочёл… оставить мне беду…» Она улыбнулась, её глаза наполнились смехом. «Цинь Ван… он сам… загнал себя в могилу…»

Ли Цзяньтинг смотрела на Императрицу Хуа и сказала: «Ты убила мужа и сына, чтобы дойти до этого места. Ты могла бы стать великим правителем, но ты отдала власть другим. Ты доверяла евнухам, позволяя им сеять хаос; ты поддерживала своего брата, усиливая власть придворных…»

Императрица Хуа улыбнулась, её взгляд стал серьёзным: «На вершине одиноко… ты не понимаешь… я как ряска, не имею опоры…»

«Я как ряска, не имею опоры,» — повторила Ли Цзяньтинг. Её молодое лицо не выражало ни печали, ни радости. Она отвела взгляд и, следуя за занавесками, увидела туалетный столик Императрицы Хуа. Она смотрела на жёлтое бронзовое зеркало и сказала: «Если у тебя нет решимости пожертвовать собой, зачем было устраивать этот хаос в стране.»

«Ты тоже женщина,» — сказала Императрица Хуа. «Почему ты не понимаешь меня?»

«Я не женщина и не мужчина,» — ответила Ли Цзяньтинг, снова посмотрев на Императрицу Хуа, её глаза были ясными. «Я просто Ли Цзяньтинг.»

Императрица Хуа погрузилась в раздумья, затем сказала: «Когда я вижу тебя, я понимаю, какими были правители рода Ли… но ты тоже подчиняешься кому-то.»

«Шахматная доска не в руках кого-то одного, она в горах и реках,» — мягко сказала Ли Цзяньтинг. «Те, кто думают, что они контролируют игру, просто пришли позже других.»

Дыхание Императрицы Хуа стало слабее, её голос стал тише: «…бедный Сюэ Сюйчжо, он всё рассчитал…» Она слегка приоткрыла глаза и прошептала: «…реки и горы…»

За окном закат исчез, несколько птиц пролетели над небом. Один пион упал, его лепестки разлетелись по туалетному столику, и ветер унёс их прочь.

Новости из столицы быстро достигли Восточной гарнизонной армии, копыта лошадей разбивали тишину ночи и через несколько дней достигли пограничного округа. Хуа Пинтинг ещё не ложилась спать, когда получила сообщение. Она улыбнулась и спросила: «Пришло и письмо от тёти?»

Ци Жуйин выглядела странно и колебалась у двери.

Хуа Пинтинг почувствовала что-то неладное и медленно встала: «Она заболела?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ци Жуйин избегала её взгляда и, опустив голову, сказала: «Императрица Хуа скончалась.»

Хуа Пинтинг отступила на шаг назад, и Хун Юнь быстро поддержала её. Она ошеломлённо смотрела на Ци Жуйин, и через мгновение слёзы потекли по её щекам. Она оперлась на руку Хун Юнь и, шагнув вперёд, хрипло сказала: «…не обманывай меня.»

Ци Жуйин молчала.

Хуа Пинтинг прикрыла рот платком и начала всхлипывать: «Как… как это могло случиться…»

Ци Жуйин не успела ответить, как услышала крик Хун Юнь: «Госпожа!»

Хуа Пинтинг потеряла сознание и упала.

В палатке горел успокаивающий аромат, и когда Хуа Пинтинг очнулась, Ци Жуйин сидела рядом, чистя яблоко. Заметив, что она проснулась, Ци Жуйин положила яблоко на столик и, вытерев руки, коснулась её лба: «Ты заболела, а я и не знала.»

Губы Хуа Пинтинг побелели, она не открывала глаз, и подушка под её головой намокла от слёз.

Ци Жуйин не умела утешать людей и, увидев, как Хуа Пинтинг плачет, быстро вытерла её слёзы платком. Вытерев, она вспомнила, что это был тот же платок, которым она только что вытирала руки. Хуа Пинтинг свернулась калачиком и продолжала плакать. Она плакала до изнеможения и снова заснула. Когда она проснулась, Ци Жуйин всё ещё сидела рядом.

«Новости идут медленно,» — сказала Ци Жуйин. «…скоро новый император взойдёт на трон, и я отвезу тебя домой.»

«Без тёти у меня нет дома, куда возвращаться,» — сказала Хуа Пинтинг, моргая красными опухшими глазами. «Когда мы расставались, тётя была здорова, но всего через два месяца она умерла.»

Ци Жуйин молчала некоторое время: «…я обещала тебе, что не дам ей умереть.»

«Вы, генерал, далеко от столицы, и вам трудно помочь,» — сказала Хуа Пинтинг. «Дворец не то же самое, что придворные интриги, и даже первый министр бессилен.»

Ци Жуйин думала, что Хуа Пинтинг хочет что-то сказать, но она замолчала и села.

«Генерал, у вас много дел,» — сказала Хуа Пинтинг. «Оставьте меня одну.»

Руки Хуа Пинтинг были окутаны прохладным лунным светом, её опущенный взгляд был полон усталости. Ци Жуйин не могла больше сидеть и, достав из рукава маленький ароматный мешочек, положила его на колени Хуа Пинтинг.

В это время ночь уже подходила к концу. Красная кисточка в час тигра услышала зов Хуа Сянъюнь и послала кого-то на кухню за едой, а сама вошла внутрь.

Хуа Сянъюнь сказала: “Принеси мой сундук.”

Красная кисточка подошла к шкафу и сняла маленький сундук Хуа Сянъюнь. Хуа Сянъюнь открыла замок и велела Красной кисточке принести медную чашу. Затем она сожгла бухгалтерские книги, которые были в сундуке.

“Госпожа, что вы делаете?” — воскликнула Красная кисточка, пытаясь остановить её. “Это же результат ваших трудов и усилий!”

“Наследник обещал главнокомандующему не убивать мою тётю,” — сказала Хуа Сянъюнь, расслабляя пальцы и наблюдая, как книги постепенно сгорают. “Если это не её дело, значит, она беспомощна; если это её дело, значит, она бесчестна.”

Ветер перелистывал страницы, и в шорохе они превращались в пепел, оседающий на землю.

Ночь в провинции Дуанчжоу была прохладной, в саду густо росли цветы и деревья, и было много комаров. Фэй Шэнь зажёг благовония в новом навесе. Шэнь Цзэчуань перемешивал лёд в чашке, наблюдая, как Сяо Цзицзюэй учит Сяо Шуня стрелять из лука, и слушая доклад Фэй Шэня о делах в столице.

“Цюэ Да хочет получить важную должность в управлении складами, для этого ему придётся иметь дело с евнухами. Евнухи во дворце любят морские товары из порта Юнъи. Пусть Цинцин подготовит это для него,” — сказал Фэй Шэнь.

“Цинцин сказала, что всё готово. Когда новый император взойдёт на трон, он обязательно объявит всеобщую амнистию. Тогда у Цюэ Да появится шанс выдвинуться,” — продолжил Фэй Шэнь. “Кроме того, императрица скончалась, и аристократические семьи находятся в опасности. Однако Хэлянь Хоу продаёт земли, чтобы собрать зерно, и, возможно, кабинет министров проявит снисхождение.”

“Если Хэлянь Хоу решил собрать зерно, значит, он оказался в безвыходном положении и вынужден был пойти на крайние меры,” — сказал Шэнь Цзэчуань, попивая суп. “Я дал ему зерно, и это всё, что я мог сделать.”

Зерно, которое Хэлянь Хоу продал, было получено от Юй Таня, губернатора провинции Лиючжоу в западном княжестве Цзюэ. Когда Янь Хэжо сказал, что хочет построить новый порт, Шэнь Цзэчуань согласился. Юй Тань был жадным человеком и ради денег готов был на всё, даже рисковать головой, иначе он не стал бы иметь дело с Янь Хэжо под носом у Цзян Циншаня.

“Цюэ Сюйчжо слишком радикален. Если война в Центральном Бо не закончилась, Бун Тянь и Цэнь Юй могли бы согласиться, но теперь, когда у меня освободились руки,” — сказал Шэнь Цзэчуань, глядя на светлячков, “они, конечно, не хотят продолжать борьбу с аристократией. Важно объединить усилия для атаки на врага. Если наследник не глуп, он простит Хэлянь Хоу.”

“Тогда мы всё ещё дадим Хэлянь Хоу зерно?” — спросил Фэй Шэнь.

Зерно, которое Шэнь Цзэчуань велел Юй Таню дать Хэлянь Хоу, было не только по справедливой цене, но и отличного качества.

“Конечно, дадим,” — сказал Шэнь Цзэчуань, глядя на Фэй Шэня. “Пусть Юй Тань скажет правду.”

Фэй Шэнь тут же понял и улыбнулся: “Господин мудр!”

Сяо Цзицзюэй отпустил стрелу, и она попала точно в центр мишени. Чэнь Ян и другие охранники дружно закричали от радости.

“Второй господин силён,” — сказал Фэй Шэнь с восхищением.

Шэнь Цзэчуань долго смотрел на Сяо Цзицзюэй, затем сказал Фэй Шэню: “Похороны старого Иня уже улажены. Оставшиеся вещи — твои, решай сам.”

“У него нет ничего ценного… старые циновки и одеяла можно выбросить. Сжечь их — и он меня проклянёт,” — сказал Фэй Шэнь, положив руку на нож у пояса. “Мне достаточно этого ножа. У ножа нет имени, и у него нет имени.”

“Старый Ин — герой, этот нож должен иметь имя,” — сказал Шэнь Цзэчуань.

“Мы оба следуем за господином,” — сказал Фэй Шэнь, сжимая нож. “Прошу господина дать ему имя.”

Шэнь Цзэчуань повертел чашку, глядя, как лунный свет отражается от её края, и сказал: “Десять тысяч знамён рубят дьявола. Возьмём последние три слова.”

Фэй Шэнь приподнял полы одежды и опустился на колени, громко сказал: “Этот нож не посрамит этого имени!”

Смерть императрицы ускорила вопрос о восшествии наследника на престол. Кабинет министров составил план, и дата была назначена на начало августа, сразу после похорон. Девиз правления был выбран как “Шэн Ши”.

Услышав об этом, Сяо Цзицзюэй сказал: “Наследник полон решимости.”

В начале августа Кон Линь возглавил чиновников, и они преклонили колени перед новым императором в зале Минли. Ли Цзяньтин официально стал императором династии Да Чжоу.

“Попробуй угадать, какой титул даст мне новый император,” — сказал Шэнь Цзэчуань, сидя дома и играя с Сяо Шунем. Теперь, когда рядом был Сяо Цзицзюэй, он играл с ним. “Если угадаешь, получишь награду.”

“Какая награда?” — спросил Сяо Цзицзюэй, просматривая военные дела и позволяя Ланчжоу лежать у него на спине.

Шэнь Цзэчуань следил за каждым его движением, используя веер, и чувствовал себя комфортно, лежа на Сяо Цзицзюэй. “Что угодно,” — сказал он.

“Хоу,” — сказал Сяо Цзицзюэй, схватив руку Шэнь Цзэчуаня и перевернув её, чтобы посмотреть на шрамы. “С титулом Линьбэй Ван Ти Сю Ханьхэ впереди, Худу не даст ещё одного титула Циндун Ван.”

Все пограничные губернаторы, такие как Лу Пинсянь, были хоу. Цзи Жуйин была главнокомандующей пяти провинций. Если её поставить на одну ступень с Лу Пинсянем, это будет несправедливо. Но с момента правления Юнъи династия Да Чжоу имела только двух ванов не из императорской семьи: Линьбэй Ван Сяо Фансю и Цзяньсин Ван Шэнь Вэй. Цзи Жуйин не достигла таких военных успехов, как Цзи Шиюй, и не пользовалась расположением чиновников, поэтому её коронация была затруднена. Взвесив всё, титул хоу был бы более подходящим.

“Тогда я угадаю титул ван,” — сказал Шэнь Цзэчуань, прижавшись ухом. “Если выиграю, ты должен дать мне награду.”

Фу Мань надел новую мантию и направился к залу Минли. По дороге евнухи и придворные дамы кланялись ему. Он был доволен, но не потерял бдительности и, увидев высокопоставленных чиновников, отступил в сторону, выглядя ещё более смиренным.

Когда Фу Мань прибыл в зал Минли, маленький евнух у двери тихо сказал: “Император только что проснулся и ищет предков.”

Ли Цзяньтин часто плохо спал, потирая переносицу, он взял чай у Фу Мана и сделал глоток, спросив: «Что говорит Старейшина?»

«Это предложение от Старейшины, посмотрите,» — Фу Ман достал из рукава документ из кабинета и подал его на императорский стол. «Если Ваше Величество согласится, сегодня ночью его можно будет отправить.»

Ли Цзяньтин внимательно изучил предложение, составленное Конг Линем, задумался на мгновение и сказал: «Лу Пинсянь тоже маркиз. Если мы назначим Цзи Жуйин маркизом, это может вызвать недовольство в Восточной гарнизонной армии.»

Ли Цзяньтин часто обсуждал государственные дела с Фу Маном, и тот не стеснялся высказывать свое мнение. Он слегка приукрасил услышанное в кабинете и сказал: «Лу Гуанбай сбежал, и если Лу Пинсянь будет доставлен в столицу Худу, его титул будет аннулирован. Его титул уже не имеет значения. Ваше Величество — новый император, а генерал — новый подданный. Ваше назначение её маркизом — это великая милость.»

«Ты прав,» — Ли Цзяньтин положил документ на стол. «Тогда…»

Ли Цзяньтин не успел закончить фразу, Фу Ман уже готовился заточить перо, когда вдруг услышал доклад снаружи: прибыл Конг Линь. Ли Цзяньтин отвлекся и отложил это дело в сторону, приказав впустить Конг Линя.

Конг Линь был мрачен, он приподнял полы одежды и опустился на колени, поклонился и сказал: «Ваше Величество, с продовольствием, отправленным в Юаньчэн, возникли проблемы. Только что пришло сообщение из Цзюэси, я не могу медлить!»

Фу Ман тут же взял сообщение и передал его Ли Цзяньтину.

Ли Цзяньтин открыл его и сразу помрачнел.

«Сейчас в Юаньчэне ходят слухи, что это продовольствие было тайно предоставлено Шэнь Цзэчуанем из Чжунбо. Эти слухи распространяются повсюду,» — сказал Конг Линь. «Если мы не будем вмешиваться, то…»

«Если мы сейчас прекратим распределение продовольствия, это подтвердит, что оно связано с Шэнь Цзэчуанем.»

В Худу нет зерна, и только это продовольствие может помочь Юаньчэну справиться с засухой. Ли Цзяньтин не мог позволить жителям Юаньчэна умереть от голода. Но, как сказал Конг Линь, если не вмешиваться, слухи будут множиться, и Шэнь Цзэчуань станет благодетелем Юаньчэна, воспользовавшись ситуацией.

Этот ход был коварным и жестоким.

Ли Цзяньтин наконец понял это.

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*