Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 261 Ранобэ Новелла

Шэнь Цзэчуань был белой вороной среди стаи ворон. Он вытер свой клинок и, когда солнце начало всходить, приказал: «Отступаем».

Динь Тао руководил эвакуацией жителей, западные ворота уже были проломлены, и это место вот-вот превратится в поле битвы. Ли Сюнь поднял на плечи Гао Чжунсюна и вместе с Конг Линем и Яо Вэньюем следовал за жителями.

Редактируется Читателями!


Императорская гвардия стояла ровным строем у ворот. Их было немного, но они были элитой Цзунбо. Оставшиеся в живых солдаты гарнизона не осмеливались медлить и подталкивали к стене запасные баррикады. Эти временные стены, заполненные известковым раствором, были не такими толстыми, как городские ворота, и в них были углубления для установки мощных луков.

Знамя с изображением сокола трепетало на ветру, а пустынные всадники уже начали бить в барабаны. Звук этих цилиндрических барабанов был оглушительным, низкорослые лошади нетерпеливо били копытами, готовясь к атаке. Они не давали времени на ремонт ворот и начали вторую атаку раньше, чем Императорская гвардия.

Звук копыт был подобен внезапному ливню, земля дрожала, песок и камни разлетались во все стороны, поднимая облака пыли. Пустынные всадники атаковали с яростью голодного леопарда.

Лошадь Цяо Тянья была рядом с Фэн Цюанем. Он натянул поводья и скомандовал: «Готовьсь!»

Императорская гвардия стояла неподвижно, ветер обдувал их лица, но не уносил ни звука. Казалось, они даже не дышали. Ведущий всадник приближался, и Шэнь Цзэчуань почувствовал запах его пота и увидел его свирепое лицо.

Время как будто остановилось.

В следующий момент Шэнь Цзэчуань выхватил клинок и бросился вперёд, крича: «Убивай врага!»

Убивай врага!

Императорская гвардия, как чёрная туча, столкнулась с пустынными всадниками в узком проходе у ворот. Стальные клинки скрещивались с кривыми саблями, здесь не было тактики, только убийство. Шэнь Цзэчуань должен был быть впереди, чтобы вдохновить жителей Дуанчжоу.

Всадники заблокировали проход, заслонив свет. Обе стороны сражались с яростью, кровь брызгала во все стороны, пропитывая рукава Шэнь Цзэчуаня. Он рубил врагов, и утренний свет освещал его лицо, покрытое кровью и потом. Его глаза были полны решимости, и он продолжал атаковать, сметая врагов на своём пути.

Этот отряд пустынных всадников был засадным полком и не мог сравниться с высоким боевым духом Императорской гвардии. Они отступали, получив два удара, и в конце концов были вынуждены покинуть проход. Гарнизонные солдаты воспользовались моментом и заблокировали проломленные ворота запасными баррикадами.

Колёса баррикад издавали скрипящие звуки, солдаты кричали: «Стрел не хватает!»

Шэнь Цзэчуань остановил лошадь, его клинок был покрыт кровью. Он сказал: «Опустите запасные ворота.»

Солдаты на стенах дёрнули за верёвки, и ворота с грохотом опустились, заблокировав проход. Это была вторая линия обороны Дуанчжоу, специально предназначенная для таких ситуаций.

Правая рука Шэнь Цзэчуаня не могла крепко держать клинок, и пальцы начинали болеть, как только он останавливался. Он пошарил в кармане и нашёл синий платок Сяо Цзицзюэйя. Он обмотал рукоятку клинка и свою руку платком, чтобы клинок не выскользнул.

«Передайте приказ на южные и северные ворота,» сказал Шэнь Цзэчуань, «опустите все запасные ворота.»

Амур уже семь лет назад имел военные карты Цзунбо и хорошо знал Дуанчжоу и Дуньчжоу. Судя по его быстрой и точной атаке, он тоже видел эти карты. Теперь, когда Дуанчжоу стал осаждённым городом, защищать только восточные ворота было бы неразумно.

«Если мы опустим запасные ворота, мы уже не сможем выйти,» сказал Цяо Тянья, глядя на рассвет. «Сигнальные башни ещё не зажжены.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Сигнальные башни в Дуньчжоу и Лочжоу уже зажжены,» сказал Шэнь Цзэчуань, сжимая руку. «Восточные ворота всё ещё открыты. Если мы зажжём сигнальные башни рядом с пограничными районами, помощь придёт.»

Хасен, вероятно, использовал какой-то способ, чтобы задержать Сяо Цзицзюэйя, но он обязательно придёт. Поэтому Хасен выбрал быструю атаку, чтобы закончить битву до прибытия подкрепления. Он хотел захватить Дуанчжоу и опустошить склады с продовольствием, избегая прямого столкновения с Сяо Цзицзюэйем в Цзунбо.

Ин Чан возглавлял гарнизонные войска, убивая пехотинцев и отступая. Он должен был помешать пехотинцам установить переправу, чтобы восточные ворота не подверглись атаке всадников.

«Отступаем, отступаем! Не геройствуйте, мы должны вести затяжную войну с этими ублюдками,» кричал Ин Чан, вытирая кровь с лица и подгоняя медлительных солдат.

Дуанчжоу должен был защищать все четыре ворота, что было сложной задачей для двух тысяч солдат. Ин Чан должен был тянуть время, его солдаты должны были выдержать атаку всадников и сохранить силы до их прибытия.

Солдаты отступали в город, и Ин Чан был в последней группе. Когда он собирался пересечь ров, он услышал за собой звук копыт и похолодел. Старый воин, используя свой боевой опыт, быстро перекатился, крича: «Вынимайте клинки!»

Кривой клинок пролетел мимо его шеи.

Старик, вспотев, потрогал шею и крикнул нападавшему: «Почему ты не предупредил!»

Боли не понял слов Ин Чана, его мощная лошадь уже была рядом, и Ин Чан продолжал перекатываться, покрываясь пылью.

Ин Чан тоже не понимал слов Бзоли. Он одной рукой опирался о землю, другой сжимал нож, странно противостоя Бзоли на краю рва.

Жестокий.

Ин Чан, чувствуя запах земли, провел большим пальцем по своему красному носу, определяя Бзоли. Его взгляд был таким же спокойным, как и небо над ними, и никакой шум не мог его поколебать. Он был связан с землей, и его внешняя суетливость резко контрастировала с его невероятным спокойствием в критические моменты.

— Ты, — голос Ин Чана стал хриплым, старик уверенно сказал, — семь лет назад был в провинции Цзычжоу.

Бзоли понял слово «Цзычжоу». Он показал свой кривой нож и на ломаном языке сказал: — Я был там, с этим ножом.

Волосы Ин Чана, поседевшие от времени, развевались на ветру. Старик уперся ногами в землю и резко рванулся вперед, затем прыгнул, направив нож на голову Бзоли. Бзоли парировал удар, и его боевой конь отступил на несколько шагов под давлением силы Ин Чана.

Бзоли проницательно спросил: — Ты узнаешь меня?

Ин Чан приземлился, его ладони слегка дрожали. Он сделал скользящий шаг и внезапно рассмеялся: — Я узнаю тебя, но ты не узнаешь меня. Семь лет назад в Цзычжоу я видел, как вы сжигали дома и убивали всех в городе… — его лицо внезапно стало холодным, — ты забрал их головы.

Бзоли понял половину сказанного. Он дождался, пока Ин Чан закончит, затем развязал веревку на бедре, с которой свисала голова разведчика из Чаши. Он поднял ее и бросил Ин Чану, сказав на языке пустынной конницы: — Я не хочу это, я хочу твою голову.

Голова упала к ногам Ин Чана, все лица были молодыми. Ин Чан смотрел на эти лица, затем поднял взгляд на Бзоли.

Он молча смотрел на Бзоли.

Бзоли почувствовал, что в этом старом теле бушует зверь.

— Ты должен уважать павших, — сказал Ин Чан, — вы, животные.

Фэй Шэнь следовал за гарнизонной армией, разгоняя толпу. Он остановился на улице, затем развернулся и побежал обратно к восточным воротам. По дороге он услышал стук копыт и, обернувшись, увидел, что Шэнь Цзэчуань ведет Императорскую стражу к восточным воротам.

— Садись на коня! — Цяо Тянья бросил висевшую на боку плеть Фэй Шэню.

Фэй Шэнь поймал плеть, замедлил шаг и, когда мимо пробегал конь без всадника, вскочил на него. Он схватил поводья и спросил Цяо Тянья: — Как дела на западных воротах?

— Прорваны, — ответил Цяо Тянья.

Лицо Фэй Шэня изменилось.

Цяо Тянья продолжил: — Но губернатор снова их заблокировал.

Фэй Шэнь не смог сдержаться и выругался: — Ты, черт возьми, не мог сразу сказать!

Цяо Тянья громко рассмеялся, и они продолжили скакать на восток, следуя за Шэнь Цзэчуанем. Когда они добрались до городских ворот, они увидели, что ворота открыты, а гарнизонная армия еще не завершила отступление.

Шэнь Цзэчуань спешился и быстро поднялся на городскую стену. Поднявшись на середину, он остановился из-за плотного обстрела. Он отмахнулся от пыли и спросил: — Остались ли еще зубцы стены?

— Не много, — крикнул Фэй Шэнь, прикрывая уши, — конница заменила их на одиночные пушки!

Шэнь Цзэчуань почувствовал, как его сердце опустилось. Хасен собирался продолжать обстрел, чтобы разрушить восточную стену защиты Дуанчжоу. Он посмотрел вниз со стены и увидел, что конница уже приближается к рву.

— Откройте шлюзы и выпустите воду, — сказал Шэнь Цзэчуань с мрачным лицом, — конница готовится к атаке.

— Откройте шлюзы! — Фэй Шэнь побежал к южной стороне, крича, но его крик прервался из-за пыли, которая заставила его закашляться. Он прикрыл рот и нос, и внезапно вспомнил что-то. Он схватил рядом стоящего солдата гарнизонной армии и спросил: — Почему ворота еще не закрыты? Конница готовится к атаке!

Солдат, кашляя, ответил: — Командир еще не вернулся!

Фэй Шэнь был потрясен. Он не обращал внимания на летящие камни и вцепился в стену, чтобы посмотреть вниз. Внизу было много солдат, и он с трудом нашел Ин Чана.

— Вернитесь в город… — пробормотал Фэй Шэнь.

Ин Чан зацепил ножом кривой нож Бзоли, и они начали борьбу на ровной земле. Старик скользил ногами, громко крича и отступая, краем глаза заметив приближающуюся конницу.

Нельзя долго сражаться!

Ин Чан тут же ослабил хватку, нож скользнул по кривому ножу и упал вниз. Он протянул руку, схватил рукоятку ножа и побежал к рву. Шлюзы для воды по обе стороны городской стены еще не были открыты, ожидая возвращения гарнизонной армии. Но Ин Чан почувствовал жар в спине, и, падая вперед, он закричал: — Закройте ворота!

Конница, преследовавшая его, не собиралась атаковать. Они воспользовались тем, что ворота еще не были закрыты, и высыпали из сумок горящих птиц с зажженными хвостами. Эти птицы в панике разлетелись, сумки загорелись, и птицы полетели через ров, врезавшись в городские ворота.

Деревянные ворота внутри прохода могли загореться, и тогда восточная защита была бы потеряна.

Ин Чан остановился у рва и прыгнул, но Бзоли прыгнул следом, зацепив его одежду и повалив на землю.

Ин Чан воткнул нож в землю, стабилизируя свое тело, и крикнул в сторону ворот: — Закройте ворота, выпустите воду!

— Черт, черт! — Фэй Шэнь уперся руками и спрыгнул со стены, толкая толпу к проходу. — Подождите, я ваш предок!

Огненные птицы ударились о ворота, и одежда солдат гарнизонной армии уже загорелась. Люди катались по земле, туша огонь, и бежали внутрь прохода. У подножия внутренней стены были запасы воды для тушения пожаров, но птиц было слишком много. Если не закрыть ворота, деревянные ворота тоже загорятся!

Шэнь Цзэчуань в пыли, его горло пересохло, и он чувствовал, как солнце на востоке обжигает его глаза. Он сказал: — Закройте ворота.

“Не закрывайте ворота…” — Фэй Шэнь отчаянно отталкивал солдат гарнизона, двигаясь с максимальной скоростью, которую только мог развить. “Не закрывайте!”

Ворота с грохотом захлопнулись, и проход погрузился в полную темноту. По обе стороны от ворот внезапно поднялись водяные заслоны, и незавершенный ров с трудом удерживал воду, образуя границу между воротами и конницей.

Шэнь Цзэчуань внезапно повысил голос: “Тушите огонь!”

Ин Чан не выдержал напора и был оттащен боевым конем назад. Он волочил нож по земле, и в топоте копыт сорвал винную флягу с пояса, прокусил её и облился вином. Ин Чан отбросил флягу, вытер лицо и, глядя в небо, рассмеялся: “Сейчас начнется!”

Фэй Шэнь упал на колени перед воротами, цепляясь за щели руками, и сквозь зубы произнес: “Откройте ворота!”

Шэнь Цзэчуань сжал губы, его глаза покраснели, когда он смотрел на Ин Чана.

Фэй Шэнь, цепляясь за щели, обдирал руки до крови. Он стучал и бился в ворота, крича: “Откройте ворота, откройте мне ворота!”

Цзо Цзинчёу захватил шею Ин Чана петлей из кнута и поднял старика силой руки. Ин Чан все еще держал нож, но не мог устоять на ногах. Он посмотрел на Цзо Цзинчёу и, задыхаясь, произнес: “Дай… дай мне умереть быстро!”

Изогнутый нож Цзо Цзинчёу лег на шею Ин Чана. Когда он попытался зацепить его, Ин Чан внезапно бросился вперед. Старик, используя поднятую руку Цзо Цзинчёу, отпустил петлю на шее и, развернувшись, нанес удар стальным ножом. С яростным криком он провел лезвием по шее Цзо Цзинчёу, опередив его и снеся ему голову.

Ин Чан упал на землю, петля все еще была на его шее. Он тяжело дышал, опираясь на локоть, и пополз в сторону провинции Дуанчжоу, позади него гремели копыта конницы.

Безымянный герой.

Ин Чан рассмеялся, а затем заплакал.

Маленький Шэнь.

Ин Чан задыхался, крича в сторону ворот, его голос эхом разносился по небу: “Господин, я вижу, что это великая победа!”

Копыта конницы погребли старика под собой.

Фэй Шэнь, стоя у ворот, в короткой тишине ударился о железо и сполз вниз по тонкому лучу света, опираясь на ворота и рыдая.

Авторское примечание: Каркасная стена — это мое вымышленное название. Возможно, существует подобное оборонительное сооружение, но я не нашел точного названия в источниках, поэтому придумал его.

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*