
Ли Цзяньтин занял своё место и сказал: «Учитель, говорите без стеснения.»
Цэнь Юй был встревожен, слушая прерывистые звуки ударов снаружи. Он осторожно приподнял бамбуковую занавеску, убедившись, что вокруг никого нет, и только тогда обратился к Ли Цзяньтину: «Дело о налогах на землю в Данчэне скоро будет закрыто, и оно затрагивает многих чиновников. Лян Юйшань уже начал проверку налогов в Чуаньчэне, следующим будет Цзычжоу. Ваше высочество остаётся во дворце в одиночестве, и мы очень беспокоимся.»
Редактируется Читателями!
Внутренние покои дворца были запретной зоной, и внешним чиновникам не разрешалось туда входить. Ли Цзяньтин недавно пережил отравление, и внутренний кабинет опасался, что императрица может в отчаянии использовать жизнь наследника в своих интересах.
Ли Цзяньтин, чьи бледные щёки были прикрыты меховым воротником, слегка нахмурилась, и её брови с цветочным украшением слегка дрогнули. «Дело о налогах на землю в Данчэне закрыто, и земля уже измерена. Это критический момент, и мы не можем терять время. Учителя, не беспокойтесь обо мне, действуйте по закону.»
Цэнь Юй раньше имел предвзятое мнение о Ли Цзяньтине, но наследник вела себя с достоинством, была очень старательной и всегда уважительно называла их учителями. Теперь она готова была пожертвовать своей жизнью ради народа. Цэнь Юй был тронут и, приподняв подол, опустился на колени перед Ли Цзяньтином, с трудом сдерживая слёзы: «Ваше высочество, вы действительно страдаете.»
Ли Цзяньтин встала и поддержала Цэнь Юя: «Учитель, пожалуйста, встаньте.»
Цэнь Юй вытер слёзы рукавом и сказал: «Ваше высочество, будьте осторожны во дворце. Если императрица осмелится угрожать вам, мы будем защищать вас ценой своей жизни.»
Ли Цзяньтин вздохнула: «Я не заслуживаю такого уважения. Учитель, Хэчэньхоу и семья Хань из Вучэна — старые друзья, это дело опасно.»
Цэнь Юй, видя такую откровенность Ли Цзяньтина, вспомнил о Хань Чэне и глубоко опечалился. Они, чиновники, считали себя верными слугами, но позволили наследнику страдать во дворце, живя в постоянном страхе. Он не мог сдержать слёз: «Хань Чэнь контролирует армию, и мы не можем действовать опрометчиво, заставляя вас страдать.»
«Хань Чэнь растрачивает государственные средства, и все знают об этом. Он узколобый и нетерпимый, создаёт проблемы для учителей. Восемь армий, будучи гвардией, в последние годы стали ленивыми и бесполезными, как и при Бяньдэ. Хань Чэнь и императрица связаны, и наказать его будет трудно,» — сказала Ли Цзяньтин, понизив голос.
Цэнь Юй не ожидал, что наследник так хорошо понимает ситуацию, и сказал: «Сейчас главнокомандующий находится в Худу, а Восточная гарнизонная армия стоит у ворот города. Ситуация критическая, и нам нужно как можно скорее сместить Хань Чэня.»
Ли Цзяньтин сказала: «Главнокомандующий сопровождает госпожу, и с ним всего несколько тысяч солдат. Если начнётся бой, Восточная армия может не успеть на помощь, и Худу будет в опасности.»
Восемь армий насчитывали двадцать тысяч солдат, которые хорошо знали улицы Худу и контролировали открытие и закрытие ворот. Хань Чэнь также имел шпионов в Императорской страже, которые следили за действиями Цзи Жуйин. В тот день в тюрьме Цзи Жуйин обманула Хань Чэня, но прошло уже полмесяца, и он наверняка уже что-то заподозрил.
Ли Цзяньтин встала и через щель в бамбуковой занавеске увидела, что Фу Ман всё ещё получает пощёчины. Её лицо оставалось спокойным, но взгляд был холодным. Голос, обращённый к Цэнь Юю, оставался мягким: «У меня есть план, как сместить Хань Чэня.»
Цэнь Юй немедленно сказал: «Ваше высочество, пожалуйста, расскажите.»
«Внутренний двор с тех пор, как Бяньдэ, стал просто декорацией, и Восточная фабрика пустует. Хань Чэнь стал самоуверенным,» — сказала Ли Цзяньтин. «Чтобы сместить Хань Чэня, нам нужна помощь евнухов.»
Цэнь Юй побледнел и в ужасе сказал: «Партия Пань привела к хаосу всего за десять лет, и старейшины изо всех сил старались вернуть порядок. Ваше высочество, этих евнухов нельзя использовать.»
«Вы ошибаетесь, учитель,» — сказала Ли Цзяньтин, повернувшись к Цэнь Юю. «Хаос, созданный партией Пань, — это вина императора. Евнухи — слуги императора, их можно использовать, но нельзя передавать им слишком много власти.»
Ли Цзяньтин получила образование от Сюэ Сюйчжуо и хорошо знала о партии Пань в период с Юнъи до Бяньдэ. Она, как и внутренние чиновники, такие как Конг Линь и Цэнь Юй, опасалась евнухов. Но быть чиновником и быть правителем — это разные вещи. Власть, как тёмные волны, не может быть полностью устранена, её можно только контролировать.
«Приближается праздник Ханьши, и во дворце традиционно устраивается банкет для чиновников. Это будет подходящий момент,» — сказала Ли Цзяньтин, вытаскивая золотую шпильку из волос.
Хань Чэнь, будучи командующим Императорской стражей и главой восьми армий, имел право носить оружие. Но после покушения на Ли Цзянхэна в присутствии императора, Шэнь Цзэчуань стал личным телохранителем Ли Цзянхэна, и право носить оружие было разделено. На банкетах телохранители с оружием назначались императором. Сейчас у Великой Чжоу нет императора, и Хань Чэню придётся снять оружие для участия в банкете.
Цэнь Юй смотрел на золотую шпильку, держащую её тонкие пальцы, которые были особенно бледными из-за долгого пребывания во дворце. Наследник похудела до костей, и её запястье, прикрытое вышивкой, обнажало её твёрдость.
Цэнь Юй приподнял подол и упал на колени, плача: «Хань Чэнь владеет боевыми искусствами. Если он внезапно нападёт, что будет с вашим высочеством?»
«Главнокомандующий одержал победу на границе весной, и премьер-министр может наградить его особым местом на банкете. Хань Чэнь — глава гвардии, пусть он сидит рядом с главнокомандующим,» — сказала Ли Цзяньтин, тщательно обдумав это. «Евнухи будут возглавлять Фу Ман и Фэн Цюань. Как только Хань Чэнь переступит порог дворца, он не сможет вернуться.»
Цэнь Юй, услышав это, наконец понял, насколько хитра наследник.
Хань Чэн обладал печатью командующего армией и знаком Императорской стражи. Если бы он погиб, восемь гарнизонов и Императорская стража погрузились бы в хаос, и кризис в столице Худу был бы разрешён. Однако, когда Хань Чэн снимал меч и шёл на пир, он обязательно оставил бы своих верных стражников снаружи дворца. Убить его можно было только в краткий момент, и если бы попытка провалилась, стоило бы ему только позвать на помощь, как придворные во дворце оказались бы в смертельной опасности.
«Это дело требует тщательной подготовки вами и главным советником. Ни в коем случае нельзя допустить утечки информации,» — сказал Ли Цзяньтин, наклонившись и подняв Цэнь Юя. — «Успех или неудача зависят от этого шага.»
Порыв ветра взметнул бамбуковые занавески, и Цэнь Юй, встретив взгляд Ли Цзяньтина, кивнул и твёрдо произнёс: «Мы не подведём ваше величество.»
Фу Ман, стоявший под дождём, временно оглох от побоев, из его рта текла кровь, и он рыдал, когда увидел, как Цэнь Юй выходит из двери, холодно глядя на него. Он пробормотал: «Раб знает свою вину, господин, господин…»
Цэнь Юй отряхнул рукав и сказал: «Если бы не милосердие его величества, я бы не пощадил тебя. Ладно, иди.»
Охрана тут же отступила, вернувшись под навес зала Минли.
Фу Ман полз на коленях, кланяясь Цэнь Юю, и повторял: «Господин прав, раб больше не посмеет.»
Ли Цзяньтин вышел из-за занавески и, увидев, что лицо Фу Мана в слезах, сказал: «Иди, приведи себя в порядок и переоденься в чистую одежду. Жди у входа во двор.»
Фу Ман поднял руку, чтобы вытереть лицо, увидел обувь Ли Цзяньтина и снова поклонился: «Раб повинуется.»
Поднимаясь, Фу Ман неловко поправлял мокрую одежду. Сквозь дождь он видел, что на лице наследного принца не было отвращения, только лёгкая жалость.
Кон Линь готовился тайно, они обсуждали всё в частных домах, не собираясь вместе, а только обмениваясь визитными карточками. Дождь то прекращался, то снова начинался, и в мгновение ока наступил праздник Ханьши.
Фэн Цюань, находясь в тюрьме, подвергался пыткам и в последние дни отдыхал. Сегодня он помогал госпоже наносить макияж, склонившись перед зеркалом, и приподняв руку, обнажил следы пыток на запястье.
Ли Цзяньтин не закрывала глаз, она смотрела на Фэн Цюаня, словно изучая его.
Фэн Цюань дрогнул рукой под её взглядом и чуть не нанёс макияж не туда. Ли Цзяньтин подняла палец, сжала запястье Фэн Цюаня и вернула макияж на место.
«Что говорит врач за последние дни?» — спросила она.
Фэн Цюань слушал, как придворные дамы шелестели одеждами, избегая её взгляда, и ответил: «Благодаря заботе вашего величества, врач говорит, что ничего серьёзного.»
Ли Цзяньтин встала, и служанка накинула на неё накидку. Она повернула голову, глядя на своё отражение в зеркале, словно ища что-то.
«Подробности о Сиюане я расскажу после пира,» — сказала Ли Цзяньтин, поправляя золотую шпильку в волосах, и больше не смотрела на отражение, а повернулась к дверям дворца.
Фэн Цюань понял и подошёл, чтобы поддержать Ли Цзяньтин.
Ли Цзяньтин сделала несколько шагов и наступила на свет, отражающийся от пола. Пол, натёртый до блеска, отражал небо за дверью, и ей казалось, будто она стоит среди облаков. В этот момент она выглядела необычайно юной, словно наслаждаясь этим зрелищем, и стояла так долго.
Снаружи Фу Ман склонился и тихо сказал: «Ваше величество, время пришло.»
Фэн Цюань почувствовал, как рука наследного принца слегка опустилась, и ветер после дождя коснулся золотой шпильки в её волосах, заставив бабочку на шпильке слегка задрожать.
Ли Цзяньтин вышла.
Хань Чэн прибыл на карете к дворцовым воротам и, выйдя, увидел Хэлянь Хоу. Хэлянь Хоу долго ждал и, увидев Хань Чэна, поспешил к нему, чтобы войти во дворец вместе. «В последние дни ты не обращал внимания на то, что Сенат обвиняет меня в захвате земель крестьян. Это же ложные обвинения!» — сказал Хэлянь Хоу.
Хань Чэн вертел в руках орех и ответил: «Ты думаешь, Цэнь Юй поверит тебе? У него есть отчёты от Пан Линя о налогах на землю в восьми городах.»
«Надо что-то придумать,» — сказал Хэлянь Хоу, следуя за Хань Чэном. — «Они хотят заключить императрицу под стражу, и я даже не могу увидеть её.»
Хань Чэн подумал, что императрица сама в беде, и этот счёт уже дошёл до Чуаньчэна. Судя по решимости Кон Линя и других, они не оставят это дело без внимания. Он всю ночь не спал, думая об этом, и сейчас, поглаживая бороду, сказал: «Я тоже волнуюсь, но что толку? Наследный принц заболел, но это не решает проблему.»
«Фу Ман — это вообще не верный человек,» — сказал Хэлянь Хоу, слегка вспотев от быстрой ходьбы. — «Эти евнухи не знают, что такое верность. Я не верю в его яд. Он, наверное, сделал это, чтобы не обидеть кабинет министров. Теперь он служит наследному принцу, они все такие подлые.»
Хань Чэн видел, что они приближаются к месту, и когда евнух отошёл, он спрятал орех и кивнул охране, сказав Хэлянь Хоу: «После пира приходи ко мне домой, здесь слишком много людей, это не место для обсуждений.»
Хэлянь Хоу, несмотря на своё нетерпение, был вынужден согласиться и последовать за Хань Чэном во дворец.