Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 25 Ранобэ Новелла

Шэнь Цэчжуй был облит грязью, он не мог двинуться ни вверх, ни вниз, и был вынужден замереть в неудобной позе.

Сяо Цзицзюэ чувствовал себя еще хуже. Эта поза не давала ему ни малейшего пространства для маневра, и каждый миг он ощущал прикосновение к чему-то гладкому и нежному. На нем сидел не человек, а облако, влажное и туманное, окутывающее его со всех сторон, проникающее повсюду.

Редактируется Читателями!


Эта атмосфера возбуждала его, и место, которое давно не знало покоя, напряглось и не желало успокаиваться. Он хотел немедленно принять холодный душ.

Дождевые капли намочили волосы.

В этой затяжной конфронтации Сяо Цзицзюэ наконец-то восстановил немного сил. Его пальцы слегка шевельнулись, и онемение начало постепенно отступать.

Человек наверху наконец отошел, но тело Шэнь Цэчжуя оставалось напряженным. Они оказались в другой, не менее опасной ситуации, прижатые друг к другу в этом углу.

Сяо Цзицзюэ спокойно не отводил взгляда.

Он не мог отвести взгляд, потому что малейшее его движение могло быть воспринято как признак того, что у него действительно есть какие-то чувства к Шэнь Цэчжую.

«Ты слишком сильно давишь,» — сказал Сяо Цзицзюэ, как будто ничего не произошло.

Шэнь Цэчжуй не ответил.

Сяо Цзицзюэ впервые понял, что значит выражение «сел на тигра и не можешь слезть». Он хотел откинуть голову и вздохнуть, но не сделал этого, потому что это выглядело бы как поведение нетерпеливого хулигана.

Он клялся, что у него не было никаких намерений.

Просто они были слишком близко, и это нежное прикосновение и особый запах манили его, заставляя тело подчиняться инстинктам.

Сяо Цзицзюэ почувствовал, как Шэнь Цэчжуй скользнул вниз по его груди, и только когда Шэнь Цэчжуй отошел, он с облегчением выдохнул.

Но это облегчение длилось недолго. Внезапно его воротник затянулся, и он был резко поднят и брошен в ручей, ударившись о мокрый мох.

Сяо Цзицзюэ, падая в воду, схватил Шэнь Цэчжуя за запястье и, подняв ногу, подсек его. Когда Шэнь Цэчжуй тоже упал в воду, Сяо Цзицзюэ перевернулся и, подняв руку Шэнь Цэчжуя, прижал его к земле.

«Романтика есть романтика,» — твердо сказал Сяо Цзицзюэ. «Драться — это неинтересно.»

Шэнь Цэчжуй, зажатый в тиски, слегка развел пальцы. Его волосы рассыпались по воде, и он мог только слегка запрокинуть голову, чтобы дышать. Он криво усмехнулся и сказал: «Насилие — не лучший выбор.»

«У меня нет таких намерений,» — процедил Сяо Цзицзюэ.

Шэнь Цэчжуй прижал колено к его груди, его взгляд был полон скрытого смысла.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сяо Цзицзюэ сдерживал себя, его волосы мокрыми прядями свисали, и капли воды брызнули Шэнь Цэчжую в лицо. Не дав ему времени на реакцию, Сяо Цзицзюэ протянул руку и сильно потер шею Шэнь Цэчжуя, стряхнув с нее грязь, а затем туго завязал его воротник.

«Дождливая ночь холодна,» — сказал Сяо Цзицзюэ, отпустив Шэнь Цэчжуя и отодвинувшись. «Береги себя.»

Не дав Шэнь Цэчжую возможности ответить, он нырнул в воду и, вынырнув, стряхнул воду с лица. Его глаза были острыми, и он сжал нож. «Скоро рассвет, пойдем.»

Цзи Лэй видел, что рассвет близится, но людей все еще не нашли, и его беспокойство росло.

Цяо Тянья сорвал одежду с тела воина, но не нашел никаких следов.

«Эти люди принадлежат Сяо Эру,» — сказал Цяо Тянья, присев и задумавшись. «В Худу каждое его движение под наблюдением, когда же он успел обучить таких могучих воинов?»

«Сейчас важно найти его,» — сказал Цзи Лэй, глядя в сторону Худу. «Восемь лагерей уже должны были взять под контроль все городские ворота, мы не можем потерять бдительность.»

Цяо Тянья заметил, что Цзи Лэй держит руку на ноже, и его беспокойство, казалось, вызвано не только исчезновением Сяо Эра и князя Чу, но и чем-то еще.

«Сяо Эр — это талисман для спасения жизни,» — сказал Цяо Тянья, внимательно наблюдая за Цзи Лэем. «Но сегодня ночью здесь появились и другие убийцы. У вас есть какие-то догадки?»

«У Сяо семьи много врагов, кто-то хочет воспользоваться ситуацией,» — резко ответил Цзи Лэй, пристально глядя на Цяо Тянья. «Откуда мне знать, кто это?»

Цяо Тянья развел руками. «Сейчас Сяо Эр пропал, и он явно был готов к этому, раз смог обмануть нас всю ночь. Скоро рассвет, и мы крутимся как на карусели, словно попали в ловушку.»

«Ловушка?» — нахмурился Цзи Лэй.

«Он рискует собой, чтобы выиграть время,» — сказал Цяо Тянья, вставая и глядя на дальние поля. «Я думаю, у него есть подкрепление.»

«Ни одна из армий не двинулась, откуда у него подкрепление?»

Цяо Тянья не ответил, потому что он тоже не знал.

Си Хуншюань верхом на лошади возвращался в столицу. У городских ворот он почувствовал, что вокруг слишком тихо. Его подозрения усилились, и он, сидя на лошади, выхватил нож. «Сегодня ночью в Худу было что-то необычное?» — спросил он у заместителя.

Заместитель подошел, чтобы взять поводья, и, заметив его напряженное лицо, ответил: «Нет, все как обычно.»

«Соберите людей,» — сказал Си Хуншюань. «Кроме тех, кто охраняет ворота, остальные пусть следуют за мной к дворцу и окружают его.»

С этими словами он поскакал к дворцу. Его жена и дети были там, и он знал, что Императрица Хуа не позволит ему увидеть их, пока не наступит утро. Поэтому, рискуя жизнью, он должен был убедиться, что Императрица в безопасности.

Заместитель пошел собирать людей и, ведя патруль, столкнулся с группой пьяных гвардейцев.

Восемь лагерей всегда презирали гвардию, и, не слезая с лошади, заместитель хлестнул кнутом и крикнул: «Проваливайте!»

Заместитель командующего Императорской гвардии с шрамом на лице холодно усмехнулся: «Ничтожный паразит, убирайся, не мешай важным делам Восьми лагерей!»

Мужчина резко вскочил, скривив лицо в зловещей усмешке, и сказал: «Сегодня ночью ты будешь выполнять приказы Императорской гвардии, и это твоя единственная задача.»

Едва он закончил говорить, пьяные гвардейцы дружно выхватили мечи. Заместитель командующего в испуге натянул поводья, и его свита уже лежала на земле с перерезанными горлами.

Заместитель командующего громко крикнул: «Вы предали Восьми лагерей!»

Вспышка меча, и он рухнул с лошади, кровь залила землю.

Мужчина пнул голову заместителя командующего и вытер клинок о его грудь, спокойно сказав: «Ты мечтаешь наяву. Время изменилось, и теперь настала наша очередь.»

На горизонте начала пробиваться светлая полоса — скоро рассвет.

Цяо Тянья спешил, пил воду и передал флягу следующему. Он вытер рот и сказал: «Продолжайте поиски.»

Однако, пройдя несколько шагов, он вдруг остановился и внимательно осмотрел своих подчиненных.

Где прячется князь Чу?

Он не мог сбежать, так почему его не могут найти? Потому что они всю ночь гнались за «князем Чу», который, возможно, уже стал одним из Императорской стражи.

Цяо Тянья немедленно отдал приказ: «Проверьте все жетоны. Сегодня ночью каждый должен быть проверен в лицо, прямо сейчас.»

Императорские стражники сняли свои жетоны и передали их для проверки. Начальник проверял каждый жетон, сверяя его с лицом владельца, пока не дошел до последнего.

«Жетон,» — сказал начальник, пристально глядя на противника. «Выдай свой жетон.»

Противник положил свой жетон в поднос, а стоящий рядом стражник начал дрожать, не поднимая головы.

Начальник, казалось, не заметил этого, сделал пометку в книге и спросил: «Из какого отряда?»

Чэнь Ян ответил: «Бань Цзянь Си.»

«Никогда не видел тебя на заданиях,» — сказал начальник. «В первый раз?»

Чэнь Ян, понимая, что не сможет сбежать, спокойно ответил: «Первый раз — это всегда трудно, но со временем привыкнешь.»

Начальник указал пером на Ли Цзянхэньга и сказал: «Жетон.»

Ли Цзянхэньг несколько раз попытался снять жетон, но у него не получилось. Начальник улыбнулся и потянулся, чтобы помочь ему.

Когда начальник потянулся, Чэнь Ян напрягся. Но Ли Цзянхэньг уже сдался, съежился и вскрикнул: «Не трогайте меня!»

В этот критический момент вдруг раздался пронзительный свист, и из леса выскочил конь с белой грудью и черной спиной. На рассвете маньчжурская сипуха наконец вернулась, кружа в небе.

Хуа Сицян услышал шум и увидел, как на поле выехали солдаты. Он громко спросил: «Восьми лагерей?»

Но эти люди не имели никаких отличительных знаков на доспехах, и у них не было флагов.

Чэнь Ян понял, что время пришло, и поддержал князя Чу, громко сказав: «Императорская гвардия охраняет князя. Те, кто осмелится приблизиться с оружием, будут убиты без пощады!»

Хуа Сицян шагнул вперед, не веря своим глазам, и крикнул: «Князь Чу захвачен предателями, действуйте!»

Ли Цзянхэньг не мог отступить, увидев, что начальник уже нападает, и невольно закричал. Из леса вылетел длинный меч и вонзился перед Ли Цзянхэньгом.

Сяо Цзицзюэй спрыгнул с коня, снял свой жетон и бросил его в поднос, глухо сказав: «Армия здесь, кто еще посмеет двинуться?»

Цзи Лэй подъехал и, увидев происходящее, также крикнул: «Вранье! Всего лишь Императорская гвардия!»

Маньчжурская сипуха села на плечо Сяо Цзицзюэя, и он погладил ее, сказав: «Старина Цзи, попробуй, если осмелишься.»

Цзи Лэй посмотрел на поле и увидел, что Императорская гвардия уже приближается, а за ней тянутся бесконечные ряды солдат. Флаги Восточной гарнизонной армии развернулись, и впереди скакала Цзи Жуйин.

Хуа Сицян отступил, поддерживая Пан Руигэя, и с горечью сказал: «Письма из столицы были перехвачены, как это возможно?»

«Если бы все письма из столицы проходили через Императорскую стражу, это было бы слишком хлопотно,» — сказал Сяо Цзицзюэй, убирая меч.

Хуа Сицян, видя, что дело проиграно, сел на землю и пробормотал: «Императрица еще жива…»

«Императрица уже в преклонном возрасте. Для сохранения здоровья она передала столицу под охрану Императорской гвардии,» — сказал Сяо Цзицзюэй, поднимая Ли Цзянхэньга. «Ваше высочество, вы всю ночь были в пути, вы устали.»

Цзи Жуйин уже спешилась и, опустившись на колени, громко сказала: «Ваше высочество, не беспокойтесь. Двадцать тысяч солдат Восточной гарнизонной армии готовы защитить вас.»

Ли Цзянхэньг словно во сне смотрел на Цзи Жуйин, затем оглядел окружающих. Цяо Тянья, понимая, что ситуация решена, тут же опустился на колени. За ним последовали и остальные стражники.

«Я…» — начал Ли Цзянхэньг, крепко сжимая пустую ладонь, словно держась за спасительную соломинку. Он почти плакал от радости, слезы текли по его щекам, а он все еще шептал: «За великую милость, которую вы все оказали мне сегодня, я обязательно отплачу в будущем.»

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*