Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 234 Ранобэ Новелла

Цзи Жуйин приняла решение и сказала: «Ваш покорный слуга еще не обсуждал детали с Министерством правосудия и Министерством финансов, поэтому не знаю о запасах зерна в других регионах. Однако в прошлом году в четырех провинциях Восточной гарнизонной армии урожай был неплохим. Если мы отправим войска, то, объединив усилия с другими зернохранилищами, сможем продержаться около двух месяцев.»

«Ты — генерал, и, конечно, лучше меня понимаешь, что для продвижения вглубь пустыни потребуется месяц,» — мягко сказала Императрица Хуа. «Сейчас уже март, и если мы задержим весенние посадки в четырех провинциях, то через два месяца не успеем вернуться к июльской жатве. Цзи Жуйин, я вовсе не против отправки войск, но мы просто не можем этого сделать.»

Редактируется Читателями!


Цзи Жуйин, казалось, была в тупике, и в зале снова воцарилась тишина.

Императрица Хуа медленно поднялась и, сложив руки, обратилась к присутствующим: «Если бы в наших закромах было достаточно зерна, я бы непременно отправила войска, даже если бы ты не просила об этом. Но сейчас казна пуста, и мы ничего не можем сделать. К тому же, народ живет хлебом, и если мы начнем войну, жители трех регионов останутся голодными. Это будет неправильно.»

Чиновники в зале не могли прямо возразить Императрице, которая спокойно и уверенно говорила, заставляя их самих предлагать решения. Конг Линь держал в руках свои документы и стоял в стороне, не выражая никаких эмоций.

Примерно через полчаса Конг Линь сказал: «Отправка войск Восточной гарнизонной армии — это не малое дело, и для этого нужен конкретный план. Главнокомандующий только что прибыл в столицу и еще не обсудил детали с кабинетом министров. Поэтому давайте сначала обсудим все сегодня вечером, а затем примем решение.»

Конг Линь использовал тактику промедления, не поддерживая ни Императрицу, ни Сюэ Сюйжуо. Он имел копии отчетов, подготовленных Лян Юйшанем, но не мог использовать их из-за дела Данчэн.

Когда все покидали зал, Фэн Цюань помогал Ли Цзяньтингу надеть плащ. Ли Цзяньтин замедлил шаг, ожидая Конг Линя. Конг Линь протянул руку, чтобы проводить Ли Цзяньтинга, и они вместе спустились по лестнице на просторную площадь.

«Сегодня вы были откровенны, Ваше Высочество,» — сказал Конг Линь. «Предложение объединить запасы зерна из разных регионов действительно может быть решением.»

Ли Цзяньтин слегка поджал губы, затем улыбнулся и сказал Конг Линю: «В начале года Старейшина обсуждал со мной это, и я, конечно, не забыл. Но сейчас видно, что собрать достаточно зерна для армии действительно трудно.»

Небо уже светлело, и лужи на земле отражали голубое небо. Крыши зданий скрывали последние лучи зари.

Ли Цзяньтин прошел несколько шагов и сказал: «Тот господин Чуншэнь действительно способный. Говорят, он быстро и точно считает в уме, и в его отчетах нет ошибок. Поскольку дело Данчэн временно отложено, почему бы вам не попросить его подсчитать оставшиеся запасы зерна в трех регионах и восьми городах? Все должны работать вместе.»

Конг Линь горько усмехнулся: «Сейчас зерно для армии должно быть собрано из западного княжества Цзюэ, и мы в затруднении, как попросить зерно у восьми городов.»

Конг Линь внезапно остановился и внимательно посмотрел на Ли Цзяньтинга.

Ли Цзяньтин сказал, что нужно попросить кабинет министров подсчитать, а не провести расследование. Это различие в одном слове имело огромное значение. Если кабинет министров попросит Лян Юйшаня подсчитать оставшиеся запасы зерна в восьми городах, это будет в пределах их полномочий, так как дело Данчэн имеет проблемы, и Пан Линь все еще под арестом. Министерство финансов должно пересчитать оставшиеся запасы зерна в восьми городах, и это их прямая обязанность.

Ли Цзяньтин, несмотря на яркий цветок между бровями, не теряла своего блеска. Она говорила так, будто случайно упомянула это, и была слегка смущена взглядом Конг Линя.

Цзи Жуйин вышла из дворца и увидела Сюэ Сюйжуо, стоящего неподалеку. Она сняла плащ с плеч и бросила его своему адъютанту, жестом пригласив Сюэ Сюйжуо прогуляться и поговорить.

«Я только что слышал от министра Чэня, что военные расходы предоставили вы,» — сказала Цзи Жуйин. «Спасибо.»

Сюэ Сюйжуо понял, что благодарность Цзи Жуйин не так проста. Он прошел немного рядом с ней и сказал: «Главнокомандующий использует войска племени Циншу, чтобы сдержать Амура. Северные боевые действия напряженные, и эта война должна быть продолжена.»

Цзи Жуйин избегала упоминания о том, что у нее уже есть зерно для армии, и сказала: «До того как я прибыла в столицу, я слышала, что зерно для армии должно быть собрано из западного княжества Цзюэ. Цзян Циншань не согласен, и у вас тоже есть трудности.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Утро в столице было уже не таким холодным, и улицы оживали. Они были одеты в официальные одежды, и никто не осмеливался подойти ближе, обычные люди отступали на три шага. Когда они проходили мимо, люди смотрели на Цзи Жуйин и перешептывались.

Та Цзи Жуйин, о которой ходили легенды, была высокой и стройной, но не казалась сильной или грозной. Однако она излучала спокойствие и уверенность, способную выдержать любые взгляды и домыслы.

«Но ты прав, эта война должна быть продолжена,» — сказала Цзи Жуйин, и ее украшения на поясе колыхались на ветру. Ее волосы слегка растрепались и касались щеки. «Линьбэй действительно восстал, но Легион Линьбэй все еще остается неприступной стеной на северо-востоке столицы. Король Линьбэй погиб, и в этом году боевые действия затягиваются без побед. Война действительно тяжелая. Вы в столице, далеко от границы, и мало знаете о двенадцати племенах пустыни. Нельзя полагаться только на несколько военных отчетов, чтобы понять амбиции Амура. Не стоит думать, что они действительно не могут прорваться сюда.»

Столица была сердцем империи, центром процветания и роскоши. Здесь никогда не чувствовали угрозы войны, и страх перед пустынной конницей давно ушел в прошлое. Прошло всего семь лет с поражения в Центральной Бо, но в столице уже забыли тот ужас, и страх перед пустынной конницей исчез.

Ветер слегка усилился, и Цзи Жуйин остановилась, повернувшись к Сюэ Сюйчжуо. За её спиной возвышалась величественная красная стена, черепичные крыши которой устремлялись в ясное небо. Над головой не было ни облачка, и столица Худу была полностью открыта утреннему свету.

«Я должна выступить,» — сказала Цзи Жуйин, в её глазах не было радости.

Восточная гарнизонная армия редко участвовала в политике столицы Худу. Цзи Шиюй был очень умён и всегда находил правильное время для поддержки Восточной гарнизонной армии и региона Линьбэй, а также для поддержания дружеских отношений с аристократией. Но Цзи Жуйин не могла ждать. Она не обладала терпением Цзи Шиюя и была готова рискнуть быть смещённой и подвергнутой расследованию, чтобы атаковать племя Циншу, потому что понимала, что военная ситуация гораздо более срочная, чем политическая.

Императрица Хуа загнала Сюэ Сюйчжуо в угол, но она также пыталась заставить Цзи Жуйин выйти замуж за Фэй Шэня. Это показывало, что она не даст Цзи Жуйин никакого титула и даже проявила намерение разделить её военную власть.

Возможно, кто-то и мог бы сражаться лучше, чем Цзи Жуйин, но в этот критический момент, когда решалась судьба северного и южного фронтов, она не собиралась передавать командование Восточной гарнизонной армией кому-либо другому. Раз уж Императрица Хуа задумала её сместить, Цзи Жуйин не собиралась сидеть сложа руки.

«Если моё прошение о выступлении будет одобрено, и приказ Министерства правосудия будет отдан,» — внезапно улыбнулась Цзи Жуйин, — «то перекрыть ваши продовольственные поставки не составит труда. Я не буду принудительно изымать продовольствие из западного княжества Цзюэ.»

Сюэ Сюйчжуо отвёл в сторону ветку ивы, летящую на ветру, и сказал: «Договорились.»

Во дворце стоял тяжёлый аромат благовоний, и запах цветов стал приторным. Служанка Сюй Сюйин быстро приказала открыть все окна и помогла ей сесть на диван у окна, заботливо сказав: «Третья молодая госпожа ушла всего полгода назад, но, по-моему, она сильно похудела. Этот Восточный гарнизон находится рядом с пустыней, и это, конечно, было тяжело для третьей молодой госпожи.»

Сюй Сюйин сжимала платок и сказала: «Это вы похудели.» Она повернула голову и увидела маленький буддийский алтарь в комнате.

Служанка сказала: «Императрица очень скучает по третьей молодой госпоже. Каждый день она молится перед Буддой за третью молодую госпожу. В прошлый раз ночью она простудилась и хотела увидеть третью молодую госпожу. Лекарства не помогали, и она велела мне зажечь лампу и читать письма от третьей молодой госпожи.»

Они ещё говорили, когда евнух снаружи дворца крикнул. Сюй Сюйин вышла навстречу, и Императрица не позволила ей кланяться. Она взяла её за руку и, стоя в дверях, внимательно осмотрела её, сказав: «Почему ты так похудела? Может, тебе не нравится еда в доме? Я выберу для тебя нескольких поваров, прямо из нашей провинции Цзычжоу. Ты возьмёшь их с собой, когда уедешь.» Императрица говорила с чувством, и в её глазах блестели слёзы. Она погладила виски Сюй Сюйин и сказала: «Моя дорогая девочка.»

Сюй Сюйин сжала руку Императрицы и, слегка всхлипывая, сказала: «Я скучаю по тёте.»

Императрица привела её внутрь и, услышав эти слова, была так тронута, что не позволила ей отойти в сторону, а усадила рядом с собой на диван. «Как Цзи Шиюй относится к тебе? Как Цзи Жуйин относится к тебе? Я слышала, что в его дворе даже наложницы неспокойны. Если кто-то осмелится тебя обидеть, ты вели служанок связать их и выгнать. Я тебя поддержу.»

Сюй Сюйин улыбнулась сквозь слёзы.

Императрица обняла её, как ребёнка, и сказала: «Раньше я думала, что, выйдя замуж, ты сможешь переписываться. Теперь я понимаю, что значит быть далеко.»

Императрица хотела выбрать для Сюй Сюйин лучшего мужа, но, к несчастью, она вышла замуж за Цзи Шиюя. Она думала, что Цзи Шиюй, по крайней мере, герой, и, несмотря на его возраст, он всё же подходил ей. Кто же знал, что в конце концов он заболеет. Она сожалела о своём решении и хотела дать Сюй Сюйин всё самое лучшее.

Сюй Сюйин прижалась к Императрице и, когда они закончили разговор, сказала: «Тётя, всё хорошо.»

«В переднем зале такой беспорядок, я не могу ни есть, ни спать,» — сказала Императрица, затем самоиронично добавила: «В конце концов, я старею, и мой дух уже не тот, что прежде.»

Сюй Сюйин медленно приподнялась и мягко сказала: «Тётя, зачем вам так утруждаться? Государственные дела есть кому решать, и я слышала, что наследный принц тоже усердно учится.»

Императрица поддерживала благодетеля, и теперь она могла поддержать наследного принца. С точки зрения Сюй Сюйин, Ли Цзяньтин был гораздо более надёжным, чем предыдущие два. Хотя она жила в Восточном гарнизоне, она была в курсе всех дел в столице Худу.

Императрица вздохнула. Она вспомнила, как Ли Цзяньтин говорил в зале Минли, и её сердце наполнилось ещё большей осторожностью по отношению к наследному принцу. «Ты думаешь слишком поверхностно,» — сказала она. «Этот наследный принц не так прост. Он всего лишь внебрачный ребёнок, которого несколько негодяев подстрекают против меня.»

Сюй Сюйин помолчала, затем сказала: «Я вышла замуж за Восточный гарнизон и немного знаю о Пустынной коннице и Центральном Бо. Тётя, Шэнь Цзэчуань в Центральном Бо уже стал могущественным, но его натура не плоха. Восстановление провинции Дуанчжоу и перераспределение земель — это хорошие дела. В прошлом году я спрашивала у Чжао Юэ, как обстоят дела в Данчэне, и она сказала, что даже Пань И не мог точно сказать, сколько людей умерло от голода. Они с мужем хотели помочь беженцам, но в амбарах не было зерна, и они были бессильны.»

Императрица медленно закрыла глаза и, выслушав, сказала: «Я знаю, что у тебя доброе сердце, но сейчас речь идёт о победе или поражении. Ты живёшь во дворце, далеко от провинции Цзычжоу, и многого не знаешь. В год Бяньдэ наша семья была разрушена, и я была заперта во дворце. Даже евнухи из внутреннего двора приходили ко мне и вымогали деньги. Если бы не помощь Хэлянь Хоу, нас бы унизили. Посмотри на семью Сюэ: старший сын ни на что не годен, он растратил всё семейное состояние и стал посмешищем. А этот Сюэ Яньцин — негодяй из негодяев. Он хочет пересчитать налоги на землю в Данчэне, чтобы использовать нас как ступеньку для наследного принца. Если он действительно начнёт расследование, сколько из восьми больших городов смогут устоять?»

“Без родословной, у меня нет ничего, чтобы бороться с ними за налоги. Если возникнут проблемы с налогами, я сама разберусь с этим, и никому не позволю вмешиваться. Что касается Шэнь Цзэчуаня, он сговорился с Сяо Цзицзюэйем. Я вижу, что они замышляют. Ты думаешь, он смотрит себе под ноги, но на самом деле он целится на Девять Дворцов. Эти мятежники и предатели стремятся к славе, и Шэнь Вэй все еще сдерживает его.”

Хуа Сянъюй говорила осторожно, наблюдая за тем, как грудь Императрицы Хуа вздымается и опускается. Она поняла, что решение Императрицы уже принято, и та не намерена делить власть с наследником. Хуа Сянъюй хотела что-то сказать, но сдержалась, услышав внезапный стук дождя снаружи. Неожиданно пошел дождь.

Автор хочет сказать: Поздно.

Спасибо за внимание.

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*