
Все они сидели на ипподроме, ясно видя только что завершившееся соревнование. Фэй Шэнь пользовался большим уважением среди Императорской стражи, а его предыдущие заслуги перед Шэнь Цэчжуаном только укрепили его положение. Хуо Линйун не мог с этим смириться.
Конг Линь прикрыл рот платком, отложил палочки для еды и сказал: «Поскольку князь не высказался, этот инцидент не получит огласки. Не стоит недооценивать Цяо Тянья. Князь так высоко его ценит, значит, у него есть свои достоинства».
Редактируется Читателями!
Конг Линь лучше всех понимал намерения Шэнь Цэчжуаня. Эти скачки были организованы для развлечения, но награды князя не были случайными. Фэй Шэнь уже проявил себя, защищая князя, и добился успехов в атаке на провинцию Фаньчжоу. Шэнь Цэчжуан, безусловно, найдёт для него более подходящее место, но не оставит его в одиночестве. Он намерен использовать Цяо Тянья и Хуо Линйуна, создавая между ними баланс сил. Сегодняшние скачки были частью его плана.
Шэнь Цэчжуан чётко разделял личные чувства и государственные дела. От Императорской стражи до шести провинций, он незаметно создавал систему сдержек и противовесов. В управлении подчинёнными Шэнь Цэчжуан не был таким ярким и сильным, как Сяо Цзицзюэй, но он всегда оставался на вершине, контролируя каждого из своих людей и поддерживая между ними хрупкое равновесие.
Конг Линь не мог не восхищаться этим.
Ци Хуэйлянь действительно был великим наставником.
Шэнь Цэчжуан стучал по шахматной доске, играя в шахматы с Сяо Цзицзюэйем. Они возобновили своё увлечение в доме Юань Жуо и теперь сидели здесь, переваривая пищу.
«Цяо Тянья превзошёл ожидания», — сказал Сяо Цзицзюэй. «Я думал, что он в провинции Цзычжоу не будет соперничать и стремиться к власти, и даже подозревал, что он уже осознал тщетность мирских удовольствий и готов уйти в отшельники».
«Я тоже так думал», — ответил Шэнь Цэчжуан, перебирая холодные шахматные фигуры. «Но жизнь полна возможностей, и в самый тёмный час может появиться свет».
Сяо Цзицзюэй, опираясь на колено, внимательно слушал князя.
Шэнь Цэчжуан продолжал игру и говорил: «Цяо Тянья занимал высокий пост в Императорской страже и мог самостоятельно использовать её знаки отличия, когда арестовывал тебя в Южных охотничьих угодьях. Особое отношение Цзи Лея к нему очевидно. Несмотря на своё преступное прошлое, он смог занять высокое положение в столице, превзойдя Фэй Шэня. Его хитрость и решимость неоспоримы. В провинции Цзычжоу он отступил, возможно, из-за болезни Юань Жуо. Но даже если он хотел уйти, Юань Жуо вернул его в игру».
Когда Шэнь Цэчжуан колебался, куда направить Хуо Линйуна после победы в провинции Фаньчжоу, Яо Вэньюй предложил включить его в Императорскую стражу. Шэнь Цэчжуан знал, что если он согласится, ему придётся снова использовать Цяо Тянья, потому что Хуо Линйун не смог бы справиться с Фэй Шэнем.
«Они оба интересные личности», — сказал Сяо Цзицзюэй, вспомнив пропавшего без вести мастера Идиня. «Болезнь Юань Жуо неизлечима».
Шэнь Цэчжуан кивнул: «Это и есть причина, по которой Юань Жуо вернул Цяо Тянья».
Сяо Цзицзюэй замолчал на мгновение, затем сказал: «Небо завидует талантам».
Атмосфера стала мрачной, и Шэнь Цэчжуан, освещённый светом свечи, продолжал двигать шахматные фигуры. «Все лекарства, которые пьёт Юань Жуо, не могут его вылечить. Врачи приходят и уходят, но никто не может дать точного прогноза».
«Яд, который дали в Данчэне, был направлен на его жизнь», — сказал Сяо Цзицзюэй, бросая шахматную фигуру в коробку. «С октября прошлого года мы не можем найти мастера Идиня. Я спрашивал учителя в Дацзине, но он тоже не знает. Мастер ясно сказал, что вернётся после Нового года, чтобы навестить старшего брата, но уже март, а его всё ещё нет».
Сяо Цзицзюэй беспокоился о здоровье Шэнь Цэчжуаня, и видя, как слабеет Яо Вэньюй, он испытывал чувство надвигающейся беды. Он встал, смахнул шахматную доску, не обращая внимания на разлетевшиеся фигуры, и упрямо коснулся щеки Шэнь Цэчжуаня.
«Не позднее апреля», — сказал Сяо Цзицзюэй, глядя глубоко в глаза Шэнь Цэчжуаня, его ладонь прижата к его лицу. «Я переверну небо и землю, но найду мастера».
Двор, где проводились дела, был украшен фонарями, и каменные плиты были тщательно выметены. Этот двор был недавно выбран; несколько лет назад он служил местом отдыха для чиновников провинции Дуаньчжоу, а теперь был предоставлен Императорской страже. Несколько комнат были соединены в один большой зал.
Фэй Шэнь сидел внутри, попивая вино, его окружали несколько товарищей, беспорядочно перекладывавших закуски и поглядывавших наружу.
Хуо Линйун сидел спиной к ним на ступенях, едя хлеб и запивая его водой. Половину своего обеда он провёл, глядя в сторону, когда внезапно мимо пролетел мяч и ударил его флягу с водой. Фляга упала на землю, забрызгав его одежду. Он дожевал хлеб, обернулся и посмотрел на обидчика.
Человек под деревом улыбнулся и сказал: «Во дворе темно, я не видел».
Хуо Линйун подобрал мяч и встал, вытирая рот.
Человек продолжал дразнить его: «Я скажу «раз, два», а ты брось его обратно».
Не дожидаясь конца фразы, Хуо Линйун уже бросил мяч. Мяч перелетел через стену и исчез.
Хуо Линйун стряхнул снег с руки и ответил: «Во дворе темно, я не видел».
Фэй Шэнь продолжал есть, не оборачиваясь, но его товарищи встали. Человек перепрыгнул через дерево и подошёл к Хуо Линйуну, смеясь и ругаясь: «Чёрт возьми, ты бросил его так далеко, иди и найди его».
Один из фонарей внезапно погас, и двор погрузился в темноту. Хуо Линйун почувствовал удар в живот. Он закатал рукава и нанёс ответный удар, но промахнулся, споткнувшись о ступени. В следующий момент Хуо Линйун был сбит с ног и получил несколько ударов, защищая голову.
Фэй Шэнь сдвинулся на сиденье, повернув голову в сторону лестницы, и спокойно спросил: «Что здесь происходит? Почему тут такой шум?»
Хуо Линйун все еще прикрывал голову руками, его тело было покрыто следами от ударов. Он сплюнул кровь сквозь зубы и резко встал на ноги.
Цяо Тянья посмотрел на Фэй Шэня и сказал: «Я не слышал никаких звуков. Линйун, почему ты не позвал меня?»
Хуо Линйун молча сплюнул еще несколько раз, не обращая внимания на Фэй Шэня.
«Несколько лет назад, когда мы получили свои значки,» — Цяо Тянья сорвал значок с одного из стражников и поднял его, показывая всем во дворе, — «я сказал, что мы должны быть едины, как братья, и снять все значки!»
Стражники не колебались и аккуратно сняли свои значки.
Значки Императорской стражи были символом их статуса, и их берегли как зеницу ока. Они носили их с гордостью в столице Худу и использовали их, чтобы завоевать уважение в Чжунбо вместе с Шэнь Цзэчуанем. Значки были их лицом.
«Бросайте их,» — Цяо Тянья бросил значок себе под ноги и пнул его, оглядывая всех присутствующих, — «Зачем вам это унижение? Бросайте!»
Стражники бросили свои значки на землю, не смея смотреть Цяо Тянья в глаза. Они стояли, опустив головы, как статуи.
Фэй Шэнь улыбнулся, вытирая уголки губ, и сказал: «Ты перегибаешь палку. Зачем унижать всех? Можно было просто поговорить.»
«Чье лицо я топчу?» — спросил Цяо Тянья, глядя на Фэй Шэня, — «Ваше или твое?»
Фэй Шэнь вспылил, вскочил на ноги и закричал: «Ты топчешь мое лицо! Ты топчешь меня! Я что, должен быть твоим подкаблучником? Ты, Цяо Тянья, тоже хорош!»
Цяо Тянья сказал: «Уходите.»
Стражники тут же покинули двор, оставив их втроем.
Фэй Шэнь швырнул палочки для еды в чашку с вином, его гнев вспыхнул с новой силой. Он пнул стол и, повернувшись к Хуо Линйун, сказал: «Тебе нравится топтать меня? Ты хочешь славы и наград, даже заслуги моего отца тебе нужны! Ты слишком самоуверен!» Он повернулся к Цяо Тянья и холодно сказал: «Вы что, сговорились?»
«Да,» — ответил Цяо Тянья, повернувшись к нему, — «Мы сговорились.»
В зале горели свечи, освещая все вокруг. Фэй Шэнь стоял внутри, Хуо Линйун — снаружи, в темноте, а Цяо Тянья стоял на границе света и тени, заслоняя их друг от друга. В темноте раздались крики ворон, и Фэй Шэнь, тяжело дыша, сделал несколько шагов вперед.
«Я рисковал жизнью, следуя за господином, а ты сговорился с этим новичком против меня!» — Фэй Шэнь указал на себя, его глаза горели от гнева, — «Я открыл ворота Худу, защищал Дунчжоу, завоевал Ханьчжоу вместе с отцом! Почему я не могу занять это место? Почему это должен быть ты, Цяо Тянья? Я считал тебя братом!»
Цяо Тянья шагнул вперед и сказал: «Ты считаешь меня братом, но говоришь, что я тебя предал. Я всегда говорил тебе, не трать время на эти мысли. То, что должно быть твоим, не уйдет.»
Фэй Шэнь тут же ответил: «Это место не должно быть моим?»
Вороны вспорхнули с ветвей, и оставшиеся фонари закачались, отбрасывая длинные тени на землю. В напряженной атмосфере Фэй Шэнь грубо оттолкнул Цяо Тянья и, не обращая внимания на крики, направился к выходу.
Он не мог больше оставаться здесь.
Фэй Шэнь вышел из двора, не желая никого видеть. Он выпил много вина и, опираясь на стену, спотыкался и ударялся головой. Внезапно он присел у стены, сдерживая слезы, и пробормотал: «Черт возьми.»
Фэй Шэнь немного протрезвел и высморкался. Впереди кто-то тоже высморкался. Фэй Шэнь испугался и увидел, что из-за угла появился Ин Чан.
Ин Чан, засучив рукава, ждал его и сказал: «Чего ты плачешь?»
Фэй Шэнь узнал старика, но не двинулся с места и молчал.
«Пойдем, пойдем,» — Ин Чан потопал замерзшими ногами, — «Найдем место, где можно выпить. Здесь слишком холодно.»
Фэй Шэнь не хотел идти, его гнев еще не утих.
Ин Чан потер руки и сказал: «Ты просто споткнулся. Зачем злиться на других?»
Фэй Шэнь выбросил платок, который использовал для вытирания рук, и его лицо помрачнело. В конце концов, он с трудом улыбнулся и сказал: «Я не злюсь на них.»
Ин Чан присмотрелся к выражению лица Фэй Шэня. Свет фонарей не доходил сюда, и Фэй Шэнь стоял, отвернувшись.
Ин Чан замерз и начал притопывать, говоря: «Пусть это место достанется ему. Я вижу, что ты тоже способен. Гу Цзинь такой талантливый, только ты можешь сравниться с ним в Чжунбо. Цяо Тянья не справится. У нас еще есть будущее, зачем злиться?»
Гнев Фэй Шэня вспыхнул с новой силой.
Ин Чан продолжил: «Ты слишком давишь на Хуо Линйун, это неправильно. Как ты можешь завоевать уважение? В Императорской страже есть и гарнизон Лампо. Ты должен быть справедливым командиром, чтобы управлять армией. Без этого ты не сможешь занять это место.»
Фэй Шэнь возразил: «Только Цяо Тянья может, только он способен.»
“Я забочусь о его матери, кормлю её, одеваю и ухаживаю за ней,” — сказал Фэй Шэнь.
Ин Чан подпрыгнул и ударил его, сказав: “Ты, негодник, почему ты такой тупой? Ты знаешь, как ты это делаешь.” Затем он снова толкнул Фэй Шэня. “Быстро иди!”
Фэй Шэнь споткнулся от толчка.
Ин Чан пнул его в зад, ругаясь: “Если бы ты был моим сыном, я бы тебя отлупил.”
Фэй Шэнь, дергая грязную одежду, злобно крикнул: “У меня есть отец!”
“Смотри на дорогу! Если ты так хочешь эту должность, я завтра пойду к господину и попрошу её для тебя, посмотрим, как ты будешь стыдиться,” — сказал Ин Чан, пройдя несколько шагов. “У меня тоже есть сын.”
Фэй Шэнь об этом не слышал. Ин Чан жил в провинции Цзычжоу и редко говорил о своем прошлом.
“Если бы мой сын был жив, он был бы твоего возраста.”
Фэй Шэнь молчал, затем внезапно спросил: “Почему он умер?”
Ин Чан топтал снег, который скрипел под его ногами. Под звездами он наконец смог разглядеть дорогу. Он съежился, сказав: “Он умер от голода.”
Фэй Шэнь оперся о стену, не осмеливаясь больше спорить со стариком.
В молодости Ин Чан жил в городе. Он был из низшего сословия, не умел никаких ремесел и не учился. Чтобы заработать на жизнь, он потратил много усилий, чтобы попасть в армию. В то время система регистрации, введенная Цзи Хуэйлянем, только дошла до провинции Цзычжоу. Ин Чан воспользовался последней лазейкой и попал в гарнизонную армию, где прослужил тридцать лет. Хотя он не умел читать, он отлично знал местность. Как он хвастался Фэй Шэню, он мог закрыть глаза и не сбиться с пути, и обычные бандиты не были ему соперниками.
Ин Чан не хотел говорить о своей жене и детях, потому что они умерли от голода в годы Сяньдэ. Это стало началом его пьянства. Он смотрел на свое прошлое и считал себя бесполезным, как грязь под ногами.
“Следуя за господином, у тебя есть будущее, ты гораздо более способный, чем я,” — сказал Ин Чан, глядя на дорогу. “Фэй Шэнь, в этой жизни нужно идти уверенно. Смотреть только вверх не получится. Ты лучше меня знаешь, что чем более мудрый и могущественный господин, тем труднее ему служить. Господин не потерпит обмана, он видит все насквозь. Он знает твой характер, но все равно держит тебя рядом, потому что ты талантлив. Ты следишь за Цяо Тянья и Хуо Линйун, но они идут другим путем. Ты умный, но не злоупотребляй этим, не порти отношения с господином и не упускай свое будущее.”
Фэй Шэнь, слушая это, стал еще более обиженным. Он шел впереди, вытирая лицо.
Отец Фэй Шэня был внебрачным сыном семьи Фэй, и к Фэй Шэню это не имело никакого отношения. Его отец был игроком, и если бы он не умер рано, должность помощника в Императорской страже, вероятно, тоже не сохранилась бы. Фэй Шэнь служил многим людям. Сначала он пытался наладить отношения с Хэлянь Хоу, каждый день носил паланкин для маленького хоу сяна Фэй Ши. Позже он служил Хань Чэню и был использован как слуга.
Он не был джентльменом, он никем не был. Он просто хотел выбиться в люди.
Старик сказал: “Ты не уважаешь Хуо Линйун, но я слышал, что он тоже из хорошей семьи. Его отец был борцом с бандитами, и жизнь была нелегкой. Не ссорься с ним.”
Фэй Шэнь сказал: “Он украл твои заслуги.”
“Пусть берет,” — сказал Ин Чан, идя позади Фэй Шэня и глядя на его спину. “Мне уже немного лет осталось, и они мне не нужны.”
Фэй Шэнь был еще молод, высок и силен.
Ин Чан неосознанно остановился. Он мог идти только досюда. Даже если он не признавал свой возраст, он не мог догнать молодых. Впереди был другой мир. Он смотрел, как Фэй Шэнь продолжает идти по этой дороге, и смотрел долго.
“Фэй Шэнь, я бесполезен, не смог даже вырастить сына, но верь мне, я вижу, что ты проживешь до ста лет и уйдешь на покой с почестями. Иди вперед,” — сказал Ин Чан, затем внезапно крикнул, “Иди вперед!”
Фэй Шэнь обернулся и посмотрел на Ин Чана, почувствовав, что взгляд старика был ему чужим. Он никогда не чувствовал взгляда отца и не понимал, что стоит за этим взглядом. Но он остановился и сказал: “Ты тоже иди.”
Ин Чан неожиданно улыбнулся, пригладил взъерошенные белые волосы, обнажив измученное лицо, и сказал: “Я уже стар.”
Императорская стража в итоге не подняла шум. Фэй Шэнь, даже будучи недовольным, знал меру. На следующий день, когда он принес лекарство Шэнь Цзэчуаню, он услышал, как тот спросил: “Пили вино?”
Фэй Шэнь видел, что господин все еще занят делами и не поднял головы, как будто спросил случайно. Его сердце забилось быстрее, он не мог понять, что имел в виду Шэнь Цзэчуань, и мог только честно ответить: “Вчера вечером выпил немного.”
Шэнь Цзэчуань передал ему законченные дела и сказал: “Сам иди в канцелярию и заплати штраф.”
Вчера не была очередь Фэй Шэня дежурить, и он не понимал, в чем дело. Он осторожно принял дела и сказал: “Вчера не была моя очередь…”
“Разве это не твоя задача по набору?” — сказал Шэнь Цзэчуань, наконец подняв глаза на Фэй Шэня. “Список имен еще не представлен, эта задача не завершена.”
Фэй Шэнь сначала опешил, затем обрадовался. Он сжал дела и с грохотом опустился на колени, сказав: “Господин мудр, я немедленно выполню это задание.”
Шэнь Цзэчуань слегка потянулся, повернув шею, и бросил взгляд в окно. В провинции Дуанчжоу, приближавшейся к марту, дни были солнечными. Во дворе снег почти растаял, и сквозь бумагу на окне пробивался слабый свет, отражаясь от его правого уха и создавая на шее яркие, но едва заметные блики.
Сяо Цзицзюэй стоял во дворе, получив от Гу Цзиня новые вести из столицы Худу.
Автор хочет сказать: Спасибо за просмотр.