Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 216 Ранобэ Новелла

Пустынная конница установила баррикады на западном берегу реки Чаши, и этот авангард уже оказался в окружении, запертый Ачи у реки Чаши. Дантаи Ху не мог исследовать поле боя, и в тревожном ожидании он должен был передать новости в Линьбэй и Цзычжоу.

Если с Сяо Цзицзюэйем что-то случится, то Ву Цзыюй должен немедленно уведомить Гу Вэйли в лагере Бэньбо. Они должны двинуться на юг и заблокировать проход через гору Лошань, иначе последствия будут катастрофическими.

Редактируется Читателями!


Шэнь Цзэчуань не ехал в карете, а скакал на Фэн Цюане. Когда он прибыл к горе Лошань, уже была глубокая ночь. Ву Цзыюй побежал навстречу, увидев, что лицо господина замерзло и стало бледным, без каких-либо эмоций.

— Господин, — Ву Цзыюй не стал тратить время на пустые разговоры и последовал за Шэнь Цзэчуанем в лагерь. — Окружение установлено к юго-востоку от Дуанчжоу, главным образом для того, чтобы остановить Дантаи Ху на западе и не дать нам возможности разведать обстановку. Именно поэтому Сяо Цзицзюэй, должно быть, все еще на юго-востоке.

Плечи Шэнь Цзэчуаня были покрыты снегом, он стоял у входа в лагерь и спросил:

— Кто сопровождает его?

— Гу Цзинь, Ин Чан и Хай Жигу, — ответил Ву Цзыюй. — Сяо Цзицзюэй оставил Дантаи Ху на месте.

— Господин, — сказал Фэй Шэнь сзади, — может, послать Императорскую стражу к лагерю Дантаи Ху? Мы могли бы разведать обстановку и к завтрашнему вечеру…

Шэнь Цзэчуань уже развернулся и снова вскочил на коня. Он обратился к Ву Цзыюй:

— Напиши письма Ю Сяоцаю и Конг Линю. Скажи им, чтобы они немедленно заблокировали все дороги, ведущие на запад от Бэньбо. Пусть все купцы, идущие на пограничный рынок, обходят Цзычжоу.

Яо Вэньюй только что вышел из кареты, его задница еще не успела отдохнуть, как он услышал слова Шэнь Цзэчуаня. Он все еще хотел вести торговлю с провинциями Фань и Дэн, которые сейчас испытывали нехватку продовольствия и одежды. Поэтому он быстро побежал за лошадью и, задрав голову, сказал:

— Господин, давайте договоримся. А что насчет поставок продовольствия в Хэчжоу? Если это возможно, то…

— Возможно, — холодно ответил Шэнь Цзэчуань. Он наклонился и легко хлестнул Яо Вэньюя кнутом по щеке. — Но если твой караван попытается тайно переправить что-либо на восток от Бэньбо без моего разрешения, я повешу твою голову на городских воротах Хэчжоу.

Бандиты из провинций Фань и Дэн еще не были полностью уничтожены, и никто не знал, не замышляет ли Яо Вэньюй новые хитрости. Шэнь Цзэчуань сейчас не мог следить за ним, но у него были способы заставить Яо Вэньюя сидеть тихо.

Яо Вэньюй не смел шевельнуться. Он покорно сглатывал слюну, не смея даже моргнуть, пока Шэнь Цзэчуань не развернул коня. Только тогда он понял, что его ноги дрожат.

Сипуха парила над снежной равниной, кружа над рекой Чаши. Небо в час Петуха было мрачным, и чем ниже опускался снег, тем больше он напоминал растертые рисовые зерна, прилипающие к вискам и вызывающие дискомфорт. Бескрайняя пустыня простиралась перед глазами. Баин, завернутый в меховую шубу, сидел на коне и смотрел вдаль.

— Сегодня ночью будет буран, — пробормотал Баин на языке пустынников.

Сейчас было самое холодное время года, и даже Баин, закутанный в меха, не мог справиться с холодом. Ачи, однако, присел у реки Чаши и умывался водой из проруби. Он растер пальцы, и они покраснели от холода.

— Сегодня ночью я переправлю тебя через реку, — сказал Ачи, показывая татуировку скорпиона на правой руке. Его лицо, такое же темное, как у Баина, выражало простодушие.

Баин был советником Хасена, ранее служил Ху Хэлу, а теперь был отправлен к Ачи, чтобы наблюдать за битвой в Дуанчжоу. Он был глазами и ушами Хасена.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Семь дней назад Сяо Цзицзюэй прибыл в Дуанчжоу, но его атака на город не увенчалась успехом. Пустынная конница уже освоила использование осадных орудий и, занимая выгодное положение в городе, изматывала Сяо Цзицзюэйя. Три дня назад Сяо Цзицзюэй предпринял внезапную атаку, и Ачи вышел из города, чтобы преследовать его. В районе реки Чаши он уничтожил левый фланг Легиона Линьбэй.

Баин обернулся к Ачи и сказал:

— Может, мне стоит задержаться еще на несколько дней.

— Хасен нуждается в тебе, — ответил Ачи, поднявшись на ноги и подняв голову убитого воина Линьбэй. — Легион Линьбэй уже на грани поражения. Эти волки беспомощны перед нами, и вчерашняя ночь это доказала. Они так же слабы, как и раньше.

Ачи бросил голову на землю.

— Они больше не достойны быть нашим символом, — сказал он.

Скорпионы, смешавшиеся с конницей, последовали примеру Ачи и начали свистеть, сбрасывая головы с седел. Они собирали шлемы Легиона Линьбэй и использовали их как ночные горшки.

Ачи повернулся к Баину и сказал:

— Мы — элита скорпионов. Амур оставил нас в Бэньбо, и это было не самой лучшей идеей. Если я убью Сяо Цзицзюэйя, ты должен сказать Хасену, чтобы он перевел меня на северный фронт. Только там мое место.

Этот отряд был элитой, оставленной Амуром в Дуанчжоу. Ачи стал новым лидером черных скорпионов после смерти Цзида, став неоспоримым правителем Дуанчжоу. Он хотел заслужить земли и для этого должен был проявить себя в бою. Поэтому он был недоволен тем, что Амур оставил его в Дуанчжоу.

— Вы — природные враги волков, — успокаивал его Баин. — У Амура есть свои причины для таких распоряжений.

— Его распоряжения — это всего лишь способ освободить место для Хасена, — мрачно сказал Ачи. — Хасен забрал все заслуги скорпионов.

Баин был один и не мог спорить с Ачи. Он смирился и смотрел, как Ачи садится на коня и вместе со скорпионами пересекает замерзшую реку Чаши.

Снег начал валить густо, и Баин опасался, что книга намокнет, поэтому он спрятал её в кожаный мешок. Он был в меховой шапке и шарфе, которые плотно закрывали рот и нос, но даже так его уши были красными от холода.

— Пусть весна придёт поскорее, — сказал Ачи, едущий рядом с Баином на лошади. — Этой зимой в Гэдалэ умерло много людей от голода, они отдали все свои запасы продовольствия на северный фронт.

— Эта война — необходимый путь для того, чтобы пустынные племена стали сильнее, — глухо ответил Баин. — У нас слишком мало земли для выращивания зерна. В пустыне нет лишней земли, и только наступая на запад, мы сможем выжить. Чуньбо — хорошее место, ты не должен его ненавидеть.

— Если мои воины опустят оружие, они снова станут рабами, — Ачи покачал головой, его молот был забрызган кровью. — Мы не будем заниматься земледелием.

Ачи, как лидер племени Скорпионов, когда-то вёл переговоры с Амуром. Скорпионы хотели земли и признания, чтобы присоединиться к двенадцати племенам и больше не быть рабами. Но Амур отказал им, потребовав, чтобы Скорпионы полностью разгромили Легион Линьбэй. Только тогда он рассмотрит предложение Ачи.

Баин был всего лишь спутником Хасена и не мог оспаривать решения Амура, но он понимал его намерения. Амур не хотел давать Скорпионам признания, чтобы держать их в подчинении. Только так эти бездомные воины будут сражаться изо всех сил.

Отряд шёл по льду две часа, и снежная буря скрыла все ориентиры. Ачи, следуя за оставленными пустынными всадниками знаками, не останавливался. Он хотел как можно скорее доставить Баина на другой берег, а затем вернуться и уничтожить оставшихся воинов Легиона Линьбэй, чтобы очистить поле боя в провинции Дуанчжоу.

Сяо Цзицзюэй был неизвестен, но он был настоящим волчонком. Хасен не привёз голову Сяо Фангшу, и это было разочарованием для пустынных племён. Ачи сосредоточился на Сяо Цзицзюэй, надеясь использовать его голову для новых переговоров с Амуром. Они безжалостно атаковали Линьбэй, устав от затяжных боёв на северном фронте.

Баин откинул шарф и сделал несколько глотков воды. Ветер и снег били ему в лицо, и он, прикрываясь, крикнул Ачи: — Остановимся здесь, снег слишком сильный!

Сипуха не могла больше летать и села на плечо хозяина. Ветер сдувал снег с льда, и под ногами хрустело. Ачи спешился, чтобы разведать путь, и, смахнув снег с ориентира, обнаружил следы.

Снег был таким густым, что следы могли сохраниться только по двум причинам: либо они были очень глубокими и продавили лёд, либо их оставили совсем недавно, и враги могли быть совсем рядом.

— Волки были здесь, — сказал Ачи, измеряя глубину следов. — Легион Линьбэй прошёл здесь.

Баин, тяжело дыша, опустился на колени и осмотрел следы. — Но они шли на запад, в сторону Чуньбо.

Эти следы вели в сторону, откуда они пришли.

— Три дня назад ты уничтожил левое крыло Легиона Линьбэй, — сказал Баин, глядя на Ачи. — Но их авангард выжил. Сяо Цзицзюэй, вероятно, привёл их на лёд реки Чаши, и они ищут путь назад.

— Это может быть уловка, — Ачи смахнул снег. — Они могли идти задом наперёд, чтобы заманить нас в ловушку.

Баин покачал головой, нахмурившись. — Идти на восток им невыгодно, там наша территория.

Ачи быстро смахнул снег, следуя за следами, и увидел, что они ведут на запад. Он знал, как Сяо Цзицзюэй разгромил Ху и Лу, и был уверен, что Сяо Цзицзюэй мастерски умеет маскироваться и устраивать засады. Чем явнее следы, тем больше Ачи был уверен, что Сяо Цзицзюэй впереди.

— Мы обойдём их, — сказал Ачи, вставая. — Сяо Цзицзюэй тоже должен пить воду, они обязательно оставят следы. Мы пойдём по этим следам.

Баин считал, что сегодня ночью не стоит вступать в бой с Легионом Линьбэй. Он догнал Ачи и сказал: — Если мы не можем остановиться здесь, то должны продолжать идти на восток. Ачи, в Дачжоу есть пословица: «Не преследуй отчаявшегося врага». Не дай им увести нас, вернёмся в Гэдалэ и обдумаем план.

Ачи оттолкнул Баина, обнажив руку со знаком Скорпиона, его глаза были полны убийственной ярости. — Волки прячутся в снегу, отпустить их — значит создать проблемы. Ты не понимаешь, как вести войну. Оставить Сяо Цзицзюэй на льду реки Чаши — значит подвергнуть мой отряд риску засады завтра утром.

Баин, видя, как Ачи садится на лошадь, не выдержал и крикнул: — Я когда-то советовал Ху и Лу, но они не послушали меня, и в итоге даже тел не осталось!

— Ты так же советовал Хасену? — Ачи повернул лошадь и презрительно сказал. — Поэтому он спас свою жизнь, но потерял голову волчьего короля.

С этими словами Ачи ускакал на юго-восток.

— Ачи! — Баин побежал за ним несколько шагов, затем остановился и злобно сплюнул. — Бастард, без ориентиров вы не сможете определить направление.

Ачи мчался сквозь снег, не оглядываясь. Он не мог определить направление, но и Сяо Цзицзюэй тоже. Однако Ачи знал реку Чаши лучше, чем кто-либо другой.

Волки были где-то рядом.

Ачи должен был поймать их.

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*