
В этот день ветер гнал мелкий снег, и окрестности города были покрыты белым покровом, насколько хватало глаз. Сяо Цзицзюэй был полностью экипирован, его тяжелая броня утопала в тонком снегу, и он стоял перед Шэнь Цзэчуанем, как неприступная стена.
«В горах Ло все еще остались бандиты,» — сказал Шэнь Цзэчуань, кутаясь в плащ и глядя на него. «Будь осторожен, когда будешь проходить через них.»
Редактируется Читателями!
Мэн опустился на плечо Сяо Цзицзюэйя, и он ответил: «Я помню. Этот бой должен быть быстрым. К марту я вернусь. Если солдат, которых ты отправил в провинцию Ланчжоу, будет недостаточно, дай знать главнокомандующему. Она может вызвать подкрепление из Дворца Тяньфэй, это не проблема.»
Снег касался волос Шэнь Цзэчуаня и оседал на его воротнике. Сяо Цзицзюэй поднял руку и накрыл голову Шэнь Цзэчуаня, внезапно вспомнив одну фразу.
«Моя жена еще молода, нежные слова утешают её.»
Ланчжоу был всего лишь двадцати двух лет, и впереди их ждали десятилетия совместной жизни. В будущем, независимо от того, будет ли он сражаться на юге или на севере, жизнь или смерть, думать об этом слишком много могло привести к страху.
Сяо Цзицзюэй стал тверже ради Шэнь Цзэчуаня, но также стал мягче благодаря ему. Он хотел защищать этого человека до конца своей жизни, поэтому в каждом бою он был готов отдать все силы. Но даже такой могущественный человек, как Сяо Фангшу, столкнулся с непредсказуемым исходом. После этого Сяо Цзицзюэй много размышлял, он любил этого человека и беспокоился за него.
В этом мире, возможно, другие не так нуждались в Сяо Цэане, но Шэнь Ланчжоу нуждался.
«Я буду ждать тебя здесь,» — сказал Шэнь Цзэчуань, подняв руку и коснувшись щеки Сяо Цзицзюэйя. «Не смей флиртовать с кем-то другим, даже взглядом.»
Сяо Цзицзюэй внезапно обнял Шэнь Цзэчуаня, и в этот снежный день, дыша теплым воздухом, он почувствовал, что так много должен Ланчжоу, ведь тот даже спать не мог без него.
«Ты сидишь в зале, не подвергайся ветру и снегу,» — сказал Сяо Цзицзюэй, прижимаясь к виску Шэнь Цзэчуаня и тихо говоря.
Не дожидаясь ответа Шэнь Цзэчуаня, Сяо Цзицзюэй отпустил его. Он надел шлем, вскочил на Плащ снежной волны и, развернув коня, помчался на восток вместе с Легионом Линьбэй.
Фэй Шэнь увидел, что Шэнь Цзэчуань стоит неподвижно, и поднял зонт, чтобы защитить его от снега. Шэнь Цзэчуань сжимал синий платок, стоя в снегу, пока вокруг не стало тихо.
В столице Худу несколько дней подряд было ясно. Время от времени в многоярусных крышах дворца можно было увидеть пролетающих птиц. Наследный принц учился быстро, и хотя у него все еще не было права принимать решения, он мог присутствовать на заседаниях в зале Минли. Он редко высказывался, но Цэнь Юй видел в его глазах сосредоточенность на государственных делах.
Ли Цзяньтинг в последние полгода, кроме чтения и каллиграфии, не имел других увлечений. Он вставал рано каждый день, и даже болезнь не могла заставить его лениться. Сенат ранее критиковал Ли Цзянхэна, но они постепенно не могли найти причины для критики Ли Цзяньтин. В глазах этих придирчивых цензоров, этот наследный принц был самым похожим на наследного принца со времен князя Юнъи, даже Конг Линь, который изначально был критичен к ней, больше не обсуждал её.
Сюэ Сюйчжуо использовал какой-то метод, чтобы полностью уничтожить «Лин Цин», и теперь в этом мире была только Ли Цзяньтинг.
Императрица Хуа в последнее время часто жаловалась на головные боли. В её покоях раньше жгли благовония, но теперь она велела Гэ Цинцин погасить их, так как запах был неприятен. Её виски поседели, и старость постепенно одолевала эту женщину, которая участвовала в политике Худу на протяжении тридцати лет. Когда она видела молодое лицо Ли Цзяньтинг, она чувствовала себя еще более бессильной.
«Вчера Хань Чэнь подал прошение о выступлении против провинции Цзычжоу,» — пожаловался Хэ Ляньхоу, сидя внизу и обращаясь к Императрице. «Вода уже затопила храм дракона, почему он все еще думает о Центральном Бо?»
Императрица, позволив Гэ Цинцин массировать ей плечи, лежала на кушетке и сказала, просмотрев меморандум Хань Чэня: «Шэнь Цзэчуань захватил провинцию Ханчжоу, а теперь собирается атаковать провинцию Дуанчжоу. Весной будет очередь Центрального Бо и старого тигра. Хань Чэнь и Шэнь Цзэчуань имеют глубокую вражду, конечно, он боится.»
Хэ Ляньхоу вообще не хотел заниматься личными делами Хань Чэня, его сейчас беспокоило другое. После сентября прошлого года Сюэ Сюйчжуо и его сторонники объединились с Сенатом для пересмотра земель в восьми городах. Это было подготовкой к новому измерению земель, что случалось и раньше, но тогда это было формальностью. Инспекторы просто проходили через восемь городов, а затем представляли заранее согласованные цифры.
Однако на этот раз Сюэ Сюйчжуо, похоже, был серьезен.
«Раньше я говорила вам, чтобы вы были осторожны с вашими поместьями, но кто слушал? Прошлой зимой столько людей замерзло насмерть, кроме провинций Ци, Цзинь и Цюань, никто не занимался спасением. Все предпочитали прятаться,» — сказала Императрица, бросив меморандум на столик. Её серьги из восточных жемчужин качались от звука. «Зачем Пан Линь провоцировал Сюэ Сюйчжуо? Теперь Сюэ Яньцин и Бэнь Юй собираются объединиться для проверки счетов, и шанс им предоставил сам Пан Линь.»
Хэ Ляньхоу выдал свою дочь Чжу Юэ замуж за младшего брата Пан Линя, и теперь их семьи были связаны. Раньше они считали, что семья Пан, включающая Пан Сянцзе, Пан Линя и Пан И, была могущественной, и этот брак был хорошей страховкой. Но кто мог подумать, что Пан Линь окажется таким упрямцем.
Хэ Ляньхоу не осмеливался взять на себя ответственность за Пан Линя, но и не мог позволить ему пасть. Пан Линь сейчас занимал должность министра финансов, выполняя важные обязанности, но без повышения. Все были встревожены, опасаясь, что Пан Линь проиграет в этой борьбе и уступит министерство финансов плебеям.
«Чэньцзи импульсивен, неизвестно, как он обидел Сюэ Сюйчжуо,» — сказал Хэ Ляньхоу, обеспокоенный, как муравей на горячей сковородке. «Но Пан Сянцзе и Пан И преданы Императрице, наша Чжу Юэ тоже выросла под вашим присмотром, и с Третьей дочерью…»
Императрица Хуа редко так сильно гневалась. Все придворные дамы и евнухи в зале и за его пределами дружно пали на колени, прижавшись к полу и затаив дыхание. Хэлянь Хоу, конечно, не осмелился оставаться сидеть и поспешно опустился на колени, подполз вперёд и несколько раз ударил себя по лицу, говоря: “Прошу Вас, успокойтесь, Ваше Величество.”
“Третья дочь уже вышла замуж за Ци Шуюя из Восточной гарнизонной армии,” строго сказала Императрица Хуа. “Она теперь главная жена, имеет официальный ранг и каждое её слово и действие тщательно контролируются. Ваши поместья, захватывающие земли крестьян, не имеют к ней никакого отношения. Впредь об этом больше не говорите. Вы уже в таком возрасте, и вам всё ещё нужно, чтобы я вас учила?”
“Да, да,” — Хэлянь Хоу и так не был смелым человеком. В их семье Феи единственными прямыми наследниками были маленький хоу Фэй Ши и Чжаоюй. Фэй Ши целыми днями прожигал жизнь, и теперь у него даже не было нормальной должности. Хэлянь Хоу из-за этого колебался по поводу брака Чжаоюй, но всё равно попал в неприятности.
Императрица Хуа встала, опираясь на Лю Лань, и остановилась рядом с Хэлянь Хоу. Хэлянь Хоу, несмотря на свой возраст и титул, выглядел жалко, стоя на коленях. Императрица Хуа немного успокоилась и сказала: “Встань, что это за вид.”
Хэлянь Хоу поднялся, стоя рядом с Императрицей Хуа, не осмеливаясь приближаться.
Императрица Хуа слегка запрокинула голову, глядя на чистое небо через крышу дворца. Подумав немного, она сказала: “Фэй Ши уже в таком возрасте. Если он не способен к учёбе, пусть пойдёт в армию. В Восьми Великих Лагерях сейчас много вакансий. Пусть он там хорошо учится. Не требуется, чтобы он совершал великие подвиги, достаточно, чтобы он стал более устойчивым. Когда он наберётся опыта, его можно будет перевести в Министерство войны.”
Хэлянь Хоу был задет за живое словами Императрицы Хуа. У него был только один сын, Фэй Ши, который с детства рос в заднем дворе, умел только пить и развлекаться, но не был способен к учёбе. Он был очень упрямым и дружил с Пан Линем. Теперь он даже не уважал Сюэ Сюйчжуо, целыми днями проводя время на улице Дунлун, слушая только сестру.
Хэлянь Хоу невольно заплакал, вытирая слёзы рукавом. “Ваше Величество — мать всего мира, ваша милость безгранична. Я тоже думал отправить его в Восьми Великих Лагерях, но его характер…”
Императрица Хуа устала от Хэлянь Хоу, понимая его намёки. Восьми Великих Лагерях больше не были просто красивой и выгодной должностью по охране столицы. Теперь, когда они граничат с Чжунбо, в будущем им, возможно, придётся воевать. Хэлянь Хоу не хотел, чтобы его сын рисковал жизнью на поле боя, и надеялся, что Императрица Хуа переведёт Фэй Ши в одно из шести министерств.
Но сейчас столица больше не была раем для аристократов, внутренние и внешние проблемы нависли над ней. Шэнь Цзэчуань не был уничтожен, и всего за полгода он стал хозяином Чжунбо, сотрудничая с Линьбэй. Если бы не давление пустынной конницы, он, возможно, уже бы атаковал столицу. Цзи Жуйин написала письмо, требуя начать военные действия против племени Циншу в апреле. Сюэ Сюйчжуо также давил, говоря, что его обвинения против Пан Линя были обоснованными, и что восемь городов действительно захватывали земли крестьян. Весной это станет серьёзной проблемой.
Ситуация была настолько напряжённой, что Хэлянь Хоу и другие всё ещё думали только о своих поместьях, боясь потерять земли.
Императрица Хуа вспомнила времена династии Сяньдэ, когда Хуа Сыгуань и Вэй Хуаигу были способными министрами. Теперь Хэлянь Хоу был некомпетентен, Пан Сянцзюй был ненадёжен, а Хань Чэнь имел амбиции. Императрица Хуа была измотана борьбой с внутренним кабинетом.
“Сюэ Сюйчжуо расследует земли восьми городов, чтобы подготовить путь для восшествия наследного принца,” — сказала Императрица Хуа, её взгляд был глубоким. “Сейчас ещё не время для наследного принца выйти на сцену. Вернитесь и объясните Пан Сянцзюю, что пока снег не растаял, он должен открыть зернохранилища и раздать зерно в Дань и Чуань. Пусть он приведёт в порядок свои бухгалтерские книги и вернёт ненужные земли.”
Хэлянь Хоу был потрясён. “Если эти книги попадут ему в руки, будет трудно восстановиться.”
Императрица Хуа посмотрела на Хэлянь Хоу. “Пан Линь работал в Министерстве финансов так долго и имеет хорошие оценки. Все проверки проходят через Министерство финансов, и Пан Линь может назначить надёжного человека для этого. Если он утвердится на этой позиции, Сюэ Сюйчжуо не сможет ничего сделать.”
Хэлянь Хоу задумался. “У Пан Линя есть человек по имени Лян Юйшань, который был повышен императором Тяньсюнем за дело Гуаньгоу. Он получил хорошие оценки в прошлом году и имеет хорошую репутацию среди бедных. Его семья в столице, у него нет влияния, и его легко контролировать.”
“Если семья Пан справится с этим, они смогут преодолеть трудности,” — сказала Императрица Хуа.
Если проблема в землях восьми городов, то и земли семьи Сюэ в Цюаньчэн Си тоже не чисты. Сюэ Сюйчжуо осмелился тронуть земли восьми городов, значит, он задел интересы аристократов. Это дело касается их будущих выгод, и проверка земель и налогов обязательно вызовет серьёзные проблемы. Императрица Хуа хотела, чтобы Пан Линь использовал Лян Юйшаня, чтобы заблокировать проверку в Дань, сделать бухгалтерские книги непонятными и затруднить Сюэ Сюйчжуо на заседаниях. Затем они могли бы начать проверку земель семьи Сюэ в Цюаньчэн Си.
Императрица Хуа сняла чётки с запястья и бросила их на диван в свете заходящего солнца. За её спиной вился дым из храма, подчёркивая её величественный вид. Если бы не её седые волосы, её было бы трудно принять за старуху.