
Фэй Шэн больше не смел недооценивать Инь Чана. «Острый нож» прошлой ночью был настолько силён. Фэй Шэн никогда не слышал о таком построении. Если бы не горизонтальное огнеметное ружьё, они бы уже сегодня утром были в Фаньчжоу.
Ин Чан был настолько потрясён выстрелами огнестрельного оружия, что даже проснулся. Он держал миску и, высунув голову, спросил: «Что это было?»
Редактируется Читателями!
Фэй Шэнь полностью полагался на старика в этом походе. Увидев, что миска Ин Чана пуста, он быстро наполнил её снова и сказал: «Огнестрельное оружие, вы что, никогда о нём не слышали?»
Ин Чан энергично затряс головой, как барабан Жэдэ гу. Он провёл полжизни в провинции Цзычжоу, и самым высокопоставленным чиновником, которого он видел, был Жоу Гуй. Он даже не мог сосчитать все восемь лагерей, не говоря уже о лагере Чуньцюань. Он был настоящим деревенским стариком, едва умевшим читать, и в бою полагался только на свой опыт, не прочитав ни одной книги по военному делу.
«Это что-то взорвалось с грохотом, как удар молнии,» сказал Ин Чан, кроша сухой паёк. «Ещё не успеешь подбежать, как тебя уже разорвёт на части. Как же теперь воевать?»
«Оно может стрелять только в упор,» сказал Фэй Шэнь, подвинувшись ближе к Ин Чану. Оба были покрыты кровью и грязью, неотличимые друг от друга. Фэй Шэнь сложил пальцы в круг, показывая размер дула, и объяснил: «Вчера вечером кавалерия не двигалась, потому что заряжала оружие. Чтобы выстрелить, нужно время, и оно эффективно только вблизи. Мы были ошеломлены, но, подумав, поняли, что, возможно, у них всего несколько таких орудий, специально для того, чтобы напугать нас.»
Ин Чан, кажется, понял: «То есть это как петарда?»
«Верно, считайте это петардой, которая не долетает до цели,» сказал Фэй Шэнь, опасаясь, что Ин Чан испугается огнестрельного оружия и не решится атаковать снова. «Подумайте, если бы это оружие было так хорошо, почему лагерь Чуньцюань использует его только для показов перед императором? Оно не пригодно для боя.»
Фэй Шэнь не лгал. Лагерь Чуньцюань не использовал огнестрельное оружие, потому что оно было неэффективно. Зарядка занимала много времени, и в уличных боях, когда враг уже был рядом, оружие могло ещё только нагреваться. На большом расстоянии его убийственная сила резко падала, и из-за отдачи было трудно прицелиться.
«И оно ещё жжёт задницу,» сказал Ин Чан, всё ещё негодуя из-за вчерашнего взрыва. Он уставился на костёр, задумавшись на мгновение, и спросил: «Это дорогое оружие?»
«Очень дорогое,» ответил Фэй Шэнь, размачивая сухой паёк в миске и заглатывая его. «Даже Императорская стража не имеет чертежей. Его изготавливает Министерство правосудия под надзором Министерства общественных работ. Каждое оружие имеет уникальный номер.»
Ин Чан тут же оскалил жёлтые зубы и улыбнулся Фэй Шэню: «Тогда давайте атакуем, чёрт возьми. Я боюсь, что это оружие дешёвое. Фаньчжоу так беден, что даже дерьмо жидкое. Они не позволят себе использовать дорогое оружие. Если мы не доберёмся до них, они не смогут вечно прятаться внутри, как черепахи.»
Северный ветер завывал, стуча дверями. Улицы Фаньчжоу были усеяны трупами. Флаги князя были разорваны ветром и растащены нищими для согрева. В укрытии у здания суда толпились сотни человек, в основном старики, женщины и дети. Их мужчины либо были украдены бандитами, либо обмануты князем и отправлены в армию. Теперь они были голодны до костей и пришли просить еды.
Этот зимний ветер был ледяным, каждую ночь он уносил жизни.
«Хуо Линйун хочет открыть склады и раздать зерно,» сказал сидящий на кресле бандит из Фаньчжоу Ян Цзю, смеясь. «Это хорошо, мы полностью поддерживаем. Но сейчас армия провинции Цзычжоу у наших ворот, и солдаты не могут голодать. Если солдаты не голодают, вы можете дать зерно кому угодно.»
В зале по обе стороны стояли и сидели люди, все они были бандитами из провинций Фань и Дэн. Ин Чан был прав: князь, опасаясь армии, собрал войска из двух провинций, чтобы использовать их в критический момент для переговоров с Шэнь Цзэчуанем. Кто же знал, что он привёл волка в дом, и его убили Хуо Линйун и его сообщники.
Хуо Линйун сидел на троне князя и сказал: «В городе закончилось зерно, мне нужно одолжить его у вас, братья.»
«Шэнь Цзэчуань перекрыл западную дорогу, и торговцы больше не рискуют ходить этим путём,» сказал Ян Цзю, негодуя. «С октября я ем только старое зерно. Я сам хотел бы одолжить зерно у вас, Фан Лаоши, ты лизал задницу князю, так что не притворяйся бедняком перед нами.»
Фан Лаоши был поглощён мужскими удовольствиями, его щёки были бледными и впалыми. Он держал орех и холодно усмехнулся: «Чушь, не неси свою ложь сюда. Моё зерно уже пошло на армейские нужды, кормит таких, как ты, неблагодарных.»
«Без зерна нет смысла воевать,» сказал Ян Цзю, скрывая свои истинные намерения. «Лучше бежать пока не поздно.»
«Бежать?» Фан Лаоши плюнул. «Шэнь Цзэчуань перекрыл все пути на северо-западе. Либо идти в дворец Тяньфэй и присоединиться к армии Цзи, либо идти к реке Чаши и сражаться с пустынной конницей. Шэнь Цзэчуань собирается атаковать провинцию Дуанчжоу в феврале, мы можем сорвать его планы и оставить брешь для Цзюньбо. Он не посмеет больше хвастаться здесь.»
Они были бандитами и с самого начала слышали, как Шэнь Цзэчуань и Сяо Цзицзюэй убили Лэй Чанмина в провинции Цзычжоу, затем Шэнь Цзэчуань убил Цай Юя в провинции Ча, а потом убил Лэй Цзинчэня в провинции Дуньчжоу. Все главные бандиты Цзюньбо пали от руки Шэнь Цзэчуаня, и теперь все знали, что он не оставит их в покое.
Ян Цзю сначала думал, что Хуо Линйун недостаточно авторитетен и не сможет контролировать ситуацию. Он пришёл сюда, чтобы воспользоваться хаосом и захватить сокровищницу князя до падения города. Но, прибыв сюда, он обнаружил, что Фан Лаоши и другие тоже имеют виды на сокровищницу. Все они сидели здесь, выжидая момента, чтобы нанести удар друг другу.
Хуо Линйун, хотя и сидел на троне, был смиренен. Он не выражал эмоций и только сказал: «Не стоит слишком беспокоиться. Шэнь Цзэчуань на этот раз прислал старика, у которого нет ни авторитета, ни способностей, и он труслив. Он не представляет угрозы.»
Ян Цзю подумал, что Хуо Линйун — всего лишь пустоцвет, бесполезный в бою. Он улыбался, но внутри кипел от злости. «Да, Хуо — из знатного рода, а я — просто деревенщина. Меня волнует только продовольствие. Если мы будем так тратить ресурсы, даже если отразим атаку гарнизона провинции Цзычжоу, мы не продержимся до весны.»
«И что ты предлагаешь?» — ехидно спросил Фан Лаоши.
Ян Цзю закатил глаза и посмотрел на Хуо Линйуна. «У Янь Хэжу есть лавка в провинции Дуанчжоу. Мы можем обменять имущество князя на продовольствие. Он признаёт только деньги, так что точно поможет. Если мы переживём зиму, Хуо сможет укрепить свою позицию князя. Тогда мы сможем набрать войска и купить лошадей.»
Фан Лаоши молча слушал, как Ян Цзю несёт чушь, но не стал прерывать Хуо Линйуна. Он уважал его, но видел тело князя, изуродованное собаками, и чувствовал себя уязвимым.
Хуо Линйун последние полгода был рядом с князем и не знал о внешней ситуации. Он поверил Ян Цзю и спросил: «Но как мы сможем вести дела с лавкой Янь Хэжу, если гарнизон окружил город?»
«Я знаю провинцию Дуанчжоу как свои пять пальцев, и у меня есть связи с Шестью Ушами,» — сказал Ян Цзю, намекая на свои связи с Цуй Цин. «Если Хуо доверится мне, я смогу провернуть это дело.»
Фан Лаоши резко изменился в лице. «Ты всё продумал, да?»
Они спорили, не желая уступать. Деньги князя были их спасением, и никто не хотел делиться. Атмосфера накалялась.
Ян Цзю чувствовал себя всё более раздражённым, опасаясь, что Хуо Линйун не справится с гарнизоном провинции Цзычжоу. Он решил действовать решительно и убить Хуо Линйуна этой ночью, чтобы завладеть деньгами.
Солдат на стене провинции Фаньчжоу мочился в углу, когда услышал свист снизу. Он застегнул штаны и осторожно выглянул через зубцы стены. В поле горели костры, и гарнизон провинции Цзычжоу стоял в боевом строю, но сигнала к атаке не было.
Ин Чан стоял впереди, глотнул вина и крикнул: «Князь, выходи на стену, давай поговорим!»
Солдат помнил, как ночью его пронзил клинок, и как Ин Чан преследовал их как безумец. Командир провинции Фаньчжоу, бывший бандит, служил Ян Цзю. Хуо Линйун специально поставил его сюда. Командир плюнул в сторону Ин Чана и крикнул: «Пошёл ты! Не думай, что мы выйдем из города!»
Ин Чан не сдавался и крикнул в ответ: «Вы все трусы! Ваш князь — жалкий пёс! Сдавайтесь и целуйте нам сапоги!»
Ин Чан в молодости был уличным хулиганом и мог ругаться часами. Он кричал и смеялся, подбадривая своих солдат, которые вторили ему.
Командир, привыкший к власти в провинции Дуанчжоу, был в ярости. Он приказал стрелять, но солдаты провинции Цзычжоу укрылись за щитами и убежали, крича и смеясь.
Ин Чан прыгнул вперёд и крикнул: «Фаньчжоу, вы все трусы!»
Солдаты провинции Цзычжоу кричали: «Ваш князь — жалкий пёс!»
Командир был в бешенстве, его лицо покраснело от злости. Он крикнул: «Приготовить лошадей!»
Солдаты побежали за ним, крича: «Хуо!»
Вчера вечером Ин Чан был вынужден бежать под градом мушкетных выстрелов, и командир до сих пор помнил это зрелище. Под его командованием погибло почти половина их людей. Сегодня ночью, опираясь на стены города Фанчжоу, они чувствовали себя увереннее, чем вчера. В крайнем случае, они могли отступить обратно. К чёрту всё, у них есть лошади, и если они вернутся к городу, то смогут использовать луки и стрелы. Если Ин Чан осмелится преследовать их, ему конец.
Ин Чан поправил штанины и нащупал рукоять своего ножа. Его лицо стало серьёзным, а мутные глаза замерли, как ночное небо. Он контролировал своё дыхание — это был его собственный метод. Если перед боем успокоить дыхание, можно устоять на ногах.
В этом мире есть талантливые полководцы, молодые и амбициозные, сверкающие, как звёзды. Но есть и другой тип полководцев, которые никогда не достигают славы. Они всегда смотрят вниз, видя только землю под своими ногами.
Ин Чан был уже стар.
Когда ворота города открылись, Ин Чан снова почувствовал, как в его теле бурлит боевой дух. Он не видел приближающейся старости, он был всё таким же молодым, его кровь кипела, и он выхватывал нож с прежней скоростью.
Выиграть одно сражение.
Даже если он не был знаменитым полководцем.
Авторское примечание: Спасибо за внимание.