
Шэнь Цзэчуань изучил все пожизненные знания Ци Хуэйляня в храме Чжаоцзуй. Когда он преклонил колени у ног Ци Хуэйляня шесть лет назад, он уже знал, какой путь выберет. Он закалил свои кости и кровь в боли и тревоге. Когда-то он наивно думал, что сможет разрушить ограничения семьи, полагаясь на силу и тактику.
Однако он потерпел неудачу.
Редактируется Читателями!
Шэнь Цзэчуань смотрел вперед, река текла, словно непреодолимая черная жизнь, мерцающая лишь отражением звездного неба. Он медленно раскрыл маленький бамбуковый веер, затем так же медленно сложил его. «Я покинул столицу Худу, но все еще нахожусь в клетке. Это наказание за мою наивность. Я должен как можно скорее найти новый путь. Учитель доверил мне свои убеждения, и я обещал ему дойти до конца этой войны. Наше прежнее терпение было вызвано тем, что Великая Чжоу, казалось, еще не дошла до крайности, но теперь я понимаю, что она уже на закате.»
Цзи Хуэйлянь в дожде кричал о разрушении неба и земли, его поднятые руки казались попыткой поддержать рушащееся здание. Он и Хай Лянъи выбрали разные пути, но зажгли одинаковый факел. В последний момент своей жизни, когда он сгорал за династию Ли, он отверг своего прежнего наследника и выбрал Шэнь Цзэчуаня, человека низкого происхождения.
Два ученика Цзи Хуэйляня были как небо и земля. Наследник был прямым потомком династии Ли, казалось, он родился, чтобы стать мудрым правителем. Цзи Хуэйлянь верил, что они смогут открыть новые горизонты, потому что они были неоспоримыми наследниками. Но он проиграл. Он нашел Шэнь Цзэчуаня в грязи, сына рабыни и поверженного отца, не прямого наследника. Цзи Хуэйлянь выбрал такого Шэнь Цзэчуаня, это изменило его убеждения, это означало, что он больше не следует за кровью, он хотел, чтобы такой Шэнь Цзэчуань пробил небо и землю.
«Я отказываюсь от дальнейшего терпения,» сказал Шэнь Цзэчуань, положив веер на колени и слегка повернувшись к Сяо Цзицзюэйю. «Я выберу другой способ бороться, я останусь в Чжунбо. Ты когда-то сказал Дантаи Ху, что национальный позор еще не отомщен, семейная вражда еще не отомщена, и ты был прав. Позор Чжунбо должен быть смыт в Чжунбо, и это то, что я собираюсь сделать. В один прекрасный день мы будем скакать под небом Линьбэй, и это будет время моей силы. Двести тысяч не смогут увести волчонка Линьбэй, такой выкуп недостоин моего Сяо Цэаня. В Чжунбо я стану твоим несокрушимым щитом.»
Мешок с водой упал на землю, забрызгав одежду Сяо Цзицзюэйя и разлив воду. В мягком лунном свете Сяо Цзицзюэй внезапно сжал руку Шэнь Цзэчуаня и обнял его.
Через некоторое время хриплый голос Сяо Цзицзюэйя прозвучал у уха Шэнь Цзэчуаня: «Моя спина принадлежит тебе, твоя грудь — мне, мы неразделимы. Я найду для тебя лучшую лошадь в Линьбэй, мы построим дом на границе Чжунбо и Линьбэй и будем встречаться каждый месяц. Ты должен жениться на мне, двести тысяч недостаточно, я хочу, чтобы ты улыбался, как Ланчжоу.»
Шэнь Цзэчуань поднял руку и обнял Сяо Цзицзюэйя, наслаждаясь этим пьянящим ароматом. Сяо Цзицзюэй был ветром, проносящимся через поле, он проник в спокойное сердце Шэнь Цзэчуаня, дав ему вкус сладости привязанности. Он потерял Дуанчжоу, потерял учителя, у него осталось немного, и он должен был преодолеть эту бездонную пропасть, став крепостью для этих оставшихся сокровищ.
Жоу Гуй, губернатор провинции Цзычжоу, в последние дни был занят государственными делами. Он слышал, что Императорская гвардия уже прошла через Данчэн и направляется в Цзычжоу, из-за чего он не мог спать по ночам.
Мастер Жоу Гуя, Конг Линь, был из провинции Дэнчжоу и имел с ним дружеские отношения. Сейчас он приготовил вино и несколько блюд холодных закусок, и они сидели в беседке, разговаривая за столом. Во дворе цвел хуай, распространяя свежий сладкий аромат.
«Я не могу спать уже несколько дней,» сказал Жоу Гуй, держа бокал вина.
Конг Линь выбирал закуски, запивая их острым вином, и сидел расслабленно. «Я знаю, бандиты из Дуанчжоу уже собрались в группы, и их сила нельзя недооценивать. У нас нет солдат и лошадей, мы не можем с ними справиться. К сожалению, прошлый год был урожайным, и главарь бандитов Лэй Чанмин теперь целится на наши зернохранилища.»
«Все зерно было отдано Легиону Линьбэй в качестве военных припасов, и теперь зернохранилища Цзычжоу пусты. Я написал письмо губернатору Дуанчжоу, но ты знаешь, он марионетка Лэй Чанмина и не осмеливается говорить с ним. Я в отчаянии и не знаю, что делать. Второй сын Линьбэй также сбежал из столицы, и двадцать тысяч Императорской гвардии скоро будут у наших ворот. Чэн Фэн, я в затруднении, не знаю, что делать.»
Конг Линь отложил палочки для еды. «Линьбэй собирается восстать, Цзычжоу оказалась между молотом и наковальней, и нам будет трудно выжить, если мы будем колебаться. Тебе нужно быстро принять решение.»
«Я не могу решить это сам,» вздохнул Жоу Гуй. «Теперь у нас впереди волк, сзади тигр, и Линьбэй, и столица Худу — ни с кем нельзя ссориться, и еще Лэй Чанмин следит за нами.»
Конг Линь сорвал цветок хуай и бросил его в вино. «Лэй Чанмин — бандит, и рано или поздно его уничтожат. Но шесть провинций преследуют свои интересы и не могут объединиться для борьбы с бандитами. Я вижу, как Лэй Чанмин становится все сильнее и превращается в местного короля, и это беспокоит меня, но я бессилен.»
Конг Линь выпил вина, и его внезапно осенило. Он сказал: “Сяо Цзицзюэй привел с собой двадцать тысяч хорошо обученных солдат Императорской гвардии в Цзычжоу, разве они не станут нашими солдатами? С ним здесь, Лэй Чанмин тоже должен оценить свои силы.”
“Императорская гвардия всегда находится в столице Худу и никогда не видела настоящих сражений,” — поспешно возразил Жоу Гуй, махая руками. “Лэй Чанмин сверг гарнизонные армии Дуанчжоу и Дунчжоу и не боится пустынной конницы. Он полагается на единство своих людей и знание рельефа Цзюнбо. В бою Сяо Цзицзюэй может не быть ему противником. Кроме того, этот молодой Сяо Цзицзюэй горяч и неопытен, он не участвовал в многих сражениях и имеет поддержку своего отца и брата. Если с ним что-то случится в Цзычжоу, я не смогу объяснить это Линьбэй.”
Конг Линь погладил свою бородку и сказал: “Сяо Цзицзюэй заслужил признание за помощь в восшествии на престол императора Тяньшэнь. Его мятеж в столице Худу и то, что Императорская гвардия последовала за ним, доказывает его способности как командира. В противном случае, кто бы согласился рисковать своей жизнью и следовать за ним так далеко? Но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Когда он прибудет, мы сможем лучше узнать его.”
“Говорят, он не из тех, с кем легко ладить,” — признался Жоу Гуй, выражая свою тревогу. “Он долго жил в столице Худу, и если он ведет себя как избалованный принц, я должен быстро найти способ избавиться от него. Мы не можем позволить себе такие проблемы.”
Несколько дней спустя Императорская гвардия действительно прибыла к стенам Цзычжоу. Жоу Гуй не осмелился сразу впустить их, но открыл ворота для Сяо Цзицзюэйя и Шэнь Цзэчуаня. Он заранее приказал приготовить пир, но Сяо Цзицзюэй отказался, сославшись на усталость от дороги, и попросил приготовить простой домашний ужин, чтобы поговорить.
Они никогда не встречались лично, общались только через письма, поэтому это была возможность для более детального разговора.
Шэнь Цзэчуань переоделся и стоял за ширмой в комнате, глядя через окно на двор.
Сяо Цзицзюэй вошел позже, все еще раздеваясь. Он снял половину одежды и, наклонившись над ширмой, посмотрел на Шэнь Цзэчуаня позади нее. “Ты можешь разглядеть что-то через ширму?” — спросил он.
Шэнь Цзэчуань заметил, как легко Сяо Цзицзюэй надавил на ширму, и понял, что тот действительно высок. “Как в мечте, так и в реальности, это вызывает волнение. Но когда видишь все четко, это уже не так романтично,” — ответил он.
Сяо Цзицзюэй, с расстегнутой одеждой, обнажил половину груди. Он небрежно накинул последнюю одежду, и через ширму можно было разглядеть его крепкие мышцы. Он все еще наклонился над ширмой, и после ухода из столицы Худу больше не носил корону. Его растрепанные волосы не могли скрыть его красоты. Казалось, чем ближе он был к Линьбэй, тем больше проявлялась его дикая и свободная натура.
“Ты, очаровательный негодяй,” — сказал Шэнь Цзэчуань, подойдя ближе и обняв Сяо Цзицзюэйя за затылок, приподнявшись для поцелуя.
Сяо Цзицзюэй сжал подбородок Шэнь Цзэчуаня, пользуясь тем, что тот ниже его, и приподнял его выше. Шэнь Цзэчуань обнажил свою гладкую белую шею, и поцелуй Сяо Цзицзюэйя вызвал у него приятное покалывание.
“Теперь видишь четко,” — сказал Сяо Цзицзюэй, поглаживая влажные губы Шэнь Цзэчуаня. “Разве это не романтично?”
Шэнь Цзэчуань облизнул губы, и они стали еще более красными. “Еще недостаточно,” — ответил он.
“Сегодня ночью пятьсот лянов серебра,” — прошептал Сяо Цзицзюэй, приблизившись. “Гарантированная прибыль.”
“Я боюсь, что мое хрупкое тело не выдержит,” — сказал Шэнь Цзэчуань, слегка откинувшись назад, его пальцы скользили вниз по груди Сяо Цзицзюэйя через тонкую ткань ширмы.
“Не недооценивай себя,” — сказал Сяо Цзицзюэй, его взгляд был опасен. “Ланчжоу.”
Шэнь Цзэчуань опустил руку и сказал: “Когда мы вошли, я заметил человека рядом с Жоу Гуем. Кто это?”
“Не знаю,” — ответил Сяо Цзицзюэй, быстро переодевшись. “Это, вероятно, его советник. Мы узнаем об этом на пиру.”
“Если он не сразу впустил нас, значит, у него еще есть сомнения,” — сказал Шэнь Цзэчуань, глядя на двор. “Сегодня вечером, во время разговора, мы не должны…”
Сяо Цзицзюэй внезапно схватил Шэнь Цзэчуаня за талию и, подняв его, прижал к стене у окна, страстно поцеловав. Шэнь Цзэчуань обнял его, задыхаясь от неожиданного поцелуя, его дыхание сбилось.
“Нельзя злоупотреблять властью,” — серьезно сказал Сяо Цзицзюэй. “Я понимаю, моя жена. Я знаю.”
Шэнь Цзэчуань все еще тяжело дышал, а Сяо Цзицзюэй застегнул его воротник, откинул густые волосы и погладил его правое ухо.
“Я должен повесить сюда подвеску с моим именем, Сяо Цэан,” — сказал он.