Наверх
Назад Вперед
Поднося Вино Глава 101 Ранобэ Новелла

Дождь прекратился на рассвете, и небо и земля выглядели огромными и мутными в переплетении света и тьмы. Ци Чжуинь ступила на мутную воду и отступила с плаца. Она завязала нарукавные повязки и наблюдала, как ее заместитель генерала въезжает на лошади в лагерь. Ее заместителя генерала звали Ци Вэй, сильный человек, но очень осторожный. Он мог нести топор в бою и щипать иголку в бою. Он был очень уважаем в армии.

Цзи Вэй спешился на полпути и поспешно кивнул солдатам, стоявшим вдоль дороги, затем направился прямо к Цзи Жуйин и сказал: «Генерал, новости пришли.»

Редактируется Читателями!


«Из столицы или из пограничного округа?» — спросила Цзи Жуйин.

«Из обоих мест,» — ответил Цзи Вэй, оглядываясь по сторонам. «В столице внезапно пошел дождь, и всё было смыто. Второй сын семьи Сяо, Сяо Цзимин, в панике бежал, уведя с собой двадцать тысяч императорских гвардейцев к границе Чжунбо. Похоже, он направляется в провинцию Цзычжоу.»

Цзи Жуйин оставалась спокойной. Она затянула бинт на руке, улыбнулась и сказала: «Парень бежит довольно быстро.»

«С делом о военных припасах и покушением на Сяо Цзицзюэйя, князь Линьбэй наверняка в ярости,» — продолжил Цзи Вэй, следуя за Цзи Жуйин. «Если Линьбэй восстанет, нам придется усилить гарнизоны в шести провинциях Чжунбо, и войска Чжунбо также перейдут под ваше командование.»

Цзи Жуйин накинула плащ и сказала: «Чжунбо — это огромная территория. Если всё это перейдет под моё командование, я не осмелюсь принять. Дела в столице могут подождать. Сначала расскажи мне, что происходит с гарнизоном в пограничном округе. Лу Гуанбай провел засаду? Он преследовал пустынную конницу до их родных земель?»

На грубом лице Цзи Вэя появилось выражение сомнения. «Генерал, на этот раз Лу Гуанбай проигнорировал приказ и преследовал пустынную конницу за пределы границы. Я подозреваю…»

Он замолчал, не произнеся того слова.

Цзи Жуйин сказала: «В этом году военные припасы урезаны наполовину, пограничному округу приходится туго. Я, используя имя отца, подписала долговое обязательство с семьей Янь в провинции Хэчжоу. Серебро предназначено для покупки продовольствия для гарнизона пограничного округа. Не говори мне о подозрениях без доказательств, я не буду слушать.»

Цзи Вэй знал, что Цзи Жуйин ценит своих командиров и всегда справедлива в наградах и наказаниях. Он не осмелился скрывать правду и сказал: «Генерал, без доказательств я не осмеливаюсь говорить. На этот раз я отправился в пограничный округ, чтобы расследовать военную ситуацию последних дней. Но Лу Гуанбай не только не вернулся в лагерь, он даже отозвал охрану с сигнальных башен.»

Цзи Жуйин остановилась и посмотрела на Цзи Вэя. «Он отозвал охрану с сигнальных башен?»

Цзи Вэй кивнул, собираясь продолжить, но вдруг услышал шум. Они обернулись и увидели, что в лагерь ворвалась толпа людей, сопровождающая небольшой паланкин, который был остановлен охраной.

Ин Чан услышал, как охрана не поддается на уговоры, и сам откинул занавеску, пронзительно крикнув: «Вы не знаете, кто я такой? Почему вы останавливаете мой паланкин? Я — императорский наблюдатель, посланный из столицы. Быстро доложите генералу Цзи, что у меня есть важные новости!»

Цзи Жуйин издалека наблюдала за происходящим и сказала Цзи Вэю: «Пойди встреть его и скажи, что я занята и не могу его принять. Эти евнухи из столицы все одинаковы. Хорошо корми их и пои, и они закроют рот и не будут создавать проблемы. Сейчас я должна отправиться в пограничный округ. Лу Гуанбай не из тех, кто может стать дезертиром. Пока я не вернусь, скажи всем, что меня нет. В столице сейчас неспокойно, следи за отцом. Если он будет общаться со столицей, перехватывай его письма и говори ему, чтобы он был осторожнее.»

Цзи Вэй хотел что-то добавить, но Цзи Жуйин уже вскочила на лошадь.

Перед отъездом она обернулась и сказала Цзи Вэю: «Дела в столице не улягутся за полмесяца, свадьбу придется отложить. Убери красные ленты из дома, они стоят денег.»

Сказав это, она не стала ждать и, обогнув паланкин Ин Чана, направилась прямо в пограничный округ.

Шэнь Цзэчуань выпил лекарство, и его здоровье постепенно улучшалось. Императорская гвардия должна была продолжать движение на северо-восток. Им нужно было найти способ убедить губернатора провинции Цзычжоу, Жоу Гуя, пропустить их. Прежде чем они доберутся до Цзычжоу, им нужно было избавиться от преследователей.

«Тот, кто преследует нас, — это Хань Цзинь,» — сказал Дантаи Ху, обнимая меч и сидя на камне. «Если мы не сможем отбить его атаку до прибытия в Цзычжоу, он принесет приказ из столицы и заставит Жоу Гуя закрыть город, заперев нас в Чжунбо.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сяо Цзицзюэй молчал, глядя на примитивную карту перед ними. Он не боялся сражения с Хань Цзинем, но ему нужно было учитывать время. Чем дольше они задерживаются, тем хуже для императорской гвардии. Цзи Жуйин еще не отправила войска против них, потому что столица погружена в хаос из-за отсутствия наследника. Когда ситуация в столице стабилизируется, они отправят Цзи Жуйин преследовать их, и двадцать тысяч императорских гвардейцев столкнутся с непреодолимой преградой.

«Трудность не в сражении, а в том, чтобы сразиться быстро,» — сказал Шэнь Цзэчуань, его бледное лицо еще не восстановило цвет. Он взял камень и нарисовал несколько линий на земле. «Хань Цзинь осмеливается преследовать нас так далеко, потому что за ним Данчэн, склады которого открыты для его восьми лагерей. Они не беспокоятся о продовольствии. Мы, двадцать тысяч человек, добрались сюда на одном дыхании, у нас нет припасов. Чтобы пройти через Цзычжоу и добраться до Линьбэй, мы должны сначала решить эту проблему.»

Дантаи Ху еще не привык общаться с Шэнь Цзэчуанем лицом к лицу и на мгновение замолчал, затем посмотрел на Сяо Цзицзюэйя.

Сяо Цзицзюэй не смотрел на него и сказал: «Говори, что хотел.»

Дантаи Ху изменил позу и, указывая пальцем на землю, сказал: «Цзычжоу — наш старый знакомый. Не можем ли мы попросить Жоу Гуя под предлогом блокады дать нам немного продовольствия для экстренных нужд?»

Динь Тао поднял голову от тетради и сказал: “Чэнь Ян же отправился за продовольствием для армии. Он наверняка спешит к нам.”

“Продовольствие, которое он собрал, уже отправлено в Линьбэй. Это продовольствие для фронта Легиона Линьбэй, и у него нет лишнего, чтобы дополнить запасы Императорской гвардии,” — Сяо Цзицзюэй присел на корточки, изучая карту. “Даже если он и Гу Цзинь придут, они не смогут привезти много продовольствия.”

Как говорится, прежде чем армия двинется, нужно запастись продовольствием. В те годы Линьбэй и Восточная гарнизонная армия смогли быстро отразить атаку Пустынной конницы, потому что у конницы не было запасов, и они не могли себе позволить такие расходы. Сейчас Императорская гвардия оказалась в тупике, и они тоже не могут себе позволить такие расходы. Захват провинции Цзычжоу может быть решением, но это плохое решение. Они потратили почти сто тысяч лянов серебра на укрепление отношений с Жоу Гуй, чтобы в будущем это принесло плоды.

“Можно вернуться и захватить Данчэн,” — размышлял Дантаи Ху. “В Данчэне есть склады с продовольствием. Мы не будем задерживаться в городе, возьмем продовольствие и уйдем. Добравшись до Цзычжоу, мы сможем договориться с Жоу Гуй.”

“Нельзя,” — Шэнь Цзэчуань вздохнул. “В Данчэне есть прямой путь к Чуан и столице Худу. Это даст столице Худу время для переброски оставшихся восьми лагерей. В пути мы потеряем время, и город не обязательно удастся быстро захватить.”

Дантаи Ху дважды предложил свои идеи, и оба раза они были отвергнуты Шэнь Цзэчуанем. Он чувствовал себя неловко и, потирая руки, замолчал. Его брат Дантаи Лун был хорошим воином и командиром, но Дантаи Ху никто не учил. Сейчас он чувствовал себя смущенным и неловким, но в душе признавал правоту Шэнь Цзэчуаня. Он не был упрямым человеком и мог признать, что он простой человек.

Сяо Цзицзюэй, казалось, понимал мысли Дантаи Ху. Он похлопал его по спине и небрежно сказал: “Атака на Данчэн ограничена во времени, но это тоже вариант. Раньше ты сражался только в столице Худу с восьмью лагерями. Теперь ты вышел наружу, и если что-то не понимаешь, спрашивай. В будущем тебе часто придется принимать решения, и не всегда Шэнь Цзэчуань будет рядом, чтобы подсказать. Старина, море знаний безгранично, и если ты готов учиться на своих ошибках, у тебя большое будущее.”

Земля была исчерчена линиями, и Шэнь Цзэчуань, глядя на солнце, сказал: “Хань Цзинь — сын столицы Худу, и обычно он катается на лошади только на охотничьих угодьях. Поэтому он не может сразу догнать нас.”

“Мы можем устроить здесь засаду и захватить продовольствие Хань Цзиня,” — Сяо Цзицзюэй огляделся вокруг. “Для этого даже не нужно двадцать тысяч человек.”

“Он боится тебя,” — Шэнь Цзэчуань коснулся пальцем земли. “Он преследует нас осторожно. Чтобы он попал в засаду, нужна приманка.”

“Я возьму пятьсот человек и буду ждать его здесь. На востоке есть река с илистыми берегами, с двух сторон горы, а с одной стороны лес. Дантаи Ху возьмет две тысячи человек и устроит засаду там,” — Сяо Цзицзюэй стер грязь с пальца Шэнь Цзэчуаня. “Динь Тао сегодня ночью возьмет людей и пойдет в ближайшие поселки, чтобы поесть и выпить. Скажи, что Императорская гвардия сбежала сюда, потому что у меня нет денег на продовольствие, и мы не можем выйти из Чжунбо. В армии царит уныние, и многие дезертируют.”

Хань Цзинь был молод и уже сталкивался с Сяо Цзицзюэйем во время блокады официального канала. Шэнь Цзэчуань был прав: Хань Цзинь действительно боялся Сяо Цзицзюэйя. На самом деле, в столице Худу мало кто не боялся Сяо Цзицзюэйя. Его физическая сила и характер сделали его настоящим тираном еще до осени. Южные охотничьи угодья стали водоразделом. Такие, как Хань Цзинь, были прямыми наследниками, и в семье их защищали старшие братья. Входя в официальные круги, они шли по накатанной дороге, и хотя внешне они казались равными Сяо Цзицзюэйю, они никогда не рисковали так, как он. Хань Цзинь, возможно, будет осторожен в преследовании из-за страха перед Сяо Цзицзюэйем, но он не упустит шанс победить его.

Ему просто нужно дать повод.

“Кроме этого,” — Шэнь Цзэчуань подумал и сказал Динь Тао, “нужно сказать, что я и хоу враждуем, и в пути мы много раз ссорились, доходя до разрыва.”

“Внутренние и внешние трудности,” — Сяо Цзицзюэй оскалился. “Чем хуже, тем лучше.”

Динь Тао быстро записывал в тетради.

Дантаи Ху беспокоился и спросил: “Персик сможет сыграть? Пусть сначала попробует здесь.”

Динь Тао потер глаза и, держа тетрадь, прочитал: “Мой хозяин пострадал от многих людей, и восемь лагерей преследуют нас, как собаки. У хозяина нет денег даже на кашу. Мы покинули столицу Худу, чтобы спастись, и не успели привести в порядок наши поместья и лавки. Денег из дома мы тоже не взяли, и у нас в карманах пусто, как у овечьих какашек. Хозяин еще должен несколько тысяч лянов серебра в лавке украшений на улице Шэньву. Теперь он не может вернуть долг. Шэнь Цзэчуань промок под дождем и заболел, но у нас нет денег на лекаря, и он оставил хозяина. Теперь солдаты голодают, и я так голоден, что у меня во рту кисло. Я не выдержал и взял несколько человек, чтобы грабить на дороге и добыть немного денег. Мы все были из хороших семей, но оказались в таком положении из-за того, что следовали за не тем человеком. Теперь мы поедим и продолжим путь, чтобы присоединиться к Хань Цзиню в Данчэне. Хань Цзинь богат и у него много продовольствия. С ним у нас есть будущее.”

Динь Тао читал с чувством.

Сяо Цзицзюэй сказал: “Хозяин считает, что ты говоришь хорошо. Дантаи Ху, сними с него маленький халат, намажь ему лицо грязью, дай ему три строки медных монет и пусть он быстро отправляется в путь. Не нужно идти в ресторан, просто стучи в миски по улице и смотри на Ланчжоу.”

Новелла : Поднося Вино •GoblinTeam•

Скачать "Поднося Вино •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*