Ло Би всегда свободен и всегда готов присоединиться к веселью.
Готовя хрустящие жареные креветки, Ло Би стоял снаружи кухни, наблюдая за происходящим.
Редактируется Читателями!
Кухня была построена из бамбука и частично находилась под открытым небом. Моросил дождь, но не сильный, так что лёгкий подлив не помешал бы.
Ли Фэн готовил на сильном огне, добавляя соль и приправы.
У Шаоцзы посмотрел на него.
Что ты добавляешь?
Ли Фэн был в замешательстве. «У Шаоцзы, это не твоё дело. Ты не обязан готовить».
У Шаоцзы проигнорировал его, взглянул на соль и щедро посыпал креветки. Ли Фэн не заметил, но Ло Би, испугавшись, что увидел её, поспешил в сторону, чтобы продолжить готовить.
Ло Би усмехнулся, подошёл на несколько шагов и сказал У Шаоцзы: «Если эта не изменится, у неё точно не вырастут крылья».
Солёные креветки отлично подходят для еды зимой.
Горсть соли заставила Ло Би рассмеяться: «Боже мой!»
Ли Фэн в замешательстве разложил жареное блюдо. Он не заметил, как У Шаоцзы схватил горсть соли и попытался подражать ему, даже булькая уксусом.
Ло Би молча наблюдал за весельем: «Хе-хе-хе…»
Эта креветка была несъедобной; она была кислой и приторно-солёной.
«Так счастлив!» Хэ Юнь вернулся с отрядом.
Раздавшийся от души смех Ло Би привлёк внимание воинов Громового Пламени. Хэ Юнь заглянул на кухню: «Ух ты, жаркое! Редкостное».
Полезные овощи дорогие, и мы не можем себе их позволить.
Военные очень щедры, снабжая нас полезными овощами.
Если бы это были овощи, дающие энергию, это было бы ещё более впечатляюще. Однако овощи, дающие энергию, стоят ещё дороже, и военные не могут позволить себе есть их в таком виде.
«Я наблюдала, как готовит У Шаоцзы», — объяснила Ло Би свой смех, а затем продолжила: «Ли Фэн — отличный повар. Его еда пахнет восхитительно. Жареная свинина с зелёным перцем просто восхитительна».
Хэ Юнь улыбнулся. Должно быть, ему очень понравилось это блюдо.
«У Шаоцзы».
Хэ Юнь оглянулся и увидел ложку. «Иди, возглавь команду по изгнанию инопланетного зверя».
Капитан позвал У Шаоцзы, и У Шаоцзы послушался. Как только Ли Фэн поставил чистую тарелку, У Шаоцзы выложил на неё обжаренные креветки. Соль и уксус, добавленные в блюдо, сделали креветки невероятно вкусными.
Ли Фэн: «…»
Хэ Юнь улыбнулся, уговаривая взять ложку.
Перед уходом У Шаоцзы потянул Ли Фэна за фартук.
Что это? В следующий раз он наденет такой, чтобы готовить.
У Шаоцзы поспешил вниз по каменистой горе. Он был очень важной ложкой; он не мог обойтись без неё.
Эй, эй, эй, эй! У Шаоцзы приготовил блюдо.
Ло Би усмехнулась.
Ложки – это так здорово.
Обернувшись, она указала на обжаренные креветки на тарелке. «У Шаоцзы приготовил», – спросила она Хэ Юня. «Он действительно вложил в это много сил. Они с Ли Фэном долго работали на кухне. Тебе стоит попробовать жареные креветки У Шаоцзы».
Хэ Юнь заглянул внутрь. Тарелка была большая, на ней была всего одна креветка, но она была не совсем обычной. Что ещё на ней было? Хэ Юнь спросил: «Что там внутри?»
Ло Би всё знала. Она никому не рассказывала, пока её не спрашивали. Но если кто-то спрашивал, она не пыталась никого обманом заставить попробовать вкусные блюда У Шаоцзы.
Она просто боялась, что ты не спросишь, а если спросишь, она напомнит. «Горсть соли», — усмехнулся Ло Би. «Остальное — уксус».
Хэ Юнь: «…»
Ли Фэн был удивлён. Он даже догадался добавить приправу. Он не знал, считается ли это разумным. Ли Фэн усмехнулся: «Что? Я даже не заметил. Этот У Шаоцзы».
Хэ Юнь отказался есть изысканные блюда, старательно приготовленные У Шаоцзы. Они были слишком солёными и кислыми. Он сказал: «Оставь их У Чэну. Пусть У Шао и армия семьи У едят. Их ложки сделаны с большим мастерством».
