Наверх
Назад Вперед
План Возрождения для спасения Гения Глава 6 Ранобэ Новелла

Rebirth Plan to Save Leader Глава 6 План Возрождения для спасения Гения РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Спасибо студентам в первом ряду за объяснения. Поэтому, хотя он и не совершил в настоящее время никакого преступления, у него есть только один ****. Я не совсем понимаю, почему такие люди могут ходить в школу, как обычные люди. Что, если однажды их что-то простимулирует, и они станут психически больными и отомстят обществу? За преступления, связанные с психическими заболеваниями, тюремное заключение не предусмотрено.

Цените жизнь и держитесь подальше от Ли Вэя.

Ряд наверх.

.

Чжан Мань почувствовал себя неловко, поскольку все больше и больше людей ответили на этот пост. Чем лучше впечатление, которое Ли Вэй производил на всех раньше, тем более любопытными и паниковавшими были все сейчас.

Она закрыла веб-страницу и легла на кровать с открытыми глазами, ее правая рука бессознательно ковыряла простыни. Она продолжала мысленно говорить себе, что не следует сердиться на этих людей, они всего лишь группа незрелых детей. В их сознании не существует концепции разумного существования. Они еще молоды и знают только, что шизофрения кажется очень страшной и новой вещью, поэтому они говорят о ней так, как будто каждый может получить утешение, если наступит на нее.

Они еще не знают, как обидно смеяться над чужой бедой.

В прошлой жизни она и Ли Вэй сидели за одним столом больше года и никогда не замечали в нем ничего необычного, поэтому она высмеивала слухи о том, что он страдает шизофренией.

Но теперь она знает, что все это правда. После того, как Ли Вэй покончила жизнь самоубийством, 11 раскрыли его жизненный опыт, детство и воспитание, что шокирует ее даже сейчас, когда она думает об этом.

Чжан Ман поднял руки, чтобы прикрыть глаза, и подсознательно схватил простыни обеими руками.

Ему было всего 7 лет, когда произошла такая невероятная вещь. Он был так молод и был самым забавным человеком в своем возрасте, но он так страдал, что даже взрослые не могли этого вынести.

Конечно, это только начало всех несчастий.

.

В пустой комнате с трех сторон стоял огромный письменный стол, окруженный книжными полками, достигающими потолка и обращенными к окнам от пола до потолка. За окном ночное небо из многоэтажек, и, глядя вниз на маленький городок, по не таким загруженным дорогам редко едет машина.

Ли Вэйчжэн сидел за столом и набирал уравнение квантовой механики, и на середине написания он внезапно забыл теорему матричного вычисления. Он потер брови, немного встревоженно встал и сделал два шага.

Прошла почти неделя, а мое тело еще не полностью адаптировалось к гипсу на левой руке. Повязка на левой руке висит на шее, и от ее трения у меня болит задняя часть шеи.

Он подошел к одной из книжных полок и умело поднял руку, чтобы вытащить справочник с третьего этажа, но случайно снес целый ряд книг.

С»грохом» на него упало несколько книг.

Он проигнорировал это и открыл книгу, чтобы взглянуть на предыдущую формулу, и быстро вернулся к столу, чтобы завершить незавершенный вывод. Эти формулы, казалось, были разобраны и втерты в его голову, как клубок переплетенной шерсти. Лишь через полчаса распуталась единственная нить.

Ли Вэй перестал писать, а затем заметил стопку книг, падающую рядом с книжной полкой. Он нетерпеливо нахмурил брови, чувствуя себя немного уставшим.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он покачал головой и глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он подошел к книжной полке и присел на корточки, поднимая книги одну за другой правой рукой и кладя их на место. всплеск неконтролируемого раздражения в его сердце.

Внезапно я подумал об одном человеке.

Она тихая, но упрямая. Она насильно потащила его в лазарет. Она поспешно попросила школьного врача наложить ему более толстый пластырь. Она купила ему вкуснейшее манго-саго и даже солгала, что»купи 1 получи 1 бесплатно».

Если бы она была здесь, могла бы она спокойно остаться с ним?

Ли Вэй вернул последнюю книгу на исходное место и сильно пнул книжную полку.

Он сжал руки, чтобы не думать об этой нереальной возможности. Инерция – уникальное свойство всех вещей, обладающих массой, но мысль не может иметь инерции.

Как только вы к этому привыкнете, вы начнете беспокоиться о прибылях и убытках.

8:

Рано утром второго дня Чжан Мань вышел со стопкой книг и упражнений. Ли Вэй живет в центре города, примерно в получасе езды на автобусе от ее дома.

Автобус подъехал быстро и ждать почти не пришлось.

В этом году в городе N не было метро. Чжан Ман сидел в автобусе и ошеломленно смотрел на знакомый пейзаж за окном. Многие воспоминания из прошлого несколько размыты, но я помню его ясно благодаря повторяющимся снам в последующие годы.

Однажды в прошлой жизни она очень поздно вышла из дома Ли Вэя после окончания занятий, и он впервые предложил отвезти ее на станцию.

Был конец зимы. Зеленая полоса у дороги все еще была покрыта нерастаявшим снегом. Уличные фонари были тусклыми, но в небе висела ясная полная луна.

Двое людей шли прямо по асфальтированной дороге 1. Пронизывающий вечерний ветер шелестел ветками у дороги 2. В то время ей нравилось гулять по узкой обочине рядом с зеленым поясом, но она случайно наступила на замерзший лед, внезапно поскользнулась и потеряла равновесие.

Она ясно помнила, что Ли Вэй обнимал ее сбоку, чтобы не дать ей упасть.

Под бледным лунным светом сердцебиение двух людей становилось все быстрее и быстрее на одной частоте. Она заметила его красноватые уши.

Ни один из них не разговаривал, но, казалось, молчаливо понимал друг друга.

Итак, после этого она вообще не могла смириться с тем, что он лгал ей. Гнев от того, что ее обманули, вскружил ей голову и заставил отрицать все, что она делала раньше, поэтому она так разозлилась на него и даже намеренно встречалась с другими мальчиками на его глазах.

Чжан Мань вспомнила, что темные глаза мальчика почти утратили свой блеск за последний урок перед тем, как она перешла в школу. Он становился все более одиноким, замкнутым и параноидальным, и отношения между ними так и не вернулись к тому, что было раньше.

Такой гордый человек, как он, должно быть, боролся, но в конце концов пошел на компромисс. Он написал ей любовное письмо, спрашивая, может ли он всегда оставаться с ним.

Но ответа не было получено.

Однажды она дала ему конфету, но забрала ее и обманула его до глубины души.

.

Когда подъехал автобус, Чжан Мань зашел в соседний поселок и, по своим воспоминаниям, нашел дом Ли Вэя и нажал кнопку дверного звонка. Прождав 34 минуты, кто-то открыл дверь. Когда мальчик увидел ее, он кивнул и впустил ее. Он взял ей из обувного шкафа пару женских тапочек.

Она надела тапочки и последовала за Ли Вэем в кабинет.

Его дом большой, но в нем очень мало пустой мебели. В гостиной нет никаких развлекательных приспособлений, таких как телевизор, только небольшой прозрачный журнальный столик.

Но там было очень чисто и совсем не было запаха.

Ли Вэй перенес стул из гостиной в кабинет и поставил его рядом со своим сиденьем. Стол настолько большой, что два человека могут пользоваться им вместе, не мешая друг другу.

«Если хочешь выпить воды, в холодильнике что-то есть. Если не знаешь, как это сделать, запиши и спроси меня через час. После того, как он закончит говорить, он». продолжил незавершенный вывод.

Чжан Мань хотел найти о чем поговорить:»Ли Вэй, что мы будем есть на обед позже?»

Молодой человек нахмурился. Его последняя мысль вчера вечером закончилась здесь. Он сейчас в плохом настроении. Не хочу, чтобы его беспокоили.

Подавив раздражительность в своем сердце,»В холодильнике есть еда».

Чжан Ман услышал, что там есть еда, заинтересовался и продолжил спрашивать:»Ты приготовила ее?»

«Моя мама так и сделала. Заткнись. Он наконец потерял терпение».

Я не ожидал услышать такой ответ. Чжан Ман почувствовала себя опустошенной и от дискомфорта крепко сжала школьную сумку. Она тщательно контролировала свое дыхание, чтобы не выдать никаких зацепок.

Посидев некоторое время, в ее сердце появилось смутное подозрение, поэтому она извинилась и пошла в ванную, вышла из кабинета и пошла в столовую.

Открыв дверцу холодильника, я увидел два блюда, мясное и вегетарианское, аккуратно разложенные на фарфоровых тарелках. Она снова пошла на кухню, и кухонная утварь была чистой, как будто ею никто не пользовался. Поэтому она взглянула на мусорное ведро и, конечно же, обнаружила внутри две коробки для еды. ☆思☆Кролик☆Онлайн☆Читать☆Читать☆

Чжан Ман закрыла дверцу холодильника и прислонилась к ней, глубоко дыша. Только сжав ладони, она смогла удержаться от тряски от дискомфорта. Холод и паника, возникшие в глубине ее сердца, заставили ее почувствовать, будто он находился так далеко в кабинете, всего в нескольких шагах от нее.

После того, как она успокоилась, она вернулась в кабинет как ни в чем не бывало, достала учебник и комплект упражнений и приступила к занятиям.

Физика в средней школе для нее уже сейчас очень проста. В прошлой жизни она поступила в обычный университет в провинции по специальности физика. Тогда некоторые одноклассники, в том числе учителя, ее не совсем понимали, поскольку самым слабым предметом среди всех предметов была физика.

Чжан Мань не знал, почему он выбрал физику, и в итоге остался в средней школе города H, чтобы стать обычным учителем физики.

После стольких лет преподавания физики она уже была знакома с этими простыми темами кинематики. Но чем больше она знала, тем меньшему он мог ее научить.

Итак, Чжан Ман случайно выбрал одну из страниц и наугад проверил варианты.

Потому что немного сложно за час сделать то, в чем я уже полностью разбираюсь.

После того, как Чжан Ман поспешно выбрал варианты с несколькими вариантами ответов, он случайно заполнил несколько формул под некоторыми важными вопросами и поднял руку, чтобы посмотреть на часы. Прошло всего несколько минут. Поэтому она притворилась, что думает о проблеме, одновременно подняв глаза и взглянув на Ли Вэя.

Он по-прежнему привычно кусал ручку, и его брови не были так нахмурены, как раньше. Казалось, у него появились новые идеи по поводу текущей проблемы. На мочке правого уха есть маленькая красная родинка, которая выглядит очень сексуально. Морщины на его губах были явно сухими и потрескавшимися. Длинные ресницы мерцали, думая о проблеме, а темные глаза были настолько яркими, что, казалось, заполняли всю вселенную.

Он взял ручку и быстро сделал выводы на бумаге. Плавность его мышления позволила ему быстро закончить целую страницу бумаги. Чжан Мань посмотрел на формулы на бумаге и смог понять лишь часть содержания квантовой механики.

Он гений физики.

Его восприятие и понимание мира почти в два раза выше, чем у других. Такие люди часто могут найти новые идеи в скучных темах, обладая определенным запасом знаний.

И он обладает сильной способностью к ассоциации. В глазах обычных людей сложная физическая формула — это всего лишь пошаговый математический вывод, но в его глазах это яркий физический образ. Он естественным образом может сопоставить эти мертвые формулы с интуитивными физическими явлениями. Эта острая интуиция позволяет ему делать меньше обходных путей, чем другим.

Чжан Мань постепенно ошеломился.

В прошлой жизни, когда я учился в колледже, я также встречал несколько хороших парней, в том числе тех, кто позже присоединился к рабочей силе. Но она всегда подсознательно сравнивала их с мальчиком из своей памяти. Никто не мог заставить ее сердце биться так, как он, и никогда его не забыть.

Раньше ей нравилась его чувствительность, а теперь она любит и другую его сторону, вызывающую остроту мышления.

Вероятно, она была настолько поглощена своими мыслями, что Ли Вэй постучала правой рукой по столу перед ней, прежде чем она пришла в себя.

Молодой человек наклонился вперед, чтобы проверить лежащую перед ней тетрадь. Ее тонкие губы постепенно сжались, и, наконец, она даже фыркнула.

Он отложил тетрадь и отодвинул ее подальше от себя, как будто никогда больше не хотел увидеть этот ужасный ответ.

«В следующем семестре тебе следует перейти на гуманитарные науки. Для физики ты не подходишь».

«

Чжан Ман открыл рот и сказал себе:»Это так». ужасно, я выбрал неправильный вариант и забыл, что все нужно повернуть вспять».

Я могу только заставить себя сохранить свое уважение:»На самом деле я очень интересуюсь физикой, но мне просто было некомфортно с ней, когда я впервые пошел в старшую школу.

Читать новеллу»План Возрождения для спасения Гения» Глава 6 Rebirth Plan to Save Leader

Автор: Zhong Jin
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : План Возрождения для спасения Гения
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*